Читать Sovereign of the Three Realms / Повелитель Трех Королевств: Глава 453 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Sovereign of the Three Realms / Повелитель Трех Королевств: Глава 453

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 453 Преследуя Санчейзера

— Будь осторожен, Цзян Чэнь, это - истинное пламя изначальной сферы, пламени духовной сферы с ним не сравниться. Таузендлиф не удержался и напомнил Цзян Чэню о силе огненной техники врага.

Хотя Дань Чи не проронил ни звука и внешне казался спокойным, даже он был несколько встревожен.

Артефакт Фэн Бэйдоу явно сделал Санчейзера намного сильнее. Иначе никак нельзя было объяснить мощь его огненной техники.

Если бы эта схватка состоялась до того, как Цзян Чэнб достиг изначальной сферы, он бы не рискнул использовать Лотос, чтобы отбить атаку пламени изначальной сферы.

Но теперь...

Лотос стал куда эффективнее после прорыва Цзян Чэня.

Даже сам по себе он был духовным существом небесного уровня. Даже жемчужина Фэн Бэйдоу сильно уступала Лотосу по своим качествам.

Однако Лотос пока еще не достиг своего пика.

Просто после прорыва в изначальную сферу Цзян Чэню стали доступны более сильные стороны Лотоса.

Он решил как следует погоняться за Санчейзером и разбить его в пух и прах.

Он не собирался сдерживаться и не боялся артефакта Фэн Бэйдоу.

На его устах играла холодная улыбка.

Вдруг раздался резкий свист, и вокруг Цзян Чэня мгновенно выросли семьдесят два стебля, словно семьдесят два диких дракона, вырвавшихся из бездны.

Тридцать шесть огненных лотосов оказались снаружи, тридцать шесть ледяных лотосов выросли внутри, защищая Цзян Чэня, расположившегося в центре.

Эволюционировавший Лотос казался еще более волшебным, неземным.

Лепестки беспрестанно двигались и переплетались, и всего за секунду ледяные лепестки создали вокруг Цзян Чэня тридцать шесть барьеров.

Стебли огненных лотосов взметнулись еще выше, казалось, они соревнуются между собой, желая взлететь повыше к небу.

Лепестки огненных лотосов раскрылись, словно окровавленные, разверзнувшиеся пасти древних зверей, и проглотили сгустки пламени в мгновение ока.

Казалось, что огненные лотосы - это птицы, которые на лету съедают рой саранчи, безжалостно набрасываясь на своих жертв.

Стебли огненных лотосов выкручивались и переплетались, двигаясь с необычайной ловкостью. Когда тридцать шесть огненных лотосов двигались в унисон, бесконечный поток пламени Санчейзера не мог пробиться через барьер огненных лотосов.

— Что?

Фэн Бэйдоу был удивлен увиденным.

— Какой загадочный, необычный лотос. Что это такое?

— Этот лотос объединяет в себе стихии огня и льда!

Дань Чи тоже был слегка удивлен развернувшимся зрелищем. На его лице читалась радость.

«Да, ему поистине благоволят небеса».

Зрители были поражены, глядя на то, как Цзян Чэнь без труда выдерживает атаки Санчейзера.

Благодаря эффектам духовной жемчужины огня и льда, атаки Санчейзера стали более чем в два раза сильнее, чем обычно.

Подобная атака сделала бы честь культиватору земной изначальной сферы.

Но Цзян Чэнь, двадцатилетний молодой человек, смог отбить его атаки с поразительной легкостью!

— Что?!

Санчейзер не мог поверить своим глазам. Он знал, что Цзян Чэнь обладал волшебным лотосом, поэтому он и вложил в эту атаку большую часть своей силы.

Однако его пламя истинной изначальной сферы было полностью поглощено техникой соперника. Это нанесло самоуверенности Санчейзера слишком сильный удар.

Он больше всего гордился этим приемом и был уверен, что он смертелен!

Если бы Цзян Чэнь использовал всю свою силу и едва-едва отразил бы атаку, Санчейзер, пожалуй, не был бы так сильно удивлен.

Но его атака как будто не произвела на Цзян Чэня никакого впечатления; так, камень, брошенный в океан, едва ли может потревожить величественную стихию.

Чтобы подстраховаться, Цзян Чэнь тоже вложил всю свою силу в Лотос.

Втайне он тоже был удивлен, увидев, что огненные лотосы поглотили все пламя и не оставили лотосом никакой работы.

Цзян Чэнь знал одно: после прорыва Лотос стал намного сильнее.

Он и подумать не мог, что поглощающая сила лотоса достигнет таких высот. Он думал, что огненных лотосов будет недостаточно, и часть атаки придется на ледяные лотосы.

Кто бы мог подумать, что Лотос так сильно удивит Цзян Чэня!

После этого он стал куда увереннее в своих силах.

После того, как козырь Санчейзера не нанес ему никакого урона, Цзян Чэнь задорно расхохотался с торжествующим видом.

— Старый пес Санчейзер, если это все, на что ты способен, знай, что уже через год состоится твоя первая годовщина смерти!

После того, как тридцать шесть огненных лотосов поглотили пламя, они обрели еще более внушительный вид. Каждый был подобен ненасытному дикому зверю, несущегося вперед к Санчейзеру с невероятной скоростью в окружении ярких всполохов огня.

Санчейзер шумно втянул воздух, увидев, как на него опускаются огненные лотосы. Он чувствовал, что между прошлой и нынешней атакой была огромная разница.

В тот раз он смог разрубить множество стеблей, размахивая своим мечом.

На сей раз они стали куда прочнее.

Тридцать шесть стеблей лотоса продолжали расширяться, закручиваясь и переплетаясь, в мгновение ока создавая в воздухе сужающиеся клетки.

И, что самое пугающее, когда огненные стебли приблизились к Санчейзеру, он увидел, что они стали еще толще, достигнув размера бедра взрослого мужчины.

Вдобавок, огненные лотосы были куда более живучи, чем в прошлый раз.

Санчейзер нанес горизонтальный удар мечом.

Один стебель был срезан и упал на землю.

Но атака замедлила Санчейзера. После этой атаки в его ударе уже не осталось силы.

— Как такое возможно?! Ведь в прошлый раз я смог срезать множество стеблей! Но теперь, шестьдесят-семьдесят процентов моей силы хватило лишь на один стебель?

Прочие стебли окружали Санчейзера, не прекращая давить на него, словно желая выжать сам воздух вокруг Санчейзера.

Срубленный стебель вскоре регенерировал.

Пока Пламенное Сердце Льда была цело, было недостаточно просто срубить стебли, чтобы уничтожить Чарующий Лотос Огня и Льда.

Увидев это, Санчейзер почувствовал, как его сковывает ужас, и он впадает в какой-то панический транс.

Мощь эволюционировавшего, таинственного лотоса превзошла все его ожидания.

Он продолжил размахивать мечом, и с каждым взмахом один стебель падал на землю, но его скорости не хватало, чтобы справиться со всеми наступающими стеблями.

Постепенно пространство вокруг него сузилось, и он оказался пойман в небольшой круг.

Увидев, что происходит, Фэн Бэйдоу помрачнел. Он явно был поражен мощью Цзян Чэня.

Такими темпами Санчейзер точно не выстоит.

Дань Чи же был полон радости от того, что нашел истинный бриллиант. Двадцатилетний юноша доминировал над старым монстром изначальной сферы, хотя сам он едва достиг этого уровня!

Любой из Области Мириады не мог не согласиться: Цзян Чэнь - удивительный культиватор.

Хотя Дань Чи внимательно следил за битвой, он замечал и то, что происходит среди младшего поколения гениев Области Мириады.

«Хе-хе, эти молодые гении Области Мириады всегда были о себе крайне высокого мнения, а о каком-то союзе шестнадцати королевств даже и не думали. Сегодняшняя схватка заставит их мирить свою гордыню и с благоговением взглянуть на гения из провинции!»

Как и полагал Дань Чи, молодым гениям было трудно отойти от пережитого шока.

Они слышали о репутации Цзян Чэня, но лишь теперь они поняли, почему слухи о нем распространились от маленького союза шестнадцати королевств до всей Области Мириады.

Даже самые выдающиеся гении не могли не признать, что с таким уровнем культивирования однажды Цзян Чэнь непременно встанет в один ряд с лучшими гениями Области Мириады.

Фэн Бэйдоу был мрачен, а Цзо Лань, стоявший за ним, чувствовал себя так, словно спустился в ледяную пещеру. Ему казалось, что если Санчейзер потерпит поражение, планам Небесной Секты по покорению шестнадцати королевств придется так и остаться планами.

И ему придется нести ответственность.

Подумав об этом, Цзо Лань не сдержался и прокричал: — Санчейзер, если ты проиграешь, за тобой на тот свет последует вся Секта Багрового Солнца!

Цзо Лань больше не мог сохранять прежний чопорно-степенный вид.

Услышав это, Санчейзер почувствовал, как в его сердце что-то екнуло. Хотя Цзо Лань и не мог говорить за Фэн Бэйдоу, его угроза явно вполне могла быть воплощена в жизнь.

«Посланники Небесной Секты безжалостны, они непременно так и сделают. Если я проиграю, секте придет конец!»

Санчейзера охватило беспокойство, но, как бы он ни старался, ни одна из его защитных техник не могла помочь ему прорваться за пределы странного лотоса.

Когда могучий Лотос не оставил ему путей для отступления, сложные чувства охватили Санчейзера.

Перед его мысленным взором пронеслись воспоминания, наполненные ненавистью и прошлыми обидами.

— Цзян Чэнь! - яростное пламя бушевало в душе Санчейзера, его глаза налились кровью, и он прохрипел:

— Не радуйся раньше времени! Даже если я умру, я утащу тебя за собой на тот свет!

В голове Санчейзера пронеслась мысль о том, чтобы погибнуть в лучах славы, озарив все вокруг яркой вспышкой.

Цзян Чэнь презрительно фыркнул и, взмахнув рукой, послал вперед луч золотого света.

Золотой свет мгновенно превратился в мощную бурю, которая вызвала грозовую тучу, озарившую все вокруг золотистым сиянием.

«Что? Что это?»

Все были ошарашены неожиданно возникшим золотым светом, превратившимся в золотое торнадо, за которым следовал ураган.

В следующее мгновение Санчейзера охватило такое чувство, словно его тело утонуло в болотной трясине. Оно его не слушалось.

«Нет! Что за коварные фокусы выкинул этот мальчишка на сей раз?!»

Санчейзер издавал непрекращающийся рык, пытаясь вызвать циркуляцию ци, чтобы вызвать взрыв и унести с собой Цзян Чэня на тот свет.

Но магнитный ураган не давал ему осуществить задуманное.

Магнитный ураган был подобен золотой трясине, из которой противник не мог выбраться, если он не владел великой божественной техникой.

Золотой свет крутился вокруг, превращаясь в воронку, которая быстро засосала в себя Санчейзера, словно тот был просто листом.

Подобно жерновам, золотой свет вдруг прекратил вращение, поглотив Санчейзера, а затем раздался ужасающий вопль.

И в следующее мгновение во все стороны брызнула кровь.

http://tl.rulate.ru/book/27/369891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку