Готовый перевод Picking Up a General to Plow the Fields / 捡个将军来种田 / Как заставить генерала поле пахать: Глава 10: Подожди, пока спросит мама

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Верно! - ликовала миссис Цяо, ее глаза зажглись триумфальным огнем. Она фыркнула: - Сдается мне, ты в тайне от всех продала свое зерно, а теперь сделала грустное личико и пришла сюда, в наш дом, чтобы шантажировать нас! Хах, хорошо же вы все просчитали, сиротки. С одной стороны, и зерно цело, и деньги в кармане, а с другой - можно прийти и опять надавить на жалость! Вот это, я понимаю, низость.

- И хотя твоих родителей больше нет, и за тобой некому следить, но должна же оставаться в человеке совесть! Нельзя же так бессовестно врать, - продолжил Лянь Ли. - Вы с самого начала были мне как родные, мои племянники, значит, и воспитание ваше теперь на наших плечах. Мы помогали вам столько раз, выгорживали вас, но теперь вы хотите подшутить над бедными родственниками, протягивая ручонки к чужому добру, самонадеянно выпрашивая все больше и больше! Попросить тысячу катти - это черт знает что!

- Ты... Ты... - Лянь Цзэ не мог больше выговорить ни слова, его грудь быстро вздымалась, но у него не получалось даже дышать нормально.

Он был действительно неприятно удивлен и очень разочарован.

Он никогда не думал о том, что Дядя и Тетя, которые были связаны с ними кровными узами, смогут сказать такое. Ни семейные взаимоотношения, ни кровные узы, ничто из этого в их глазах не стоило и копейки!

В этот момент он понял, что сожаления в его сердце гораздо больше, чем злости.

Лянь Фан Чжоу мягко потянула Лянь Цзэ за рукав, потрепала его по плечу, чтобы ободрить, и, судя по ее виду, не особо нервничала. Она даже не злилась. Спокойно и отстраненно она спросила:

- Итак, вы решили отказать нам в возврате нашего урожая?

- Еще бы! Размечталась.

Лянь Ли очевидно был умнее своей жены, так что он тут же поправил ее:

- В возврате чего? Мы тебе ничего не должны! Как же мы можем вернуть то, чего у нас нет?

- Вот именно! - вставила миссис Цяо.

Лянь Цзэ тихонько рассмеялась и сказала:

- В любом случае, мама сказала мне прийти к вам - так я и сделала. Слова, которые мама велела мне сказать, были сказаны. Если дядя и тетя хотят продолжать свое вранье, я ничего не могу с этим поделать. Ах, да, еще мама сказала мне, что если вы двое не отдадите свои долги, то она лично придет разобраться с вами. Ну а мы, бедные сироты, пожалуй пойдем.

Лянь Ли и миссис Цяо оба стояли, пооткрывав рты. Они не знали, что на это сказать. Эта девчонка была острой на язык. Но почему в такой сложной ситуации, когда она так боролась за свои права, она вдруг закончила разговор так просто?

Последние слова Лянь Фан Чжоу, хоть и звучали смиренно, вызывали в Лянь Ли странное чувство нереальности происходящего.

- Ты просто так возьмешь и уйдешь? - спросил Лянь Ли, не сумев удержаться

Лянь Фан Чжоу чуть улыбнулась и сказала:

- Нет, просто так уходить я не собираюсь. Я верю в то, что мне сказала мама и знаю, что вы в любом случае вернете награбленное.

- Ха! - фыркнул Лянь Ли в потолок, а когда перевел взгляд, брат с сестрой уже уходили домой.

- Дорогой... почему... почему я чувствую себя так, будто происходит что-то странное? - заикнулась миссис Цяо. Она выглядела будто сомневающейся в чем-то.

- Тебе тоже так кажется? - повернулся к ней Лянь Ли. - Тогда объясни мне, что именно ты чувствуешь?

Миссис Цяо немного подумала и сказала:

- Ты просишь меня описать это чувство, но я не знаю, как тебе это обьяснить! Разве ты не видишь, что, когда Старуха Ян пришла, чтобы разорвать помолвку, этот ребенок вел себя как невменяемый, а сегодня правда вдруг на ее стороне!

- Хм... - промычал Лянь Ли и медленно проговорил: - Она ведь сказала, что ее умершая мать придет к нам, чтобы говорить? Что ж, поживем-увидим!

Миссис Цяо, услышав эти слова, испугалась:

- Тьфу-тьфу-тьфу! Ну и глупости же ты говоришь! Все же хорошо, с чего бы ей приходить к нам. Мы ей ничего плохого не сделали!

- Чего это ты испугалась? - посмотрел на нее Лянь Ли. - Я вот в это не верю!

Сердце миссис Цяо все еще стучало как сумасшедшее, улыбка гримасой замерла на губах, но она не сказала ни слова.

- Сестра, - покидая дом Лянь Ли, Лянь Цзэ был ужасно расстроен. Он плелся за Лянь Фан Чжоу. - Я никогда не думал, что дядя и тетя могут поступить так с нами. Когда мама и папа были с нами, они ведь часто заходили в наш дом, чтобы попросить что-нибудь. Как они могли такое сказать? Они не похожи на наших настоящих дядю и тетю.

Лянь Фан Чжоу усмехнулась и сказала:

- Разве ты не понял? Да ладно тебе, не расстраивайся. Из-за таких людей портить себе настроение - просто глупо!

- Я не... - Лянь Ли не знал, как объяснить то, что он чувствует. Он хотел было что-то сказать, но передумал и опустил голову еще ниже.

- Сестра, мама правда приходила к тебе во сне? - не мог не спросить Лянь Цзэ. Он вздохнул. - Хотя, даже если это и так, то что с того? Я по-прежнему уверен, что дядя с тетей не отдадут нам зерно. Ты не беспокойся, сестра, с голода мы не умрем. Нам нужно только пережить зиму. Подождем до следующего урожая, а уж там-то я их точно близко к полям не подпущу - не нужно нам больше такой помощи.

- До следующего урожая еще целый год! - Лянь Фан Чжоу закатила глаза, вздохнув. Но увидев выражение его лица, она смягчилась: - Ну ладно. Успокойся, мы вернем свою тысячу катти, можешь не сомневаться. Но для этого ты должен сначала выслушать, что я придумала!

Лянь Цзэ посмотрел на нее с долей скепсиса, но Лянь Фан Чжоу только рассмеялась - у нее был отличный план!

Рано утром на следующий день Ли Да Му приготовил повозку для Лянь Цзэ. Он хотел поехать вместе с мальчиком к каменному карьеру, чтобы купить церепицу и кирпичи.

Так как банковских векселей еще не было, Лянь Фан Чжоу пришлось взять кошелек с несколькими монетами, чтобы отдать хотя бы задаток.

Она тоже хотела поехать с ними. Ее репутация все равно уже была разрушена, так что она хотя бы воспользуется шансом и прогуляется. Посмотреть на горы, полюбоваться ландшафтом. Посмотреть на грунт, в котором растет зелень, оценить, в каких условиях содержится зерно - это хорошая идея.

Ли Да му подумал об этом и кивнул, улыбаясь.

Лянь Фан Цин увидела его улыбку и стала проситься вместе с остальными в поездку. Но Лянь Фан Чжоу этого не разрешила. Она сказала Лянь Чэ и Лянь Фан Цин, чтобы они оставились дома и приглядывали за хозяйством. Было видно, что девочка расстроилась - уголки губ опустились в гримасе.

Лянь Фан Чжоу смотрела на это жалобное, несчастное лицо и не могла не жалеть девчонку. Она наклонилась к ребенку, притянула к себе и тихо сказала:

- Будь послушной и оставайся дома с братом, подожди нас. Вечером мы вернемся и пожарим яйца на ужин, хорошо?

Лицо Фан Цин посветлело, она облизнула губы, но затем помотала головой и сказала:

- Нет, яйца надо продать, чтобы можно было купить еды.

Сердце Лянь Фан Чжоу разорвалось на части, когда она услышала это. Она мягко сказала:

- Деньги на еду сестра обещает заработать. Не нужно продавать яйца. С этого момента их будете кушать вы - ты и Чэ’Эр.

- Правда?! - радостно крикнула Лянь Фан Цин. Она быстро покивала головой, соглашаясь, и сказала: - Сестра и брат тоже будут кушать!

- Хорошо, мы съедим их все вместе, - улыбнулась Лянь Фан Чжоу.

Лянь Фан Чжоу и Лянь Цзэ сели на повозку, а Ли Да Му повел ее вперед. Трое людей медленно передвигались по дороге до каменного карьера.

Выехав за пределы деревни Дафан, Лянь Фан Чжоу с удовольствием принялась осматриваться. Она заметила, что по обеим сторонам дороги были волнообразные холмы, а в середины холмов была плоская земля, покрытая пышными зелеными деревьями. Она пробежалась глазами и заметила среди них кедры, сосны, ели, клены и камфорные коричники.

Она заметила также, что было много пологих уклонов, а многие засушливые места использовались для посадки зерна в этом году. Земля была очень сухой и издалека казалась желтого цвета. Желтой она была из-за сладкого картофеля и семян колоказии. Там и здесь валялись скорлупки от бобовых.

А где проходила вода - были рисовые поля. В это время года можно было увидеть только жниво - совсем сухое и желтое.

ЛяньФан Чжоу ничего не спросила. Она все поняла без слов.

http://tl.rulate.ru/book/2716/414929

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 30 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим