Читать Main Character Hides His Strength / Главный герой Скрывает свою Силу: Глава 176 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Main Character Hides His Strength / Главный герой Скрывает свою Силу: Глава 176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 176. Фантастический Мир

Говорят, что это мистическая земля находится где-то на краю света. Это было последним безопасным местом для фей, которые исчезли из этого мира.

«Вау. Это Фантастический Мир? Я много слышала о нем, но… это потрясающе!» — произнесла ошеломленная Бертелгия, очарованная красотой Фантастического Мира.

Это место прекрасно сохранило идеал природной красоты. Нельзя было обнаружить даже мельчайший недостаток в любой травинке или же камне. Каждый предмет мог похвастаться своей исключительной красотой и обладал при этом невероятной гибкостью, позволяющей избегать столкновение с другими вещами.

Над свежим зеленым лугом, наполненным цветами, возвышались бирюзовые деревья, образуя собой лес. За ними скрывались облака, заслоняющие собой снежные вершины гор.

Но самая примечательная вещь в Фантастическом Мире была не только красота природы. В фантастическом небе этого Мира парил большой город, бросавший вызов законам физики.

За зеленными лугами, лесами и горами по небу текли гигантские аркообразные реки, в которых плавали экзотические рыбы, дразнящие и ослепляющие своими яркими расцветками, не сравнимыми с цветущими лугами. И это невероятная красота и чистое небо увековечивало все зрелище.

«Прошло уже восемь лет? Нет, девять», подумал Сончул, глядя на неописуемую колоритность Фантастического Мира своим невозмутимым взглядом.

Это место оставалось таким же прекрасным, независимо от того, когда он попадал сюда.

Но Сончул не забыл.

Факт того, что эта территория была неподвластна контролю со стороны людей, означало, что здесь не стоит задерживаться надолго. Темные феи этого Мира уже обнаружили присутствие Сончула и начали наблюдать за ним издалека.

Ифирт, Ундина, Джинн и подобные им существа, которым когда-то поклонялись некоторые люди, теперь совершенно забыты и исчезли из коллективной памяти человечества, что привело их к потере своей силы и одинокому существованию в Фантастическом Мире. У этих волшебных существ не осталось какой-либо враждебности к человеческому роду.

«Нам сюда, Мистер Главнокомандующий, ейо.»

«Какого тебе, вернутся в Фантастическим Мир спустя столько времени, ейо?»

Если бы феи Кафф и Луро не были на стороне Сончула, возможно, их уже атаковали бы. Сончул бросил взгляд на фей, которые прятались и наблюдали за ним.

«В тот раз у меня были проблемы, интересно, как будут обстоять дела сейчас? Я не думаю, что они будут сильнее меня, даже если нападут все разом и объединят свои силы», подумал он.

Однако он знал лучше всех, что битва с фантастическими духами не принесет никакой пользы.

«Поспешите и укажите мне дорогу, Феи» поторопил их Сончул.

Группа Сончула передвигалась по снежным холмам, направляясь на встречу к изумрудным небесным потокам воды.

Феи привыкли использовать источник небесной реки в качестве отправной точки, поэтому направились к ее концу.

Постепенно приближаясь к своей цели, они стали все чаще встречать маленькие очаровательные дома фей, сделанные из грибов.

«Вау. Вы, ребята, живете внутри грибов?», взволнованно спросила Бертелгия от удивления.

«Ленивые феи копают в грибах, чтобы построить дома. А прилежные феи строят дома, схожие с человеческими.»

Всё, как и говорилось, после грибных домов стали появляться приличные деревянные постройки. Конечно же, это было сделано только для фей, поэтому Сончул никак не мог попасть внутрь. Бертелгия, которая была меньше феи по размеру, сжала свое тело еще раз, чтобы зайти в гости к ним.

«Что… что это такое! Ааа! Странная книга-монстр проникла в дом!»

Строго говоря, это было незаконное проникновение…

Бертелгия, как бесстыдный ребенок, совершившая такое страшное преступление, сказала при это еще нечто неприличное.

«Мне кажется, что феи такие нищие. Ничего даже нельзя взять с собой в качестве сувенира.»

«…»

Тем временем они были близки к началу реки, которая поднималась прямо в небо.

Бертелгия обнаружила верхушку гигантского дерева за горизонтом. Несмотря на то, что оно находилось далеко, невероятного размаха дерево привлекало свое внимание. Бертелгия энергично хлопала по своим книжным страницам.

«Вау. Что это? Это… Это… легендарное Древо Мира?!»

Она правильно отгадала название этого огромного дерева лишь с одного взгляда, что и следовало ожидать от дочери Экхарта.

«Все верно.  Это последние Дерево Мира, Анделика.»

Раньше Мировое Древо можно было обнаружить по всему континенту, но со временем они все увяли и погибли, исчезнув из внешнего мира. Последнее Древо Мира осталось в этом Мире. Сок этого дерева, который Сончул однажды передал Алтугию, был взят именно отсюда. Массивное Древо Мира было сформировано из множества стеблей красноватого цвета. Здесь же произошло еще одно грандиозное зрелище.

«Вау.»

Птицы, напоминающие собой фламинго, пролетели над кроной Древа Мира огромной стаей. Их было около десяти тысяч. Сончул схватил перо, парившее в воздухе, и стал задумчиво смотреть на него.

«А ты везунчик, ейо. Поймал перо одного из Тысячелетних Гусей прямо после их возвращения в Фантастический Мир!»

«Перо Тысячелетнего Гуся не так уж легко достать, ейо! Это довольно редкая вещь, что даже мы, Феи, едва можем получить его раз примерно в несколько сотен лет, ейо!»

Феи подняли шум, уставившись сияющими глазами на перо в руках Сончула.

«Хмм, это перо. Оно бы хорошо украсило обложку моей книги», ответила заинтересовано Бертелгия.

Казалось, Бертелгия открыла для себя женское желание наряжаться, после того как получила свой золотой наряд от Фей. Но Сончул не собирался так просто отдавать перо. Все, что было дорого Феям, было дорого и для него. Он подумывал разместить перо на колпаке шеф-повара, который дремал глубоко в Духовном Хранилище.

«Мне оно действительно нравится.»

Но алчности Бертелгии не было предела. Она появилась снизу, словно высунув голову, и загородила обзор Сончула, уставившись на перо Тысячелетнего Гуся в его руках.

«Что все это значит, Бертелгия.»

«Мне оно действительно нравится. Это. Мне кажется, если оно будет на моей обложке, то это увеличит мою крутость.»

«Даже если ты украсишь себя пером, как бы сильно ты не хотела, это ничего не изменит. И ценность книги судят не по обложке, а по содержанию ее страниц.»

«Я самая лучшая книга, так что нечего говорить про мое содержание. Ты прекрасно знаешь об этом. Поэтому я говорю, давай увеличим мой авторитет.»

Казалось, Бертелгия не собиралась сдаваться. Но и Сончул не хотел так просто отдавать перо. Однако он подумал, что драка с книжкой за перо на глазах у Фей лишь опорочит его имя, поэтому он решил пойти сейчас на компромисс.

«Я подержу его пока у себя, но потом мы сможем побродить около Древа Мира немного. В той стае было, кажется, триста тысяч птиц. Если мы внимательно поищем, то сможем найти еще одно или два пера.»

«Хммммммм…»

Бертелгия, казалось, была не совсем удовлетворена решением Сончула. Она поднялась на плечо Сончула и продолжала подозрительно хмыкать. Его терпение было на исходе, поэтому он сказал еще одну фразу.

«Клянусь своей честью.»

«Хммм…»

Она все еще была недовольна ответом.

«Боже, эта книжка. Она еще такой ребенок, что даже не понимает какое важное обещание я только что сделал», подумал Сончул.

«Да, гарантия. Мне нужна гарантия.»

«Гарантия?»

Сончул понимал, что это глупо, но пытался не подавать виду, поскольку за ним наблюдали Феи. Он был застигнут врасплох, когда Бертелгия устроила ему засаду и зарылась в его пальто.

«Ах ты маленькая!»

Сончул был в ужасе. Он заметил, что она пыталась сделать. Бертелгия использовала свою скрытую нить для переплета книги, словно язык, чтобы открепить ценную для него брошь.

Однажды это с ним уже случалось, и он не хотел, чтобы это повторилось снова.

Сончул тут же остановил Бертелгию. Брошка была в безопасности. Бертелгия была расстроена и использовала свою обложку, чтобы имитировать чмокание губами, а нитку в качестве языка.

«Тц.»

«…»

Позади был слышен смех фей.

Казалось, что недостойный ответ Сончула был довольно забавным.

«Кажется, Разрушитель потерял свое былое величие. Последний раз, когда он прибыл в это место, у него была такая мощная аура, что, казалось, можно легко порезаться, лишь дотронувшись до него.»

«В этом заключается слабость людей. Они рождаются и проживают свою ограниченную временем жизнь, поэтому, быстро увядают. Словно цветы, распускаются и увядают, на этой земле.»

Голоса издевающихся над Сончулом Фей можно было услышать прямо за спиной. В этот момент Бертелгия наконец осознала, что за ними следят. Но когда она обернулась, она никого не увидела. Она лишь увидела странной формы блеск посреди густого бирюзового леса.

«Что это?» спросила заинтересованная Бертелгия.

«Это волшебные существа. В состоянии упадка.»

«Ах… это Волшебные существа? Когда я была жива, их не было.»

«Мировая жизненная энергия иссякла, когда Бедствие стало приближаться, поэтому места, где они обитали, исчезли.»

Это была история, услышанная Сончулом от фантастического существа. Сончул не знал всех подробностей их жизни. В любом случае, борьба за перо закончилось тем, что Сончул уступил. Он решил отступить лишь потому, что это было неразумным делом.

Группа Сончула достигла ствола Древа Мира, слушая счастливое напевание Бертелгии. Если смотреть на Древо Мира с его основания, то, казалось, что его массивные ветки растянулись на все небо. Оно было поистине высоким и большим.

Река, рассекающее небо, привлекала внимание своей водой и различными колоритными рыбами у подножия Древа. Недалеко от дерева располагался большой пруд, наполненный живыми существами.

Неожиданно появилась Фея из-под упавшего дерева, покрытого мхом.

Очевидное отличие этой феи от других заключалось в том, что он был больше остальных и имел длинную седую бороду на лице.

«Ох, давно не виделись, Разрушитель.»

Старый Фей был самым Главным среди всех Фей Фантастического Мира. У него не было имени, поскольку он пережил невообразимые эоны в этом Мире, и его имя было давно забыто. К тому же, по правде говоря, Феи обычно не привязывались к своим именам. Старейшина поприветствовал Сончула, с которым давно не виделся.

«Сколько уже прошло, девять лет? Удивительно. Ты пришел повидаться со своей дочерью?»

Сончул кивнул в ответ на слова Старейшины.

«Хотел поинтересоваться, все ли у нее хорошо.»

«Если ты говоришь о ребенке, то с ней все хорошо. Она впитывает энергию Древа Мира и скитается по бесконечным снам.»

«Рад это слышать.»

Бертелгия тоже начала чувствовать радость ожидания.

«Ах, наконец-то я увижу этого глупого ребенка! Интересно, как она выглядит?!» подумала книжка.

Старейшина медленно проводил Сончула и остальных во внутрь Древа Мира.

 

* * *

 

Вокруг и под Фал Гаразом была наложена древняя магическая формация, которую никто в мире не сможет повторить.

Лесная Ведьма Адельвайт.

Она могла смотреть как в прошлое, так и в будущее человека с помощью его личных вещей.

Фал Гараз был Божественным оружием Сончула, которое он постоянно с собой таскал начиная с того времени, как получил свое прозвище Враг Мира. Не было вещи лучше, чем это, чтобы заглянуть в будущее человека по имени Сончул. Но Адельвайт увидела в зеркале под названием Фал Гараз таинственную сцену, которую никак не могла расшифровать.

Ее предсказание основывалось на наблюдении коротких фрагментов, которые потом она логически соединяла вместе по частям, но то, что перед ней предстало сейчас, было больше похоже на воду с маслом, совершенно невозможно совместить, как бы она не пыталась.

«Что это? Этого никогда раньше не случалось», подумала ведьма.

Очевидной причиной того, почему она имела способность заглянуть в будущее заключалось в полном отсутствии страха перед грядущим. Она проживает бесконечное количество жизней в лесу под защитой Бога. Никто не мог навредить ей или же как-нибудь нарушить ее покой.

Именно поэтому она могла спокойно наблюдать любое будущее, каким бы устрашающим оно ни было. Однако пугающие образы, которые она увидела, не оставили равнодушной даже такую бесстрастную ведьму, как она.

Она наблюдала ту же сцену, что и Амуч. Силуэт гиганта, стоящего на поле белых обглоданных костей. Небо было в огне, а земля раскололась на части. Гигант направлялся к земле, которая была еще зеленой. За ним следовали семь орудий Бедствия, словно они были его слуги.

«Это уже не уровень обычного временного Бедствия… это… это выходит за грань бедствия… это настоящий Злой Рок. Проклятье, которое постигнет землю после смерти Бога…!» ужаснулась Адельвайт.

После чего ее глаза снова увеличились от страха, наблюдая следующую сцену.

Это была одна книга.

Ее имя было Бертелгия.

В то же время Сончул стоял перед дорогим для него человеком, оставленным в Фантастическом Мире, который был его движущей силой. Бертелгия была в недоумении.

«Чт… что это?»

Девочку, которую Сончул пытался защитить, спала рядом с Древом Мира. Она была вся перепачканная в грязи и пыли, словно стала частью упавшего дерева.

Ее тело было покрыто странными белыми цветами, которые напоминали собой шелкопрядов.

Сончул подошел к девочке, опустился на колени, погладив ее затвердевшие щеки, произнес пару ласковых слов. Но Бертелгия, наблюдавшая за этой трогательной сценой, могла с уверенность сказать:

«Этот ребенок… уже мертв.»

Но она не смогла заставить себя произнести это громко.

У Сончула было такое нежное выражение лица, наполненное огромный чувством, и было трудно заставить его принять эту жестокую правду.

http://tl.rulate.ru/book/2735/783696

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я не понял так ребенок это бертелгия или его дочь?
Развернуть
#
Дочь.
Развернуть
#
Скорей всего это будущее которое не было изменено. Я думаю в том времени когда он не встретил бертелегию он стал бедствием и защищал дерево либо не мог его уничтожить я хз.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку