Читать Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 608 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пейдж также относится к тем женщинам, которые редко ходят по магазинам.

В основном, она пользуется либо товарами из ларьков, либо скидками в Интернете.

В основном, за исключением тех случаев, когда Пан Синьлэй и Цинь Цитун вытаскивали ее за покупками, все покупки она делала в интернете.

Поэтому в этот раз, когда Фу Минсюань потянул его в торговый центр, чтобы купить подарки для богини, которая не знала своего имени, у Пейдж разболелась голова.

Когда она смотрела, как Фу Минсюань ведет ее в ювелирный магазин, чтобы выбрать первое украшение, у нее разболелась голова.

Она действительно сомневалась в том, что обещала Фу Мингсуану помочь ему выбрать подарок?

"Гэгэ, посмотри, какое из этих двух ожерелий тебе больше нравится?"

Пейдж посмотрела на два очень изысканных ожерелья, на которые указал Фу Мингсуань. Посмотрев на посох, держащий эти два ожерелья и смотрящий на нее с завистью, ревностью и ненавистью, уголок ее рта слегка задымился.

"Старший, почему ты хочешь подарить ей ожерелье? Ей нравятся эти украшения?" Пэйгу не ответила на вопрос Фу Минсюань, но посмотрела на Фу Минсюань с некоторым сомнением.

Пэй Мингсуань не интересовалась его украшениями.

"Женщины, разве они не любят украшения?"

Слушая слова Фу Минсюаня, Пэйгу подсознательно закатил глаза.

Кто сказал, что женщинам могут нравиться только украшения?

Ну, похоже, что большинству женщин они нравятся, но

"Старший, насколько я понимаю, если кто-то подарит мне украшения, я могу испугаться, потому что они слишком дорогие". Пейдж улыбнулась Фу Минсюаню.

Два ожерелья, которые Фу Мингсуань выхватил, были действительно красивыми, и было видно, что он очень внимателен.

Просто

Глядя на свет, фиолетовое изумрудное ожерелье, глядя на розовое бриллиантовое ожерелье, два ожерелья с высокой стоимостью можно увидеть сияющими под белой лампой накаливания.

"Старший, разве вы не говорили, что давно не встречались? Боюсь, нехорошо дарить такие ценные вещи при встрече. В конце концов, хотя она тебе нравится, ты еще не определилась с отношениями". Пегги моргнула и тихо пробормотала.

Где кто-то дарил такой ценный подарок сразу после встречи после отъезда? Даже не на дни рождения.

"Тебе плохо?" Фу Мингсуань посмотрел на Пейджа, с трудом понимая его слова. В это время его сердце было в замешательстве.

В прошлом он не заводил подруг, в том числе и подруг своих друзей. Пока подарки будут ювелирными, эти женщины будут очень счастливы.

"Неплохо, но не подходит. Если тебе действительно нравится эта женщина, я думаю, твой подарок должен быть тщательно подготовлен". Пейдж серьезно посмотрел на Фу Минсюаня, а затем вдруг сделал паузу.

"Ну, я думаю, если девушка, которая тебе нравится, хорошая девушка, она может не захотеть принять такое дорогое ожерелье, когда увидит, что ты даришь ей. Это немного странно. Если говорить более утрированно, девушка может подумать, что вы заваливаете ее деньгами".

В любом случае, в глубине души она так и подумает. Если кто-то, кто ей нравится, дарит ей такие ценные украшения, она может быть очень счастлива.

Но если кто-то, кто не слишком хорошо знаком с ней и не является ее парнем, подарит ей такое ценное ожерелье на день рождения, она не примет ничего!

Если же случится так, что женщина все еще преследует ее, то она с еще меньшей вероятностью примет его, и будет думать, что мужчина бьет ее деньгами.

Глядя на то, что Пэй Гэ сказала так ясно, и внутри прилавка, сотрудники, все еще держащие ювелирные ожерелья, слушая многословную речь Пэй Гэ, не могли не закатить глаза, и на всем лице было написано "эта женщина больна!". Ваше выражение.

Фу Минсюань разразился смехом, и улыбка на его лице становилась все более и более неудержимой.

Конечно, это та женщина, которая нравится Фу Мингсуану. Она такая разная!

"Хахаха ~!" Фу Мингсуань рассмеялся. После общения с Цзи Цзыминь у него появилось все больше возможностей посмеяться вот так.

"Над чем ты смеешься?" Пейдж была смущена улыбкой Фу Минсюаня, но она не знала, где она сказала что-то не то, что заставило Цзи Цзымина смеяться так счастливо.

"Пуф ~!"

Глядя на Пейджа, он был встревожен и зол, но в его глазах все еще была растерянность. Смех Фу Минсюаня, который только что ослабел, снова засмеялся.

"Эй, ты все еще покупаешь подарки? Если нет, то я пойду прямо". Пейдж была раздражена отношением Фу Мингсуань. Ее глаза уставились на Фу Минсюаня.

Глядя на очень сердитый вид Пейдж, Фу Мингсуань остановил улыбку на своем лице.

"Ну-ну, я не буду смеяться". Фу Мингсуань, который был готов рассмеяться до слез, остановил улыбку на своем лице и махнул рукой посоху, держащему ожерелье.

"Убери его". Фу Мингсуань негромко сказал гиду, стоящему у прилавка.

Однако улыбка на лице Фу Минсюаня могла повлиять на гида. Вместо того чтобы послушно забрать два ожерелья, она сама открыла рот.

"Господин Фу, эти два ожерелья специально зарезервированы для вас, и эти два ожерелья превосходят по стилю и внешнему виду, не говоря уже о фиолетовых и розовых первых украшениях этого года. Когда жарко, многие девушки хотят иметь такие два абсолютно ослепительных ожерелья!".

Гид по ювелирным магазинам, представив Фу Минсюань очень уважительно, втайне презирал Пейджа взглядом.

Что за мнение? Ты не можешь так притворяться. Это слишком навязчиво!

Это отвратительно - притворяться, заставлять людей зарабатывать больше денег, когда это хорошо!

Гид по покупке ювелирных изделий в сердцах тихо выругался на Пейджа. Очевидно, замечания Пейджа только что стимулировали гида.

Фу Мингсуань так долго приходил и уходил из торгового центра, что не мог видеть, как тщательно все обдумывает продавец. Улыбка на его губах внезапно померкла.

"Грег, тебе нравятся два ожерелья?" Фу Минсюань улыбнулся Пэйджи и мягко спросил.

Пейдж моргнул, его глаза на некоторое время задержались на двух ожерельях, а затем он слабо покачал головой.

"Хотя они действительно красивы, я не думаю, что стоит носить такие дорогие украшения на шее".

"Пуф ~!"

"

Ха-ха ~ конечно, это бедняк, который не может быть на столе и может только ловить рыбу для Кайдзи. Он действительно смеется до смерти, что может так бесстыдно говорить такие замечания".

http://tl.rulate.ru/book/26918/2144858

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку