Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конечно, это был Ли Е́.

Ли Е́ кивнул в сторону Ли Кэюна и Елю́й Абаоцзи, задержав взгляд на последнем.

– Елю́й Абаоцзи?

Конечно, он знал Елю́й Абаоцзи.

В прошлой жизни, после того как Ли Е́ занял трон, кидани вторглись в Инчжоу на северо-востоке, став ещё одной серьёзной تهدید برای империю Тан. Чжу Вэнь захватил Центральные равнины и много лет воевал с Ли Кэюном, который стал императором Цзинь. Елю́й Абаоцзи когда-то заключил союз с Ли Кэюном и договорился вместе выступать против Чжу Вэня.

Однако Елю́й Абаоцзи нарушил обещание. Он напал на земли, подконтрольные Ли Кэюну, и причинил ему много хлопот и потерь. Ли Кэюн был так разъярён, что перед смертью приказал сыну отомстить и двинуться на север, в земли киданей.

Неожиданно, прямо сейчас, когда Ли Кэюн оказался в безвыходном положении, Елю́й Абаоцзи пришёл его найти. Это была просто судьба.

Елю́й Абаоцзи никогда раньше не видел Ли Е́. Сначала он не понял, что тот, кто смотрел на них свысока, паря в воздухе, был молодым князем Анем, который так сильно взбудоражил империю Тан, что религия Небесной Схемы была вынуждена с ним разобраться раньше срока.

Елю́й Абаоцзи поднял голову и увидел человека в чёрном одеянии, стоящего в одиночестве в воздухе. Он казался спокойным и величественным. В нём не было высокомерия, он не кричал гневно, но его спокойный тон выдавал невероятную уверенность.

Его одежда сама по себе развевалась на ветру. Даже на расстоянии Елю́й Абаоцзи чувствовал в нём высокий дух. Его сила культивации распространялась вокруг, окутывая всё пространство, ослепительная настолько, словно две яркие луны сияли на ночном небе.

Глаза Елю́й Абаоцзи загорелись. Будучи влиятельной фигурой, которая объединила все племена степи в Кидани, он обладал собственной гордостью и уверенностью. Но в этот момент он невольно почувствовал зависть.

– Разве есть в этом мире такой герой? В империи Тан настоящая плеяда талантов!

В отличие от Елюй Абаоцзи, который выглядел довольным, Ли Кэюн сузил глаза, увидев Ли Е. Сквозь зубы он выдавил два мрачных слова:

– Ли Е!

Елюй Абаоцзи услышал эти слова, и выражение его лица изменилось:

– Это и есть князь Ан, Ли Е? Он известен по всему миру, даже верховный жрец обеспокоен им. Он и вправду необычайный!

Ли Кэюн холодно сказал:

– У тебя еще есть время восхвалять его?

Улыбка Елюй Абаоцзи была чистой, но слова его – ясными и недвусмысленными:

– Не сердись. Я не принимаю это на свой счет, но манеры князя Ана и впрямь намного лучше твоих!

Ли Кэюн так разозлился, что лицо его побледнело:

– Кому ты помогаешь? Кто, черт возьми, твой союзник?

Глядя на Ли Е, Елюй Абаоцзи продолжил:

– Только такие люди, как князь Ан, достойны быть врагами религии Бога. Он ослепителен, но сдержан, горд, но укрощен, умен, но неприметен. Моя честь – родиться в этом мире и соперничать за господство с таким человеком!

Его слова были полны похвалы, но глаза горели боевым духом. Едва он закончил говорить, как махнул рукой и вдруг крикнул:

– Тогда позвольте мне увидеть, насколько он силен!

Как только он закончил говорить, один заклинатель в черном одеянии религии Бога и светский заклинатель в аристократической одежде Цидань взлетели с крыши и помчались к Ли Е.

Они были чрезвычайно быстры. Мощная духовная энергия окутала их. Когда они летели, духовная энергия оставляла две ослепительные белые полосы в ночном небе.

Выражение лица Ли Кэюна стало серьезным. Он отчетливо понимал, что эти два заклинателя обладают более сильным совершенствованием, чем он. Они были мастерами Ян!

Когда Ли Е увидела двух заклинателей уровня Мастера Ян, ее губы изогнулись в презрительной улыбке:

– Вы настолько слабы, что вам бы овец пасти в степи. Как вы посмели так вольничать в империи Тан!

Он не стал вынимать Меч Лук, лишь глубоко вдохнул в свое Эликсирное Поле. Его кулаки устремились к двум противникам.

- Удар Сходящихся Облаков!

Под лунным светом в ночном небе внезапно поднялись несколько фиолетовых облаков, а затем стремительно расширились, подобно распускающимся пионам. В одно мгновение облака сгустились в воздухе, образовав поистине величественную картину. Два плотных, крупных фиолетовых кулака прошли сквозь облака и достигли лиц двух совершенствующихся стадии Цидань.

Совершенствующиеся стадии Цидань одновременно пошатнулись от изумления.

Они увидели лишь удар Ли Е, но не заметили следов его Духовной Ци. Фиолетовые облака поднялись в ночном небе и полностью заполнили их поле зрения. Внезапно они почувствовали крайнюю опасность. Прежде чем Удар Сходящихся Облаков настиг их, они лишь успели скрестить руки на груди и активировать щиты Духовной Ци!

[Бам. Бам.] Не успели овальные щиты Духовной Ци полностью сформироваться, как двух совершенствующихся накрыло фиолетовыми Духовными волнами.

Когда Духовные волны рассеялись, двух совершенствующихся уже не было в воздухе.

Они обратились в прах от одного лишь удара Ли Е.

Этот удар потряс Ли Кэюна, лишив его дара речи.

Глаза Елюй Абаоцзи заискрились, словно он узрел несравненную красавицу. Его яркое, солнечное лицо сияло от возбуждения.

В этот раз, прежде чем он успел что-либо сказать, с крыши и стен внутреннего двора взлетели трое совершенствующихся стадии Цидань.

Все трое были в черных одеяниях и держали коричневые скипетры, покрытые рунами. В этот момент их мантии развевались. Как только они двинулись, вокруг них стали раздаваться взрывы, образуя за ними своеобразный путь в небо.

Все трое совершенствующихся были на уровне Наземного Бессмертного!

Прямо на глазах, в воздухе, словно морские водовороты, закрутился духовный поток. Мгновенно скипетры в их руках засветились ярче солнца. В следующее мгновение, со скоростью молнии, три столба духовной энергии, каждый диаметром в десятки метров, вырвались из скипетров, направленные прямо на Ли Е!

Эти столбы духовной энергии сияли так ярко, что Ли Кэюн не мог смотреть на них невооруженным глазом. Это была сила уровня Бессмертного, на которую смертные не могли глядеть в упор.

Но что по-настоящему его напугало, так это ощущение, что его собственная жизненная сила под натиском этих трех столбов резко ослабела, словно он превратился в траву, высыхающую под палящим солнцем, готовую увянуть уже в следующее мгновение!

И тут он услышал голос Ли Е.

Голос спокойный и пренебрежительный.

— Вы осмеливаетесь нападать на меня, будучи всего лишь на уровне Земного Бессмертного? Спешите на перерождение?

Ли Кэюн вздрогнул и поднял взгляд. Под звездами сверкнули три лазурных огонька. В тот же миг его тело одеревенело, словно он провалился в ледяную пещеру.

Если до этого он чувствовал себя обреченным, готовым смириться с участью перед тремя практиками уровня Цидань, что достигали Земного Бессмертного, то теперь, столкнувшись с этими тремя огоньками, всякое мужество оставило его совсем.

Это была энергия меча.

С ощущением меча.

Властная энергия меча, несущая в себе силу императора.

Три столба духовной энергии, словно тофу, были рассечены и уничтожены энергией меча. Они тут же рассеялись.

Трое летящих практиков уровня Цидань рухнули вниз, словно мешки. Казалось, они наткнулись на невидимую стену.

Их тела были покрыты ранами, казалось, в них не осталось ни единой косточки.

С падением этих троих практиков уровня Бессмертного, усадьба Инспектора Генерала погрузилась в тишину.

Больше никто из практиков уровня Цидань не осмеливался нападать безрассудно.

Они не решались.

Елюй Абаоцзи дрожал от волнения, его лицо покраснело. Он воскликнул:

- Отлично, отлично, отлично! Он достаточно силен, чтобы стать моим противником. Рад сразиться с таким героем! В Империи Тан действительно много выдающихся людей. Как бы ни был хаотичен мир, всегда найдутся могучие фигуры, яркие, как звезды! Хорошо. В этом и есть прелесть мира соперничества. Это чудесный мир, который я хочу увидеть!

Даже после гибели пяти могучих культиваторов за столь короткое время, он не чувствовал боли в сердце или гнева. Только радость.

Напротив, все культиваторы киданей молчали и выглядели серьезными. Они почувствовали силу противника. Они знали, что могут не справиться даже вложив все силы, поэтому не смели быть беспечными.

Они никак не реагировали на безумное поведение Елюя Абаоцзи, будто привыкли к нему.

Ли Е посмотрел на толпу и увидел, что они не двигаются. Он усмехнулся и обратился к Елюю Абаоцзи:

- Степи достаточно обширны, чтобы пасти овец. Разве не хорошо жить в землях изобилия? Зачем так торопиться искать смерти в Империи Тан?

Елюй Абаоцзи не возразил и, подняв голову к Ли Е, захлопал в ладоши, произнося с улыбкой:

- Принц Ань, вы правы. В степях много мест с обильной водой и сочной травой, так что нам не нужно беспокоиться о еде и одежде. Но вы должны понять, что человек, рожденный на этом свете и стремящийся только к роскошной жизни, бесполезен.

Ли Е не испытывал симпатии к Елюю Абаоцзи. В конце концов, Елюй Абаоцзи был степным героем, принесшим много страданий жителям приграничных земель Империи Тан. Ли Е унаследовал Путь Императора, поэтому не любил чужеземных правителей, обрекающих свой народ на страдания.

Он равнодушно спросил:

- Так вот почему ты устраиваешь беспорядки?

Елюй Аюба ответил серьёзно и не задумываясь:

– Жизнь скучна, если в ней нет бури. В этом огромном мире героев, как воды в море. Если я не смогу сразиться с ними на поле боя, моя жизнь потеряет яркость. Вот ты, например. Если я не смогу сойтись с тобой в схватке не на жизнь, а на смерть, это будет пустая трата всех моих навыков.

Говоря это, он опять посмотрел с выражением благоговения на лице.

– Бог дал нам великую силу, чтобы править миром и творить легенду, которая будет передаваться из поколения в поколение, а не пасти овец или копаться в земле!

– Хорошо! – Ли Е не стал спорить с Елюй Аюбой, да и не хотел. По справедливости, он нашёл в словах Аюбы долю здравого смысла. – Тогда покажи мне свою силу! Покажи, как ты собираешься править миром и творить легенду!

Он как бы бросил вызов Елюй Аюбе, предлагая действовать.

Но Елюй Аюба не собирался бросаться в бой.

Он ярко улыбнулся.

– Боюсь, сегодня я тебя разогорчу, потому что мы готовы отступить.

Ли Е немного опешил, но ничего не сказал. Он просто спокойно смотрел на него, будто ждал, когда тот разоблачит свою ложь.

Но Елюй Аюба не лгал.

В руке у него был гладкий чёрный шарик размером с гусиное яйцо. Когда в него полилась духовная энергия, шарик испустил сильный, ослепительный свет. Сначала этот свет окутал его самого, а потом несколько лучей вылетели и накрыли остальных киданьских культиваторов.

Ли Кэюн и Кан Цзюньли остались в стороне.

Только в этот момент Ли Кэюн понял, что Елюй Аюба не шутит и действительно собирается уходить!

У Ли Кэюна в голове царил сумбур.

– Этот парень, должно быть, немного того... Как можно быть таким непредсказуемым? – быстро крикнул он. – Ты только что говорил, что объединишься со мной против Ли Е. И ты вот так просто уходишь?!

Елюй Абаоцзи сохранил улыбку на губах. Праведным тоном он изрек:

- То было раньше. Князь Ань намного могущественнее, чем мы предполагали, поэтому наш изначальный план уже не годится. Даже если мы останемся здесь, в лучшем случае мы можем лишь победить его, но не сможем быстро убить. Более того, его культиваторы скоро будут здесь… Так что, простите, друг мой. Наш союз теперь недействителен.

http://tl.rulate.ru/book/26746/6509966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода