Читать The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 15: Первое подземелье Алисии ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 15: Первое подземелье Алисии ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец, я надела их на Алисию и завязала шнурки вокруг её лодыжек, чтобы меховые сапоги не отрывались легко.

— Как ты себя чувствуешь, Алисия?

Я спрашиваю её, поднимая её вверх и опустив её на пол.

— Я, я могу носить такое?

Она легонько топала по земле, ощупывая свою новую обувь.

— Конечно. Я поэтому их  и сделала.

— ...Спасибо! Я люблю тебя, Скарлет!

Внезапно она прыгнула на меня с большими объятиями и потёрлась лицом о мой живот. Я чувствовала влагу от её слез, и она слегка дрожала. Это заставляло меня волноваться, какой жизнью она жила, если её так трогало что-то вроде дешёвых сапог, но я не решалась спросить.

Ммм. Я тоже тебя люблю Алисия.

Я обняла её в ответ и погладила по мягким волосам.

(Она такой милый ребёнок.)

— Ладно, дай мне секунду, и мы пойдём.

Я быстро схватила свою обычную одежду и сумку и надела их, прежде чем схватить Алису за руку.

— Давай-о-го!

— Ладно!

Это был не совсем тот ответ, на который я надеялся, но для неё было неразумно получить мою рекомендацию. Она казалась взволнованной.

Быстрая телепортация позже на 13-й этаж, и мы вышли на знакомый уровень леса.

Алисия, слегка пошатываясь, последовала за мной, неловко повиснув на моей руке и наслаждаясь своей одеждой.

Но когда мы вышли из пещеры и окружающая обстановка внезапно изменилась, её широкая улыбка и счастливые прыжки медленно превратились в нервные хмурые и беспокойные шаги.

— Ты уверена, что хочешь пойти? Дома безопасно даже без меня.

— Я пойду! Не отсылай меня...

— ...Я не буду.

Я не сопротивлялась слёзам. Это было нормально, или так было просто потому, что я была такой одиночкой?

Мы вместе пошли по тропинке. После первого поворота появился этот человекоподобный морковный монстр.

Даже не потрудившись сделать движение или замедлить шаг, я выстрелила в него ледяной стрелой, пробив в монстре дыру.

Алисия дёрнулась от внезапных звуков битвы и ещё крепче обняла меня за руку, почти заставив меня тащить её, прежде чем я замедлила шаг.

— А!

— Что-то случилось?

Она испугалась, когда я без предупреждения выстрелила из своей магии?

— Я достигла второго уровня.

— А, поздравляю.

— ...о, Спасибо.

— Но почему?

— ммим... я ничего не сделала. Это нормально?

Ах. Ну, почему бы и нет? Мы в группе, и поскольку опыт разделяется, разве это не нормально, что тебя поздравляют, когда ты повышаешь уровень?

— Наверное... но разве это не плохо, получить уровень, ничего не делая?

— Это не значит, что это плохо. На таких низких этажах у меня практически нет шансов подняться выше.

— Неужели?

Это было так странно?

— Да. Всё хорошо.

— Но я не могу драться, потому что ничего не вижу... а?

— Что случилось?

— Значит ли это, что монстры уже появились?

Алисия обняла меня обеими руками.

Да, но теперь он исчез.

— Он ...ушёл?

Она ослабила хватку, но все же не забывала держать мою руку в своих.

Я победила его.

— Уже?!

На этот раз маленькая девочка сильно потянула меня за руку, заставив мой позвоночник сделать пол-дуги так идеально, что цезарь мог бы гордиться. В панике, она отпустила мою руку.

— Прости...

Придя в себя, я подняла с пола вещь и протянула его Алисии.

Ничего. Вот что с него упало.

Она взяла в руки увядший морковный корень и провела по нему пальцами.

— Ты действительно сильный, да?

Теперь она сияла, глядя на меня.

Ну, может быть, немного..

— Но ты так быстро справилась!

— Не похоже на то, что это был сильный монстр.

Их легко убивать, пока они не закричали. Несколько раз, когда я это делала, и позволяла ему приблизиться, когда я боролась, у меня из ушей текла кровь. Это опыт, который я не хотела иметь снова. И особенно не хотела, чтобы подобное было у Алисии.

Я снимаю сумку и запихиваю в неё корень. Я не знала, для чего он использовался, но не было никакого смысла выбрасывать его. Не то чтобы всё пошло наперекосяк.

Но когда я подошла, чтобы повесить сумку обратно на плечо, я заметила, что Алисия смотрит в землю, крепко сжимая юбку обеими руками.

Сначала я подумала, что ей нужно пописать, но потом поняла, что ей это ни к чему, и отругала себя за то, что забыла что-то настолько обычное для людей.

Вместо этого, поскольку ремни сумки были съёмными на дне, я засунула концы внутрь её тела, а затем представила его дрожащей девушке.

Алисия, ты не хочешь понести это для меня?

— А?

Я вложил его ей в руки, и она осмотрела его своими руками.

Это мешок в форме животного.

— Ты... уверена?

Да. На самом деле, мне будет легче бороться, если мне не придётся держать его. Он важен, так что держи его крепко, хорошо? Это важная обязанность, которую можешь выполнить только ты.

Только я могу это сделать? Правда?

— Да.

— Ладно!

Алисия улыбнулась мне, крепко обнимая плюшевую сумку. Когда она отвлеклась от своей нервозности, я взяла её за руку, и мы продолжили убивать монстров, а также собирать лут и различные продукты, которые можно было собрать вокруг.

Монстры были уничтожены одним ударом, прежде чем они могли что-либо сделать. Это было странное чувство, как легко получались бои, но это было доказательством того, что я стала сильнее. Время от времени я находила ловушку, но это всё было детской игрой.

По крайней мере, именно об этом я думала, я случайно наступила на капкан, обходя Алисию.

Я почувствовала небольшую, острую боль, как будто меня порезали бумагой. Когда я посмотрела вниз, мне показалось, что я получила стрелу в колено. Благодаря моей высокой статистике, его остановила кость. Когда я стряхнула его, как жука, маленький порез зажил за несколько секунд, благодаря моему навыку [Быстрой регенерации].

Моё отсутствие чувства опасности на этих нижних уровнях было проблематичным. Мне нужно было быть более бдительной, чтобы не навредить Алисии.

Как только я была удовлетворена нашей добычей, мы перешли на другие этажи, чтобы получить определенные вещи и оттуда.

 

Когда мы вернулись, Алисия была ещё более подавлена, чем когда мы уходили. Это не было похоже на то, что она испугалась или впала в депрессию или что-то в этом роде, но это выглядело так, как будто я толкнула её слишком далеко, не заметив этого.

Она перестала объявлять свои уровни всякий раз, когда он поднимался, так что я не была уверена, какой у неё уровень.

Я положила её на диван, и она тут же перевернулась и перестала двигаться.

Я всё ещё чувствовала себя совершенно нормально, но разница между возможностями наших тел была просто огромной. Я не должна была думать, что только потому, что она держалась и не жаловалась, что она всё ещё чувствует себя хорошо. Я действительно должна была знать лучше, учитывая её темперамент, который она показывала до сих пор. Или, по крайней мере, заметила, что что-то произошло, когда её слова становились всё более тихими и менее восторженными, или когда они совсем прекратились.

Прости за это, Алисия. В следующий раз, я хочу, чтобы ты сказала мне, когда устанешь.

— ...Окей...*кхе*кхе*

В этом голосе почти не было жизни, и она даже слабо кашлянула, но, по крайней мере, ответила.

Я быстро приступила к работе над обедом. Чтобы взбодрить маленькую девочку, сладости, вероятно, были лучшими. Но она была измотана из-за того, что много двигала своим телом, так что восстановление её энергии тоже было очень важно.

Пока мой разум перебирал возможные варианты, я достала нашу добычу и рассортировала её, поместив всё, что могло бы продержаться в волшебные контейнеры, а всё остальное вернула в волшебный мешок в надежде, что это поможет сохранить их. Просматривая то, что у нас было, я приняла решение. Сегодня на обед будет глазированный сладкий картофель и нарезанные фрукты. Это было немного просто, но было сладко и с высоким содержанием витаминов и минералов.

Сначала я разогрела каменную тарелку и смазала её маслом, прежде чем поджарить на ней нарезанный сладкий картофель. Пока он готовился, я наполнила миску разнообразными кусочками фруктов. После того, как картофель был в основном готов, я вылила щедрое количество мёда на сковороду и позволила сладкому картофелю замочить и карамелизовать немного, прежде чем перенести его на тарелку.

Наконец, я выжала несколько апельсинов в чашку.

Обед. Глазированный сладкий картофель и нарезанный кубиками фруктовый салат и сок.

Как только я передала еду Алисии, я начала работать над её десертом.

Я смешала немного теста в миске, придала форму сковороде для кексов, затем смазала маслом и наполнила сковороду, пока не израсходовала всё тесто. Затем я перемешала смесь сахара и яиц, а также винограда и молока после выпаривания большей части воды из обоих с помощью магии, прежде чем вылить смесь в наполненную кастрюлю для кексов.

Наконец, я сделала каменную коробку, нагрела её, затем поместила кастрюлю внутрь, прежде чем закрыть коробку.

Пока я готовила, я смотрела, как Алисия ест. Если бы я не знала её лучше, то выглядело бы так, как будто она не упала от усталости всего несколько минут назад с тем рвением как она ела.

Алисия держала вилку в одной руке, протыкая ломтики сладкого картофеля, а в другой держала кусочек нарезанного кубиками фрукта, попеременно надувая щёки, как белка от картофеля и фруктов.

Наблюдая, как она так счастливо ест мою еду, я радовалась тому, что всю свою последнюю жизнь искала способы сделать хорошую еду и как можно дешевле. Пока я жила только на свои сбережения, у меня не было никакого способа поесть или купить хорошие готовые вещи, поэтому я прибегнула к тому, чтобы узнать, как делать то, что мне нравится, самостоятельно. В то время я сокрушалась, что, несмотря ни на что, это не было так дешёво и пришлось отказаться от большинства моих любимых, но это знание нашло применение в удивительном месте.

Ну и как, тебе понравилось? - спросила я девочку, пока она ковыряла вилкой пустую тарелку в надежде найти кусочек глазированного батата, который ей не хватало.

— Это было так вкусно!

— Я очень рада. Вот десерт: пироги с маслом.

Я заменила её пустые тарелки тарелкой с двумя пирожными. Там было больше, но они были безумно калорийными, поэтому я решила, что могу сохранить их на другой день.

Я помогла ей поднять один, затем осторожно держа его обеими руками, она откусила кусочек.

Мммм! Это так классно!

Её лицо сморщилось так сильно, что я немного забеспокоился, но оказалось, что это было необоснованно, когда она быстро откусила ещё один кусочек. Я была рада, что ей понравилось. Казалось, что они не были так популярны среди иностранцев, потому что они были такими вкусными. Даже я признала, что они были основном сахарным диабетом в чашке, но мне они всё равно нравились.

Это не заняло много времени, прежде чем она закончила и снова ощупала тарелку в поисках третьего пирога, которого там не было.

— На сегодня всё. Ты растолстеешь, если будешь есть ещё.

Скорее всего, это было уже чересчур, но моя мысль не помешала Алисии выглядеть немного подавленной тем, что её экстравагантный ужин уже закончился.

— В любом случае. Я тут подумала. Может, ты расскажешь мне истории о том, что происходит за пределами леса? Я ничего не знаю, так что, может быть, ты мне расскажешь об этом?

Как человек, страдающий перепадами настроения, Алисия быстро оживилась от моих слов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/642252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Еда, блин думал тут не будет про еду раз ей не надо есть((
Развернуть
#
Мне вот что интересно, она была хикканом программистом в прошлой жизни, вряд ли шеф поваром, откуда такие навыки в готовке то
Развернуть
#
Хиканы программисты жрут не только дошик.
Развернуть
#
Было же сказано, что ГГ изыскивала способы сделать хавку самостоятельно и дешевле в том мире, а в этом приобрела соответствующие навыки...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку