Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц [Завершено✅ ]: Глава 235.1. Разборки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гости из других стран сразу же поняли, что их выпроваживают из вежливости, встали со своих мест и направились из главного зала к своим лодкам.

Когда все разошлись, в главном зале воцарилась гробовая тишина. Видя, что даже Вэй Мохай может лишь почтительно стоять в стороне, Вэй Гуан не осмелился даже глубоко вздохнуть, наблюдая за происходящим.

Юнь Жофэн смотрела на Су Си'эр, которая, не двигаясь, прижималась к Пэй Цяньхао.

"В этом мире только Принц Хао может держать женщину в своих объятиях, не обращая внимания на ситуацию", - на лице Юнь Жофэна появилась слабая улыбка, хотя и с ноткой сарказма. - "Слухи о том, что Принц Хао любит красавиц, действительно правдивы", - затем он повернулся и посмотрел на Су Си'эр с двусмысленным взглядом.

Су Си'эр положила обе руки на грудь Пэй Цяньхао, оттолкнула его и выпрямилась, а затем посмотрела на Юнь Жофэна.

- Как бы ни поступил Принц Хао, это его дело, и к Вам, Принц Юнь, оно не имеет никакого отношения. Важнее другое: как вы собираетесь поступить со Старшей Императорской Принцессой, ложно обвинившей меня в убийстве юных леди Вэй?

Пэй Цяньхао перевёл взгляд на Нин Аньлянь после слов Су Си'эр и продолжил:

- Старшая Императорская Принцесса, если Вы хотите провести исчерпывающее расследование этого дела, этот принц не против сотрудничать. Однако Вам лучше подумать о последствиях ложного обвинения служанки этого принца, если Вы ошибаетесь?

От его ледяного взгляда Нин Аньлянь стало не по себе, и она разлепила губы и фыркнула, пытаясь успокоиться.

- Бэнь Гун никогда не обвиняет кого-то ложно. Если Бэнь Гун говорит, что это она, значит, это точно она.

Запястье Нин Аньлянь всё ещё болело, и когда Су Си'эр сделала несколько шагов вперёд, она невольно отступила. Когда она поняла, что натворила, выражение лица Нин Аньлянь стало ещё более ужасным.

"Я - Старшая Императорская Принцесса целой страны, как я могу бояться простой служанки?"

- У Старшей Императорской Принцессы, должно быть, действительно острые глаза и проницательный взгляд. Если то, что Вы говорите, правда, то в Наньчжао не должно быть никаких несправедливых приговоров, - приостановив шаг, Су Си'эр чётко выделила каждое слово.

Сердце Нин Аньлянь учащённо забилось.

"Су Си'эр явно улыбается, но почему я чувствую холод в её глазах? Это горькое и ледяное чувство слишком знакомо".

Был даже момент, когда Нин Аньлянь хотела обратиться к Су Си'эр как Нин Жулань...

Юнь Жофэн понял, что с Нин Аньлянь что-то не так, и быстро заявил:

- Если убийца не ты, то Старшая Императорская Принцесса принесёт официальные извинения.

- Принц Юнь, Вы так любите шутить. Подставить меня в убийстве - это не то, что можно решить простым извинением. Она должна быть наказана, - улыбка Су Си'эр не сходила с её лица, но никто не мог понять властного тона девушки.

Такая властность не соответствовала её личности и вызывала подозрения у окружающих.

Боясь, что Юнь Жофэн сложит два и два, Нин Ляньчэнь немедленно вмешался.

- Подставить человека - это серьёзное преступление, которое может сильно повредить репутации жертвы. Помимо официальных извинений, Старшая Императорская Принцесса должна понести наказание.

- Ваше Величество мудры. Старшая Императорская Принцесса, Вы осмеливаетесь заключить со мной сделку? - Су Си'эр посмотрела на молчаливую Нин Аньлянь.

"Я хорошо знаю её характер - она очень злобна, когда имеет преимущество, но когда занимает пассивную позицию, то напоминает страуса, зарывшегося головой в песок. Разумеется, если только её интересы не подвергаются сомнению".

Взгляд Нин Аньлянь замерцал, и она посмотрела на Су Си'эр.

- Что за сделка?

Пэй Цяньхао фыркнул:

- Судя по тому, что видит принц, Старшей Императорской Принцессе, похоже, не хватает уверенности в себе. Обвинив служанку принца лишь на основании догадок и домыслов, Вы трусите, когда перед началом расследования необходимо заключить официальное соглашение.

Пэй Цяньхао посмотрел на Вэй Гуана:

- Господин Вэй, принц понимает, что Вы опечалены смертью дочерей, но не боитесь ли Вы, что Ваши дочери не смогут мирно пережить реинкарнацию, если Вы подставите невиновного человека?

http://tl.rulate.ru/book/27267/3769993

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода