Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц [Завершено✅ ]: Глава 242.1. Литературная Ассоциация

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Мохай поклонился и ответил утвердительно, после чего повернулся, чтобы уйти, но, сделав несколько шагов, вернулся.

- Принц Юнь, Великий Наставник Лю занимает почётное место в литературном мире. Если мы сожжём резиденцию Лю, Литературная Ассоциация...

Он поднял голову, чтобы проследить за выражением лица Юнь Жофэна.

"Раз уж мы уже набросились на Великого Наставника Лю, то нужно позаботиться и о Литературной Ассоциации. Если оставить их в покое, то в будущем возникнут проблемы".

- Мы избавимся от Литературной Ассоциации сегодня же. Если мы оставим это до завтра, то обязательно возникнут сложности, - тон Юнь Жофэна был спокойным, но его слова были очень жестокими.

- Этот подчиненный подчиняется приказу, - Вэй Мохай почтительно поклонился, после чего отправился в путь.

"Сегодняшнему вечеру не суждено быть спокойным. Несмотря на то, что государственный банкет ещё продолжается, необходимо решить некоторые вопросы".

Когда он остался в одиночестве, вокруг Юнь Жофэна исчезла мягкая аура, и его взгляд стал холодным. Его взгляд был прикован к поверхности реки, и от холодного ветра по ней пробегала рябь.

"Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы добиться успеха", - Юнь Жофэн разжал сжатые кулаки и вошёл на лодку. В его комнате Нин Аньлянь уже сняла верхнюю одежду и лежала на кровати.

* * *

Тем временем Су Си'эр уже прибыла в Литературную Ассоциацию, но вход был наглухо закрыт. Она поднялась на второй этаж и заметила слабое мерцание свечи.

Она постучала в дверь, но изнутри ассоциации не последовало никакого ответа. Ей пришлось повторить несколько попыток, прежде чем дверь открыл пожилой мужчина с всклокоченными волосами.

Голос старого мужчины был хриплым, а спина сгорбленной. Он лишь на мгновение взглянул на Су Си'эр, прежде чем заговорить:

- Госпожа, уже глубокая ночь. Литературная Ассоциация уже давно закрыта. Пожалуйста, приходите завтра.

Пожилой мужчина попытался закрыть дверь, но Су Си'эр с серьёзным выражением лица удержала её открытой.

- Мне нужно обсудить важные дела с Гуань Сяном.

Старый мужчина на мгновение растерялся.

"Гуань Сян - человек, занимающий высшую должность в Литературной Ассоциации и отвечающий за управление учреждением. И тем не менее эта девушка просит о встрече с ним сразу же по прибытии".

- Сейчас уже глубокая ночь, и все уже отдыхают. Госпожа, Вам стоит прийти завтра.

Су Си'эр вложила ещё немного силы в руку, державшую дверь, и заставила пожилого мужчину отступить на несколько шагов. Он мог только наблюдать, как Су Си'эр входит в дом, её каждый шаг был наполнен торжественностью.

Только после этого старый мужчина проявил к Су Си'эр некоторое уважение.

- Госпожа, зачем Вы ищете Гуань Сяна?

- Я подожду его в главном зале. Скажите ему, что Литературную Ассоциацию скоро постигнет беда, - быстро сказала Су Си'эр и направилась в главный зал.

У старого мужчины перехватило дыхание.

"Учитывая, что она уже знает, где находится главный зал, можно сказать, что эта девушка знакома с Литературной Ассоциацией. Уверенность в её походке - ещё один показатель этого. Однако, несмотря на то что я являюсь сторожем Литературной Ассоциации, у меня нет никаких воспоминаний об этой девушке", - но, отбросив сомнения, он поспешно отправился на поиски Гуань Сяна.

В Наньчжао не было премьер-министра, поэтому Юнь Жофэн отвечал за все шесть министерств и их функции. Гуань Сяну было уже за пятьдесят, и он был очень близким другом Великого Наставника Лю.

Между литераторами не было различий в статусе и формальностях, поэтому старый мужчина-сторож остановился прямо перед его комнатой, а затем постучал и назвал своё имя.

- Гуань Сян, тебя ищет девушка. Она говорит, что если ты не выйдешь, то Литературную Ассоциацию ждет катастрофа.

Гуань Сян читал в своей комнате Книгу Обрадов. Услышав слова старого мужчины, он тут же отложил книгу и пошёл открывать дверь.

- Мы, учёные, не конфликтуем с внешним миром и не участвуем в борьбе за власть. С чего бы нам столкнуться с катастрофой?

http://tl.rulate.ru/book/27267/3887567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода