Читать Horror Camgirl / Омерзительная кэм-герл: Часть 113. Знакомство :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Horror Camgirl / Омерзительная кэм-герл: Часть 113. Знакомство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

История, рассказанная Тан Мингли заинтересовала меня. Он связался с коллекционером и договорился о встрече в своем доме, чтобы обсудить детали. Встреча была назначена на следующее утро. В назначенное время коллекционер не появился. Тан Мингли пытался дозвониться до него, но трубку никто не брал.

Коллекционер по имени Ли Юйсян был известной личностью в коллекционном сообществе Шаньчэня. Жил он в дачном районе Чэнбэй.

Мы направились прямиком на его виллу. Тан Мингли вышел первым и постучал в дверь. Через несколько минут дверь тихо открылась, в образовавшейся щели показалось бледное лицо.

- Господин Ли? – спросил Тан Мингли. – Моя фамилия Тан. Мы договаривались о встрече, чтобы увидеть монстра-призрака.

- Входите, - Ли Юйсян открыл дверь.

Я переступила порог дома, моя дыхание тут же перехватило, стало тяжело дышать.

Внутреннее убранство виллы полностью отличалось от того, что  я видела раньше. Бесчисленные антикварные предметы размещены на стенах, столах и в шкафах. На восточной стене выстроены стеклянные банки с заспиртованными органами.

Я обратилась к владельцу дома:

- Мистер Ли, я вам уже говорила, что хотела бы сделать прямую трансляцию из вашего дома. Я могу начать прямо сейчас?

- В любое время, - кивнул Ли Юйсян.

Я открыла комнату трансляций, настроила камеру, чтобы зрители могли видеть всю комнату.

[Ужас! Хотя у кэм-герл было время привыкнуть к обстановке, я вижу, что ей все еще не по себе. Если посмотреть на окровавленные ножи, заспиртованные органы, не знаю, как вам, а мне кажется, что коллекционер – тот еще извращенец. И не удивлюсь, что он убийца. ]

[Как можно жить в таком месте? Интересно, ему совершенно не страшно ночевать в таком доме?]

[Преклоняюсь перед коллекционером! Насколько толстокожим нужно быть, чтобы наслаждаться этими вещами?]

[А может он делает постыдные дела под этими вещами…]

[О! В какое интересное русло потекли ваши мысли.]

- Господин Ли, вы готовы представить свою коллекцию? - обратилась я к нему.

Ли Юйсян указал на топор, висящий на стене:

- Это топор убийцы из Нового Орлеана. В ту ночь погибло шесть человек.

Он указал на стеклянную бутылку на столе:

- Говорят, что этот зуб принадлежит Джеку Потрошителю. Он оставил его на плече второй жертвы.

Следующим он взял острый нож с темно-коричневой засохшей кровью:

- Семьдесят лет назад в Чжунхае домохозяйка этим ножом убила своего мужа и двоих детей.

[Я думаю, что коллекционера обманули.]

[Ага, согласен! Самым нелепым экспонатом считаю зуб Джека Потрошителя. Я много книг читал про него, но впервые услышал, что он оставил зуб на месте преступления. ]

[Прикиньте, приходят члены вашей семьи, а вы им говорите, у меня есть нож, которым тогда-то обезумевшая мать вырезала всю семью. Вам бы такое понравилось?]

В чате Ли Юйсян был осмеян. Хорошо, что он ничего об этом не знал. Он продолжал энергично представлять экспонаты, собранные его усилиями.

- Господин Ли, - прервала я его вежливо, - можем ли мы посмотреть на монстра с призраком?

- Конечно, - радостно отозвался он, - пройдите сюда.

Он привел нас в небольшую комнату. Когда дверь открылась, я почувствовала себя немного виноватой за то, что зрителям сейчас будет очень некомфортно и страшно.

В комнате было очень темно, горела одна тусклая лампа в синем абажуре, отчего комната выглядела странно.

- В этой комнате собраны самые злые вещи. - Ли Юйсян взволнованно достал книгу. Обложка книги была человеческим лицом.. – Эта книга была куплена и привезена из-за границы. Ей более тысячи лет. Обложка – это настоящее лицо человека, которое разорвали, когда он еще был живой. На обложке написаны заклинания, которые могут понять только посвященные или ведьмы.

В тот момент, когда он отложил книгу, чат засверкал сменяющими друг друга сообщениями.

[Мне это показалось? Я думаю, что лицо на обложке книги изменилось.]

[Все правильно увидел. Я тоже это видел. Это был рот человека… и этот рот смеялся!]

[Тревога, тревога! Впереди высокая энергия! Некомбатанты, пожалуйста, эвакуируйтесь как можно скорее!]

Я вообще ничего не заметила. Ли Юйсян полез под стол, чтобы найти огромную коробку. Он открыл ее, и перед нами появилось странное тело.

По рассказам Тан Мингли я представляла нечто иное. Это был труп примерно метр длиной. Если определять возраст по росту, он принадлежал пятилетнему ребенку, но с очень большой головой. Утопленные глазницы, над губой торчали два острых зуба. Лысая голова была утыкана толстыми серебряными иглами.

[Боже мой, этот призрак выглядит так странно.]

[Так вот оказывается какой легендарный дьявол.]

[В конце концов, это точно призрак?]

[Обычные дети рождаются в своем природном цикле, призраки другие. Злые духи, блуждающие в мире, проникают в зародыш в животе беременной женщины и становятся нечеловеческими монстрами. Это точно призрак. Такие монстры, как правило, умирают от дистоции. Но если он выживает при рождении, это бич всего рода. Он обязательно будет злом.]

[Ты так много об этом знаешь!]

[Постойте, в голове этого экземпляра сорок восемь серебряных игл!]

[Ты что математик? Считаешь все.]

[Если серебряная игла вынута, дьявол воскреснет, а кэм-герл придется убегать!]

Но я не читала чат, я не сводила взгляда с дьявола и чувствовала себя при этом несколько странно. Мне показалось, что в воздухе витает запах крови.

Я подошла ближе. Присмотревшись, заметила, что в углу рта дьявола было что-то красное. Я не могла не протянуть руку и не открыть его рот.

Запах крови усилился. Я сделала глубокий вдох и посмотрела на Ли Юйсян:

- Что ты сделал?

Ли Юйсян покраснел от возбуждения, его глаза налились кровью:

- Дьявол жив! Дьявол действительно жив, ха-ха-ха. Вы все смеетесь над старым обшарпанным домом, который я купил, но теперь вы мои, вы знаете об этом? Вы тоже моя коллекция!

Тан Мингли немедленно встал передо мной. Мы медленно отступали и наткнулись на гроб, стоящий у стены. Крышка гроба соскользнула, внутри лежал труп.

Я внимательно посмотрела на труп и не смогла справиться с приступом паники.

Этот труп и был Ли Юйсяном!

Я снова посмотрела на сумасшедшего Ли Юйсян, он был призраком!

Вся комната была наполнена призраками. Их было так много, что мы не сразу поняли, что перед нами стоит не хозяин дома!

Тело Ли Юйсян выглядело ужасно, будто над ним поработал зверь.

- Ты кормишь дьявола своим мясом? – я стиснула зубы. – Какой извращенец!

[Кэм-герл, если бы он не был извращенцем, разве собрал бы такую коллекцию?]

[Хороший парень, я до смерти испугался. А он оказалось уже призрак!]

[Не могу привыкнуть! Каждый раз, когда смотрю прямые эфиры, я пугаюсь.]

Ли Юйсян яростно смотрел на нас налитыми кровью глазами:

- Вы правы, но теперь я буду использовать вашу плоть, чтобы накормить дьявола!

Монстр в коробке внезапно открыл глаза, медленно сел, также медленно повернул свою огромную голову в нашу сторону и уставился на нас.

Паника охватила меня, но я не могла пошевелиться, будто стою перед взором ядовитой змеи.

Монстр засмеялся!

Открыв широкий рот, он обнажил страшную улыбку.

Тан Мингли выстрелил, взмахнув рукой. Короткий нож вылетел из его руки, нарисовал красивую дугу в воздухе и яростно вонзился в коробку.

Однако призрака уже в ней не было.

Тан Мингли действительно был мастером энергии, он мог отслеживать изменения в окружающей среде. Он резко обернулся, ударил по воздуху рукой и попал в дьявола, который отступив на пару шагов, вновь исчез.

Как у него такое получается?

Я освободила свое сознание. Теперь я отчетливо видела призрака:

- Деспот, на семь часов!

Тан Мингли вытащил нож из картонной коробки и нанес удар. В воздухе раздался крик, а за ним фонтан черной крови.

Тем не менее, дьявол был невредим.

- Он снова на трех часах! – продолжила я.

Тан Мингли снова резанул ножом, и туман в комнате окрасился в красный цвет.

Он бессмертный что ли? Независимо от того, сколько и куда бил Тан Мингли, у него получалось лишь слегка ранить дьявола, и эти порезы очень быстро затягивались.

Дела у Тан Мингли были не столь оптимистичные. Он уже получил несколько рваных ран, из которых текла кровь.

[Это не убьет дьявола. Деспот может только найти сорок девятую серебряную иглу, воткнуть в его голову, и тем самым запечатать демона.]

Мне было тяжело наблюдать за этим. Чем больше резали дьявола, тем выше становилась его скорость. Я готова была пасть духом, но старалась не показывать это. С такой силой дьявол определенно сильный и жестокий призрак!

Мое  внимание было полностью сосредоточены на дьяволе и я не заметила, как призрак Ли Юйсяна бесшумно следовал за мной, подбираясь ближе.

[Кэм-герл! Будь осторожна, он за тобой!]

http://tl.rulate.ru/book/27460/794119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку