× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I Reincarnated Into a Vending Machine / Я реинкарнировал в Торговый автомат: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лидер Кериойл ушел, распространяя вокруг себя ауру тихой печали и несбывшихся надежд.

«Как по мне, Хакко поступил правильно, отказав ему. Будь они хоть трижды знамениты, вступление в такую банду – это прямой путь к бесконечным разборкам. Охотник и так ходит по краю, я это понимаю. Но сейчас ей лучше не в пекло лезть, а спокойно качаться здесь, набираясь сил. Ну, это мое скромное мнение».

«Впрочем, это всего лишь мои мысли. А вот почему сама Ламмис дала от ворот поворот – это настоящая загадка».

 

— Эй, ты чего! — не выдержал какой-то короткостриженый охотник. — Ты зачем Глупцам на марше отказала?

 

«О, парень, отличная подача. Прямо с языка снял».

 

— Ну-у-у, — протянула Ламмис, — город-то еще восстанавливают. Если рабочих рук не хватит, всем же плохо будет, верно?

 

У охотников челюсти повстречались с полом. «Эх, Ламмис… Он же не звал тебя прямо сию секунду. Сказала бы – подождут, пока стройка кончится».

 

— Так, народ, давайте навалимся на работу! — бодро скомандовала она.

 

Остальные только вздохнули и вернулись к делам. Ламмис, не понимая, чего это все такие кислые, пожала плечами и снова принялась за разбор завалов.

До обеда ничего эпичного не случилось. Я скормил восстановительной бригаде запас лапши быстрого приготовления и одена, после чего Ламмис привычно закинула меня на спину и оттащила к зданию Ассоциации охотников.

Там нас уже ждали. Товар разлетался так шустро, что вчерашний минус в бюджете грозил вот-вот обернуться жирным плюсом.

 

«Большинство клиентов были знакомые, но хватало и новичков. Раз я их раньше не видел, значит, народ только-только прибыл на Ярус Чистого озера».

«У новичков была общая черта: платки на головах, длинные рукава и куча карманов на штанах. Выглядят как типичные строители. Навскидку человек сто. Выходит, население поселка разом скакнуло вдвое».

«Вот беда-то, опять товар ящиками раскупают. Ой, горе мне, горе… Надо будет потом баллы пересчитать».

 

— Ну всё, Хаккон, пора за работу!

 

— Добро пожаловать!

 

Мы вернулись на пост у гостиницы. Пока я обслуживал очередь, передо мной выросла интересная фигура.

«Надо же, в этом мире водятся очки и деловые костюмы? Передо мной стояла дама в строгой оправе, зеленой рубашке и юбке чуть выше колена, и буравила меня взглядом».

«В Японии она бы идеально вписалась в кресло адвоката или бухгалтера. Взгляд цепкий, уголки глаз чуть приподняты – выглядит строгой, но, надо признать, чертовски эффектная женщина».

 

«А за её спиной возвышался двухметровый шкаф. Настоящая гора мышц с длинными руками. Лицо суровое, брови домиком, но взгляд какой-то… добрый, что ли. Первая мысль – очень вежливая и сильная горилла».

«Костюм на нем трещал по швам, а за спиной висел монструозный рюкзак».

 

— Я правильно понимаю, что вы – мыслящий ящик, известный под именем господин Хаккон?

 

«Ого, какой заход. И что ей ответить? Ладно, воспользуюсь стандартным набором».

 

— Добро пожаловать!

 

— Согласно моим сведениям, это следует трактовать как согласие. Верно?

 

«Тяжело с ней общаться. Лицо как маска, а давление такое, что аж шестеренки внутри подмерзают. Хотя я же торговый автомат, мне положено быть твердым».

«Чего ей надо? Разговор явно серьезный, но как его вести в моем положении?»

 

— Ой, Хаккон, что случилось? А вы, собственно, кто?

 

Ламмис вынырнула из-за моей спины и без тени смущения обратилась к строгой даме.

 

— Вы – госпожа Ламмис, полагаю? Прошу прощения. Меня зовут Акоуи, я меняла. Надеюсь на плодотворное сотрудничество. А это мой ассистент, Гоггай.

 

— Будем знакомы, — прогудел великан.

 

«Ледяной голос Акоуи и уютный бас Гоггая. Ну и парочка. Лед и пламень».

«Меняла, значит. В моем мире они доллары на иены меняют, а тут, видать, старая школа – золото на серебро. Основа банковского дела, все дела».

 

— До нас дошли слухи, что на этом ярусе возник дефицит серебряных монет. Вот мы и прибыли.

 

«И какой это гад все серебро заграбастал? Совсем совести у людей нет».

 

— Ой, так это потому, что Хакко все платят серебром!

 

«Тише ты, Ламмис! Зачем такие подробности? Сейчас еще обвинят в подрыве экономики и нарушении денежного оборота».

«Впрочем, я уже всё в баллы перевел, так что предъявлять мне нечего».

 

— Мы так и думали. Видя в этом отличную возможность, я предлагаю сделку. У нас с собой около сотни золотых. Не желаете ли обменять их на скопившееся у вас серебро?

 

«А, так это бизнес-предложение. Я-то не против, но вроде один золотой стоит сотню серебряных. Если на наши деньги, золотой – это тысяч сто иен. Сотня золотых… это ж какие деньжищи они с собой таскают! Не страшно им?»

«Я бы с радостью помог, но как? У меня же нет функции размена монет. Обычные автоматы такое не умеют. Я проверил список доступного – пусто».

 

— К сожалению, проигрыш.

 

— То есть вы отказываетесь? — уточнила Акоуи.

 

«Прости, дорогая. Рад бы, да нечем».

 

— Слушай, а если просто купить товар за золото? — вклинилась Ламмис. — Сдача-то будет?

 

Акоуи, которая уже начала вешать нос, резко вскинула голову. В её глазах вспыхнул такой азартный огонек, что стало ясно: вот они, настоящие эмоции финансиста.

«А ведь и правда, что будет? Мне еще никто не совал золото. Рисковых парней, готовых проверить наличие сдачи золотым слитком, до сих пор не находилось».

 

— Гениально! Гоггай, берем оптом. За золото!

 

«Ну, понеслась. Если сдача не вылезет, верну монету целиком».

«Ого, первый раз в жизни чувствую благородный металл в своих недрах. Если купить товар за одно серебро, я должен выплюнуть девяносто девять монет сдачи. Была не была!»

«По корпусу прошла странная вибрация. Ощущения – закачаешься. Так вот ты какое, золото… Так, не время кайфовать. Где сдача?»

В лоток с грохотом посыпался серебряный дождь. Монеты заполнили его до краев и начали со звоном разлетаться по земле. Охотники неподалеку синхронно сглотнули слюну.

«Работает! А то я уже начал переживать, что стану грабителем средь бела дня».

 

— Идеально. Продолжаем в том же духе!

 

Золото залетало внутрь, серебро водопадом лилось наружу. Гоггай, сложившись в три погибели, методично выгребал монеты из лотка, не пропуская ни единой штучки.

Спустя десять золотых Акоуи, видимо, решила сделать паузу. Она с абсолютно счастливым видом рассматривала тяжелеющий рюкзак. Да, деньги её явно преображают.

 

— На сегодня хватит, не будем злоупотреблять гостеприимством господина Хаккона. Мы еще заглянем. Всего доброго.

 

Она уходила чуть ли не вприпрыжку. Гоггай тащил рюкзак, забитый серебром и товарами, даже не морщась. Силищи ему не занимать.

«Интересно, мы теперь часто будем видеться? Вроде адекватные ребята».

 

— Ого, Хаккон, да ты у нас сказочно богат! Надо присматривать за тобой, а то еще утащат.

 

— Добро пожаловать!

 

«Это точно. Хотя, если меня разломать, не факт, что там найдут хоть грош. Раз товар материализуется из воздуха, то и сдача, скорее всего, появляется только в момент оплаты».

«Но молодые охотники об этом не знают. Десять золотых монет – это приманка похлеще любого артефакта. Вон как глазами сверкают».

«В Японии автоматы стоят на каждом углу только потому, что там безопасно. Здесь же… придется быть начеку».

 

— Ой, чуть не забыла! — спохватилась Ламмис. — Прости, Хаккон, голова дырявая. Хюльми мы в ближайшее время не увидим. Я ей писала, но ответа нет. Видимо, опять где-то на нижних ярусах пропадает. Так что подождем её здесь, ты не против?

 

Она сложила ладони и извиняющеся поклонилась. Я ответил ей дежурным приветствием. «Хюльми… Ах да, та подруга-инженер, про которую она говорила в самом начале. Совсем из головы вылетело».

Первый день большой стройки клонился к закату. Я стоял на своем месте у Ассоциации, распродал вечерние пайки и теперь наблюдал, как в поселке гаснут огни.

 

Здешние магические светильники – штука дорогая, простому люду не по карману. Поэтому кругом в основном факелы да масляные лампы. Стоит отойти на пару шагов от костра – и проваливаешься в непроглядную темень.

Обычно я сияю как новогодняя елка, привлекая лишнее внимание.

 

Но сегодня я решил схитрить: вырубил подсветку и сменил окраску корпуса на угольно-черную. Помня жадные взгляды охотников и тех типов, что пытались меня обчистить раньше, лучше я побуду тенью. Лишние проблемы мне ни к чему.

 

— Слышь, он же вроде здесь всегда стоял?

 

— Переставили, наверное. Вон та деваха сильная его постоянно таскает.

 

— Черт, пошли к гостинице проверим.

 

«Как в воду глядел. Троица каких-то мутных личностей рыщет в поисках легкой наживы. Не те, с кем мы работали, а кто-то новенький».

«Конечно, у меня есть Барьер, да и если заору на всю округу – из Ассоциации мигом прибегут на помощь. Но лучше уж пусть мимо пройдут. Тишина – залог долгой службы».

http://tl.rulate.ru/book/272/678359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода