Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: 194 Сила Тоби :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: 194 Сила Тоби

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Если у него есть что-то другое, чем обычно... это должно быть то птичье чудовище", - упомянула Меланта.

"Жаль, его волшебная аура слишком слаба." Старик покачал головой.

Затем заплетенный старик оглянулся на Меланту и изменил тему. "Твой отец вчера снова послал сообщение. Он хочет знать, когда ты вернешься."

Меланта скрестила руки и посмотрела вдаль. "Я не собираюсь возвращаться, пока не найду свой собственный путь."

Старший посмеялся и не прокомментировал.

Меланта подняла бровь. "Теперь мне любопытно, месье Барокко. Зачем вы вообще здесь? Жестокая пещера тоже относилась к вам странным образом. Они уже знают, кто ты, и не исключили тебя?"

Барокко пожимал плечами. "Наверное, им стоит. Но... что если у нас один и тот же враг? Или, скорее, общий интерес?"

Меланта была шокирована словами барокко. Но прежде, чем она смогла найти ответ, Барокко указал на сцену.

"Битва начинается. Теперь я хочу посмотреть, как отреагировал бы Сандерс, если бы его ученик умер в Скай Тауэре".

На арене Ангор тщательно проверил женщину, стоящую перед ним.

Селена была... обычной женщиной в полном черном. Ни ее одежда, ни ее лицо не показывали ничего особенного. Единственное, на что стоило обратить внимание, это ее волосы. Эти кудрявые, короткие волосы были чрезвычайно жирными, что отражало хорошее количество света.

Злость каким-то образом чувствовала себя хорошо, когда смотрела на эту "ниже среднего" женщину. Она была единственным противником, который полностью молчал во время всего обратного отсчета.

Кто-то без слов, кроме быстрых действий... Злость действительно восхищалась такими персонажами.

За три минуты до начала матча они оба стояли неподвижно и не издавали ни звука до тех пор, пока обратный отсчет не достиг нуля.

[Начало матча. Барон Милк VS "Сумерки ночи"]

В то же время Селена, проявлявшая спокойный темперамент, внезапно исчезла со сцены.

"Она исчезла?!" Многие из зрителей кричали в шоке.

На одном из передних мест брат Селены улыбнулся. "Исчезла? Ха. Она слишком быстра для твоих человеческих глаз".

Толстый фехтовальщик, сидящий рядом с ним, улыбнулся. "У подмастерьев по кровавой линии здесь много преимуществ. Перед матчем, волшебный массив ингибирует только их ману, а не кровь."

Дюпон всегда жаловался на робкий характер Селены, но, как ее дорогой брат, он никогда не ненавидел Селену. Теперь, когда кто-то прокомментировал его сестру в хорошем смысле этого слова, Дюпонд почувствовал себя довольно счастливым и начал хвастаться: "Селена никогда не приводила в действие свою кровную силу в фазе ожидания. На этот раз она потратила три минуты, чтобы подготовить свою кровную энергию. Теперь она достаточно сильна, чтобы войти в десятку лучших на 15-м уровне! Это моя дорогая сестра. Она собирается избить ублюдка навсегда! Как он смеет меня так игнорировать!"

На арене исчезновение Селены объявило о начале жаркого поединка.

Женщина теперь выглядела как дымовая нить. Люди иногда могли заметить маленький след, но быстро потеряли его из виду, когда попытались присмотреться.

Все зрители знали, что барон Милк, как свежий новый ученик-волшебник, достиг 13-го уровня только благодаря своему оружию. Теперь, когда оружие было совершенно бесполезно против скорости Селены, барону Милку нечего было выиграть в матче.

Все они верили, что поражение барона Милка будет определено в следующий раз, когда Селена проявит себя.

Кто-то уже вздохнул в разочаровании. Не стоило тратить деньги на билет только для того, чтобы посмотреть такой бессмысленный поединок.

Как все и ожидали, слабая фигура Селены материализовалась на арене.

Она появилась прямо за слепой зоной барона Милка, держа в руке блестящий клинок. Это было не многоуровневое алхимическое оружие, но его все равно было достаточно, чтобы легко пробить кому-то горло.

"Вот оно..." Все зрители пришли к одному и тому же выводу.

Меланта и барокко, которые останавливались на дальней стороне трибуны зрителей, также качали головой. "У него не было шансов".

Барокко прокомментировал: "Воскресенья были слишком неосторожны, рассказывая информацию о саду очищения ребенку, который только что стал учеником на полгода".

Готовясь стать свидетелями поражения барона Милка, из центра арены раздался гигантский взрыв, который всех напугал. Дым и пыль покрыли сцену, не давая им увидеть, что произошло.

Это было заклинание?

"Что за заклинание? Она уже застала барона Милка врасплох, зачем же она использовала такое мощное заклинание?" Толстый фехтовальщик возле Дюпонда задавался вопросом.

Дюпонд тоже выглядел озадаченным. "Не знаю. Селена никогда не знает, как изменить тактику. Кроме того, она не знает заклинаний, создающих столько пыли. Не говори мне..."

Дюпонд понял что-то ужасное.

Взрыв и вся эта пыль - не работа Селены!

Пока зрителям мешали взгляды, барокко и Меланта уже видели, что происходило на сцене.

"Охо, ты была права, Меланта. У ребёнка действительно есть секретное оружие", - говорил Барок.

"Мы думали, что птичий монстр слаб... но он обладает такой удивительной силой взрыва!" Меланта воскликнула в шоке.

Они совсем не видели пыли, когда использовали свои прицельные заклинания.

И пыль не была создана заклинаниями. Это сделала птица на плече Ангора.

Когда Селена вновь появилась на сцене и попыталась ударить Ангора из слепой зоны, обыкновенная птица с невыносимой скоростью бросилась к Селене и оттолкнула ее когтем.

Пыль покрыла арену, когда тело Селены создало гигантскую яму на полу.

Пол арен в Скай Тауэр был сделан из специальных материалов. Только ученики 3-го уровня могли повредить их, используя всю свою мощь.

А поскольку ученики 3-го уровня обычно не участвовали в этих матчах, полы арены оставались в хорошем состоянии в течение многих лет. До сегодняшнего дня, когда на одной из арен появился кратер в форме человека.

"Невероятно... эта слабая волшебная пульсация морских птиц едва ли может сделать из нее монстра. Но в ней столько силы", - воскликнула Меланта. "Я вижу, как она летает так быстро, потому что у нее есть изгибы и телосложение, подходящее для монстра скоростного типа". Но он никак не может высвободить столько энергии".

Барокко закрыл глаза и почувствовал пульсации энергии, исходящие со сцены. Когда он снова открыл глаза, он в изумлении их расширил.

"Теперь я это вижу. Меланта, используй "Удалить Делирий", и ты поймешь почему".

Удалить Делирий было заклинанием, доступным только формальным волшебникам. Эффект был в основном в том, чтобы найти скрытые истины. Принцип, лежащий в основе заклинания, заключался в использовании маленьких следов для отступления от истин, появившихся в истории.

Звучало это как возвращение времени, но заклинание не имело ничего общего с самой загадочной энергией, называемой "временем". Оно использовало только следы, оставленные энергией, чтобы вычесть то, что произошло раньше. Это было похоже на то, как детективы воссоздали место преступления, используя детали, оставленные преступником.

Меланта наложила "Удалить Делирий" и быстро почувствовала изменение энергии в теле птицы несколько секунд назад.

"Это... последовательность гравитации!" Меланта закричала. "Но птица? Она научилась этому, когда Сандерс построил свой Сад колдуна?"

"Должно быть", - ответила барокко. "Последовательность все еще неглубокая. Она может изменять свою собственную гравитацию только потому, что приобрела способность совсем недавно. Мы тоже были рядом с садом, и никто из нас не узнал о последовательности. Как и все остальные, согласно тому, что они сказали позже. Однако... зверь победил всех гениальных волшебников? Ха. Я никогда в жизни не ожидал увидеть такого".

Барокко оглянулся на Ангора с серьезным выражением. "С птичьим чудовищем, чтобы помочь ему, этот парень достигнет вершины башни". Без сомнения."

В то время как другие зрители все еще сомневались в том, "что случилось", пыль на арене медленно улеглась.

Теперь сцена была ясна всем. Их некогда нетерпеливые взгляды мгновенно сменились сильным потрясением, когда зрачки у всех сократились.

Барон Милк, который, по их догадкам, "собирался проиграть", стоял посреди арены, нетронутый. Он направлял свой триггерный арбалет на яму в полу - яму, окруженную более паутинообразными трещинами, которые простирались наружу.

Это была яма, которая была около одного метра в глубину. Внутри ямы женщина слабо двигала тело. Ее одежда и вся плечевая кость были разрушены, и ее глаза закатились в голову.

"Но это было невозможно! Селена была так быстро ранена?"

"Что бы ни случилось только что? Чёрт! Все было покрыто чертовой пылью!"

"Кто-нибудь из вас видел это? Почему первый уровень слаб? Селена почти ученица третьего уровня!"

Самыми сильными среди зрителей были просто ученики 2-го уровня, так что никто не мог реально разобраться в ситуации.

Кроме барокко и Мелантхи, единственным другим человеком на сцене, который знал, что произошло, или имел возможное представление о том, что произошло, был Дейв.

http://tl.rulate.ru/book/27632/1033808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку