Читать Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 98.2. Юнь Жофэн :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 98.2. Юнь Жофэн

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мгновенно все взгляды упали на Су Си'эр, а Юнь Жофэн стал наблюдать за ней ещё более внимательно.

Заметив причёску Су Си'эр, Юнь Жофэн слегка изменил выражение лица.

"Это... Падающий Пучок... Выглядит так знакомо".

- Ты идёшь или нет? - Пэй Цяньхао подчеркнул каждое слово, говоря низким тоном.

Су Си'эр подошла и налила ему чашу вина.

Пэй Цяньхао посмотрел на Юнь Жофэна:

- Принц Юнь, почему Вы не занимаете своё место?

Юнь Жофэн мягко улыбнулся, выдвинул стул из красного дерева и сел на него:

- Все говорят, что вокруг Принца Хао находится множество красавиц. Сегодня у меня наконец-то появилась возможность убедиться в этом, слухи действительно правдивы. Даже девушка-служанка рядом с Вами обладает ослепительной красотой.

- Среди всех служанок, окружающих меня, она самая красивая, - спокойно прокомментировал Пэй Цяньхао. Тонкие брови Су Си'эр слегка нахмурились.

"Что он собирается делать?"

Юнь Жофэн с любопытством посмотрел на Су Си'эр и снова перевёл взгляд на её Падающий Пучок

- Девушка, ты из Наньчжао? Только женщины в Наньчжао знают, как зачёсывать такой Падающий Пучок.

Его слова привлекли внимание Пэй Цяньхао. Он подумал, что её причёска уникальна, так как он никогда не видел её раньше в Бэймине.

"Значит, эта причёска называется «Падающий Пучок», и только женщины из Наньчжао знают, как её делать?"

Су Си'эр неторопливо ответила:

- Принц Юнь, эта служанка умеет причёсываться с юных лет. В прошлом у меня была старшая сестра, которая раньше бывала в Наньчжао. Она считала, что эта причёска очень красивая, и научилась её делать. После возвращения в Бэйминь она научила этому служанку. Однако только сегодня она узнала, что эта причёска называется "Падающий Пучок".

Юнь Жофэн дружелюбно улыбнулась ей.

"Её характер не похож на характер слуги, она спокойна даже перед Принцем Хао и мной".

Су Си'эр не испытывала страха и прямо смотрела в глаза Юнь Жофэну, не проявляя никаких эмоций, излучая спокойную и элегантную ауру.

Юнь Жофэн был поражен её поведением и почувствовал, что его грудь сжалась.

"Как давно я не чувствовал такого расположения? Она действительно похожа на..."

- Принц Юнь, с тех пор как Вы вошли в это место, Вы время от времени наблюдали за девушкой-служанкой этого принца. Если она Вам нравится, почему бы мне не подарить её Вам? - Пэй Цяньхао приподнял уголок губ, в его глазах было непостижимое выражение.

Почувствовав его недовольство, Су Си'эр тут же ответила:

- Принц Хао, эта служанка следует за Вами и не желает уходить. Пожалуйста, не отдавайте эту служанку другому.

Её слова были чёткими и твёрдыми, шокировав всех присутствующих служанок и красавиц.

"Эта женщина только что выразила свою привязанность к Принцу Хао на глазах у всех? Понятно, что харизма Принца Хао пленяет душу, но подумать только, что она осмелилась сказать такие слова только потому, что она очень красива".

Пэй Цяньхао не ожидал такого ответа. Он легонько постучал пальцами по столу:

- Это будет зависеть от Принца Юня.

Юнь Жофэн рассмеялся:

- Этот принц никогда не принуждал женщин. Раз она не хочет, естественно, я не могу её принять. Такая удача принадлежит только Вам, Принц Хао.

Толпа была ошеломлена словами Принца Юня. Они могли сказать, что если бы Су Си'эр была согласна, Принц Юнь взял бы её. Небеса! Два самых красивых мужчины в мире "борются" за одну женщину?!

Пэй Цяньхао посмотрел на Су Си'эр:

- Если это так, то ты должна остаться рядом с этим принцем. Освободись и встань сбоку.

Хотя Пэй Цяньхао говорил мягко, он показал свою силу.

Су Си'эр последовала его приказу и встала сбоку. Однако она продолжала чувствовать нежный взгляд, который смотрел то на неё, то на её причёску, намеренно или ненамеренно.

Юнь Жофэн вскоре отвёл взгляд и поднял свою чашу с вином:

- Принц Хао прошёл долгий путь. Этот кубок вина выражает искренность Наньчжао. Давайте выпьем за мир и дружеские отношения между двумя странами.

Пэй Цяньхао поднял свой кубок с вином и кивнул, после чего выпил его одним залпом.

- Принц Хао, на столе все деликатесы Наньчжао. Пожалуйста, не стесняйтесь, наслаждайтесь, - Юнь Жофэн оставался теплым и добродушным.

Пэй Цяньхао посмотрел на блюда и начал что-то искать:

- Я слышал, что в Наньчжао есть блюдо под названием "Салат из корня лотоса", которое родом из уезда Цветка Лотоса.

- Вы правы, но его любят есть только женщины. Мужчины обычно его не едят. Принц Хао, Вы хотите попробовать?

http://tl.rulate.ru/book/27267/2883827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку