Читать Cheat na Kaineko no Okage de Rakuraku Level Up / I Level Up Easily Thanks to My Cat with Cheat Powers / チートな飼い猫のおかげで楽々レベルアップ / Я легко повышаю уровень, благодаря моей кошке с читерской силой: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Cheat na Kaineko no Okage de Rakuraku Level Up / I Level Up Easily Thanks to My Cat with Cheat Powers / チートな飼い猫のおかげで楽々レベルアップ / Я легко повышаю уровень, благодаря моей кошке с читерской силой: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8: Личность Лунарии


-Ах, добрый день, меня зовут Лунария...

Эта девушка выглядела примерно на 14-15 лет.

Она кажется такой хрупкой, словно разобьется на тысячи маленьких осколков от одного лишь касания. Между тем она красива настолько, что можно принять её за произведение искусства. Или, точнее, увидев ее однажды, скульптор познает всю неполноценность своих произведений и разрушит все свои старые работы.

- Да вы шутите...

Как у Оками-сан может быть такая дочь?

- Оками-сан, вы были аристократкой и сбежали со своим возлюбленным или что-то вроде того?

Это может показаться грубым, но я размышлял над их сложными семейными делами.

- Никакой ошибки, Лунария - наша с мужем любимая, дочь. Вахаха!

- Ээх, если бы я знал, как меняются женщины, то никогда бы не женился...

Я решил, что это шутка, но из глубины кухни послышался тяжелый вздох владельца таверны.

- Эм, если это вас не затруднит, позаботьтесь обо мне во время поездки?

Даже голос Лунарии был крайне милым.

Миша начала кусать и тянуть край моих штанов.

"Хозяин, держите дистанцию", говорили ее глаза.

Ну, ты ведь тоже хочешь поесть рыбы, так что все путем.

- Хорошо, предоставь это мне!

Если честно, то я как раз думал взяться за выполнение запросов гильдии. И, конечно же, я согласился.

Как бы то ни было, когда мы вернулись в комнату, на меня посыпались саркастические обвинения Миши.

- В конце концов, человеческие мужчины предпочитают молодых девушек.

- Нет! В смысле, это естественное...

- Говоря обо мне, ты постоянно говоришь, что я милая, так?

- И это не ложь!

Миша вздохнула со звуком "Хаа".

Это прозвучало так по-человечески.

- Как я и думала, что бы привлечь внимание хозяина, мне надо стать человеком.

Миша, кажется, ревнует. Женское сердце так сложно понять.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

На следующий день я отправился в гильдию, чтобы принять задание. Все задания необходимо было получать в здании гильдии, поскольку устного соглашения в таверне недостаточно. Ну, подавший заявку отклонил бы всех авантюристов кроме меня, поэтому можно было не волноваться, что кто-то другой возьмет его первым.

Прошел еще один день, перед таверной стояла повозка, запряженная лошадью.

- Мы заимствуем эту повозку раз в месяц. На самом деле, повозка является собственностью города.

После чего, громко смеясь, Оками-сан сказала.

- Что ж, оставляю всё на тебя.

- Эмм. Можно задать вам один вопрос?

Есть один нюанс, который меня немного беспокоит.

- Это нормально, что мужчина-авантюрист путешествует с девушкой?

- Меня больше беспокоит отсутствие слухов о моей дочери с парнями. Эта девчонка только и делает, что вышивает вместе с другими девушками.

Неужели Оками-сан пытается свести с кем-то свою дочь?

Так это не идеальная возможность...?

- Ну, есть еще одна причина, о которой ты узнаешь во время совместного путешествия.

Я понял причину, почему нас отправили вместе.

- Миша-чан такая миленькая.

Лунария шла, неся Мишу на руках.

Лунария, я и лошадка шли бок о бок, не зная усталости.


712cc12b7ea95f3a32c5e7b1239029f7.jpg

 

- Я очень люблю кошек. Но городские кошки не очень дружелюбны. Я считаю, что домашняя кошка похожа на ребенка.

Понятно. Путешествовать с котом для Лунарии не так уж и плохо. Так как Миша не могла говорить, поэтому она тихонько Някала. Миша должна быть рядом со мной, но так как это часть работы, я позволил ей идти с девушкой.

Мы направляемся в портовый город Напууру, расположенный к югу от столицы.. Расстояние в 40 нагу, или 80 километров. Такое расстояние, запряженная лошадью карета, проезжает за 2 дня.

Из-за большого расстояния чрезвычайно сложно перевозить свежие продукты. Помимо этого существует проблема стоимости транспортировки, поэтому большая часть рыбы высушивается перед транспортировкой обратно в столицу. Благодаря этому, рыба не портится, а ее вес уменьшается. Я слышал всю эту информацию от Лунарии. Хотя я думал, что у нее более тихий характер, она оказалась довольно разговорчива, когда мы остались наедине.

- И всё же, достаточно ли меня одного в роли телохранителя?

Это самый короткий путь от столицы до портового города Напууру, поэтому общественный порядок все еще не так плох. Поскольку возникнут проблемы, если основной маршрут от столицы до моря будет заблокирован.

Мы провели поездку в беседах с Лунарией, ночью спали в повозке и незаметно прибыли в Напууру. Поскольку город был портовым, повсюду ходили накачанные парни, выглядящие как весьма хорошие бойцы. Подобную картину я наблюдал, когда только пришел в гильдию, но все равно страшновато.

Затем мы направились к торговцам за сушеной рыбой.

- Позвольте мне поторговаться.

Сказала Лунария.

Нормально ли все оставить на нее? Коварный и хитрый торговец определенно завысит цену.

Как оказалось, причин для беспокойства не было. Как только мы подошли к торговцу, выражение Лунарии резко изменилось. Почему мне кажется, что передо мной стоит Оками-сан?

- Здравствуйте, у меня есть 8 ящиков сушеной рыбы, в общей стоимости 6400 монет.

Торговец заявил цену.

- Слишком дорого! Они довольно маленькие для своего вида, особенно в этом сезоне. Если не снизите цену, никто их не купит!

Лунария повысила голос во время переговоров.

- То... Тогда, как насчет 6000 монет?

- Все равно дорого! Дайте взглянуть. Ах, посмотрите, они ужасного цвета и такие маленькие. Им красная цена 4500 монет!

- Я так разорюсь... отдам за 5300 монет...

- 5000 монет!

- Х... Хорошо...

На бедного торговца надавили. Более того, Лунария лишь усиливала давление...

- Ах да, принесите еще те два ящика с маленькими сушеными рыбками.

- Что? И за сколько вы его возьмете?

- Мне следует найти другого поставщика?

- Я понял... Добавлю в качестве бонуса...

Я держал Мишу на руках, наблюдая за этой сценой.

- У всех женщин два лица-ня.

Шепотом сказала Миша. В любом случае, поскольку голос Лунарии был таким громким, слова Миши никто не услышит, что бы ни произошло.

- Это точно ... Ну, в её жилах течет кровь Оками-сан...

Завершив покупки, Лунария вернулась, возвращая в свой прежний хрупкий вид, как будто ничего не произошло.

- Я успешно завершила свои дела. Большое спасибо…

- Теперь я понял причину, почему отправили именно Лунарию...

- Я.. я не привыкла разговаривать с мужчинами, поэтому сильно нервничала ...

Явная ложь.

Ну, нам оставалось отправиться обратно с загруженной повозкой.

Однако нашим ожиданиям не суждено было сбыться.

Ночью, когда мы дежурили перед повозкой, нос Миши пару раз дернулся.

- Дикие звери.

Даже если ее нос не так чувствителен, как у собак, у кошек всё равно прекрасных нюх.

- Бродячие псы?

- Высока вероятность того, что это монстры.

Я вытащил меч.


Перевод: frysis

Редактура: Ubyu_vseh

http://tl.rulate.ru/book/2741/54110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Искреннее вам спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо, ня-я~
Развернуть
#
Какой то беспонтовый торговец слишком быстро сдался!эх не видел автор настоящих торговцев...
Развернуть
#
Автор раб супермаркетов и фиксированных цен, никогда не бывавший на базаре.
Развернуть
#
Ага, особенно в девяностых когда у бабок пытался купить банку бычков, по нормальной цене, а не в три дорога. Видите ли "банка с цветочками!" Тьфу, карга старая!
Развернуть
#
Даешь баш на баш! Бутыль как оплата такси!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Рисовка кошки совершенно неподходящая... По внешнему виду она никак не ассоциируется у меня с милой девочкой, а скорее с сорокалетним мужиком, которого всё зае*ало...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку