Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц [Завершено✅ ]: Глава 151.2. Юнь Жофэн отправляется в уезд Юэ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Предводитель нищих хорошо подумал и честно ответил:

- Их довольно много, но мы уже обсудили и составили план. Чтобы люди нас не обнаружили, каждый день будет приходить по шесть человек.

Услышав это, Юнь Жофэн протянул нищим несколько серебряных слитков с улыбкой на лице:

- Возьмите их, чтобы купить хорошую еду и новую одежду. После этого вам следует немедленно вернуться туда, где вы должны остановиться.

При виде серебра в глазах нищего мелькнул огонёк, и он тут же взял его:

- Спасибо, господин.

Юнь Жофэн обернулся. В его глазах мелькнул холодный блеск, и он мягко приказал одному из гвардейцев:

- Строго прочесать город на предмет нищих, убрать тех, кто притворяется торговцами. Тем, кого перевезли, добавьте еды, периодически давайте им мясо в дополнение к каше. Если найдутся ещё проныры, убивайте их без всякой жалости.

В этот момент Юнь Жофэн посмотрел на шестерых нищих, которые теперь остались далеко позади, и продолжил.

- Поручи ответственному лицу убить тех шестерых нищих, которые сегодня улизнули за кражу серебра. Таким образом, больше не будет нищих, которые осмелятся улизнуть. Во время государственного банкета в Наньчжао не должно быть ни одного нищего. Но как только банкет закончится, я открою продовольственный склад и пущу его в ход.

"Я не верю, что не смогу управлять государством без новой политики и без Нин Жулань".

Императорский гвардеец промолчал, но и не ушёл. Он просто смотрел на Юнь Жофэна.

"Мы действительно собираемся убить этих шестерых нищих? Это... не слишком ли жестоко?"

- Всё ещё не идёшь? - мягкие слова вырвались изо рта Юнь Жофэна.

Императорский гвардеец тут же послушался приказа и пошёл в том направлении, где находились нищие.

Теперь в карете оставался только один Императорский гвардеец, и он расположился с одной стороны.

"Принц Юнь добр и никогда не убивал ни одного невинного человека. Зачем же теперь убивать этих жалких и безобидных нищих?"

Юнь Жофэн сел в карету и стал ждать, отдав распоряжения, нахмурив брови и задумавшись.

"Пэй Цяньхао согласился приехать в Наньчжао, потому что у него есть свои мотивы. Поскольку я, Юнь Жофэн, впервые исполняю обязанности принца-регента, он, несомненно, приехал, чтобы оценить мои способности. Он хочет узнать, смогу ли я хорошо управлять государством, или же я гожусь только для руководства армиями. Хотя я уже доказал свои полководческие способности, для Пэй Цяньхао, а возможно, и для наследных принцев двух других государств, я уступаю в управлении даже женщине. Конечно, эта женщина - Нин Жулань. Она уже мертва, но её ореол сияния всё ещё присутствует. Однако этот ореол бросает тень на меня. Чтобы развеять эти мысли, Наньчжао должен стать только лучше под моим правлением".

Юнь Жофэн снова задумался о сне, который часто ему снился.

"Сны приходят из сердца или из-за чего-то, что я вижу каждый день. Кто может напоминать мне о Нин Жулань?" - подумав об этом, глаза Юнь Жофэна потемнели. - "Это Су Си'эр, служанка Принца Хао. Я с первого взгляда почувствовал, насколько эта девушка отличается от других. Аура вокруг неё, её ответы и непринуждённые взгляды - всё это так похоже на Нин Жулань".

Проведя с Нин Жулань столько времени днём и ночью, он хорошо её понимал. Поэтому, когда он впервые увидел Су Си'эр, его охватило удивление и любопытство.

Только он собрался погрузиться в свои мысли, как раздался голос Императорского гвардейца:

- Докладываю Принцу Юню: шесть нищих были обезглавлены за кражу серебра. Когда остальные нищие узнали об этом, все они были ошеломлены. После этого никто не осмелится улизнуть.

- Ммм, хорошая работа. Веди карету вперёд, - Юнь Жофэн тихо отдал приказ.

Два Императорских гвардейца тут же вскочили на козлы и отправились в уезд Юэ. Хотя они не знали, почему Принц Юнь вдруг захотел отправиться в уезд Юэ, в их сердце он считался небесами и тем, перед кем можно преклоняться.

"Если Принц Юнь приказал нам отправиться в уезд Юэ, значит, на то есть причина. Мы просто должны выполнить приказ".

http://tl.rulate.ru/book/27267/3146036

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода