× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 294 Как ты посмел приставать ко мне?

Трое мужчин переглянулись, и каждый заметил острый блеск в глазах других. Немедленно они шагнули вперед и бросились к Ли Е, отдав ему поклон сжатым кулаком и открытой ладонью.

- Ваше Высочество, наши армии хотели бы стать авангардом для атаки на Хэдун!

Глядя на двух комиссаров, Сюэ Вэя и Хэнхая, Кан Чэнцянь вдруг почувствовал себя странно. Его тоже попросили помочь Ли Е в боях. Но на этот раз, казалось, его заставили эти двое. На самом деле, армия Чжаои изначально не собиралась вести такую отчаянную борьбу, да и не хотела, чтобы кто-то другой присвоил себе заслуги. Таким образом, шаг за шагом, его армия увеличивала свои усилия в помощи. Например, Кан Чэнцянь только что тоже вышел вперед, чтобы попросить стать авангардом.

Глядя на троих энергичных людей, которые, казалось, очень хотели ринуться в бой, Ли Е действительно был поражен.

[Что за черт? Вы серьезно? Вы собираетесь воевать, а войны уносят жизни. Почему вы так рветесь в бой? Разве вам не нужно беречь силы? Когда основные силы императорского двора подавляли восстание Хуан Чао, большинство этих удельных владений обещали помочь, но на самом деле не участвовали в войне. Разве тогда все вы изо всех сил не пытались избежать войны?]

Ли Е внезапно встал и трижды громко рассмеялся. Он воскликнул твердым и мощным голосом:

- Отлично! Все вы — верные подданные империи Тан, всегда отстаивающие справедливость. С такими талантами, как вы, империя Тан обречена на процветание! Я верю в вас! Армия Пинлу уступит позицию авангарда, чтобы освободить место для армии Чжаои, армии Тяньпин или армии Хэнхай. Мы выберем одну из вас для атаки на Хэдун!

Трое мужчин были в восторге и быстро сказали:

- Армия Чжаои граничит с Хэдуном, поэтому мы находимся в выгодном географическом положении, к тому же мы лучше знаем Хэдун. Наша армия должна быть авангардом!

– Моя Тяньпинская армия прошла через множество великих битв. Наши талантливые генералы и лучшие солдаты точно смогут захватить эти города!

– Хэнхайская армия прекрасно обучена. Все наши воины верны и праведны, они бесстрашно смотрят в лицо смерти. Мы вас не опозорим!

Закончив говорить, Кан Чэнцянь, Сюэ Вэй и посланник Хэнхая смотрели друг на друга, но постепенно их взгляды наполнились злостью.

Глядя на Кан Чэнцяня, Сюэ Вэй усмехнулся:

– Все эти годы Чжаоиская армия просто наблюдала, как другие сражаются в Хэбэе. Ваша братия ни разу не участвовала в настоящих боях. Как вы можете соперничать с Тяньпинской армией за право идти в авангарде? Вы хоть представляете, насколько это ответственная позиция? Авангард должен побеждать! Следуя за князем Анем, моя Тяньпинская армия захватила Бочжоу и отняла удел Вэйбо. Кто, как не моя армия, достоин идти первым?

– Хе-хе, – усмехнулся Кан Чэнцянь с презрением. – Тяньпинская армия даже не смогла победить повстанцев Хуан Чао. И после этого вы считаете себя вправе тягаться с моей Чжаоиской армией?

Сюэ Вэй вскипел:

– Ваша армия вообще не участвовала в подавлении восстания Хуан Чао. Как вы можете так бесстыдно хвастаться своими войсками?

Услышав это, секретарь Хэнхая возмутился:

– Мы не сражались с повстанцами Хуан Чао. И что с того? Хоть Хэнхайская армия никогда не воевала с Хуан Чао, наша боеспособность ничем не уступает вашей Тяньпинской армии!

Кан Чэнцянь «добродушно» посоветовал:

– В Хэнхайской армии всего 10 тысяч человек. Как вы можете идти в авангарде? У вас даже солдат не хватит, чтобы осадить город. Я предлагаю вам остаться в арьергарде!

Секретарь Хэнхая больше не мог сдерживать гнев:

– Чжаоиская армия многочисленнее – это просто потрясающе! Осмелитесь ли вы выбрать нескольких своих генералов и устроить здесь состязание с моими?

Улыбка все еще сияла на лице Кан Чэнцяня, когда он принял вызов:

- Состязание? Отлично! Какая разница?

Все старшие генералы трех армий присутствовали на пиру в зале. Теперь, когда они увидели, что их командиры начинают ссориться, как им было сидеть спокойно? Все они были мужественными и прямолинейными людьми в армии, поэтому, конечно, не могли вынести такого оскорбления. Тут же, они стукнули по столам и вскочили. Они ругали и насмехались друг над другом. Вовлеченные в ожесточенную перепалку, они пыхтели от гнева, их глаза сверкали. Закатав рукава, они чуть не дошли до рукопашной.

Ли Е вздохнул и сказал Ли Чжэню, который сидел рядом с ним:

- Чтобы бороться за позицию передового отряда, они чуть не подрались. Неужели это настоящие армии удельных княжеств?

Ли Чжэнь серьезно кивнул:

- Именно так, это настоящие.

Качая головой, Ли Е встал. Поведя за собой чиновников и генералов армии Пинлу, он покинул зал, заложив руки за спину, в то время как генералы तीनों армий продолжали препираться друг с другом.

Вернувшись во двор, где он остановился, Ли Е приказал слугам приготовить чай. Затем, он и Ли Чжэнь сели вместе и обсудили дела о предстоящих сражениях их армии. Что до тех парней на пиру, то они прекратили спорить, как только Ли Е ушел. Без зрителей им не было смысла ссориться.

На коленях рядом с Ли Е стояла служанка, милая девушка около 16 лет, и готовила для них чай. Хотя она была молода, у нее было хорошо развитое тело с пышными бедрами и большой грудью. Под ее легкой одеждой ясно

Её движения, когда она заваривала чай, были лёгкими и плавными, словно плывущие облака или текущая вода. Казалось, в этот момент она стала неземной феей. Но всякий раз, бросая взгляд на Ли Е, эта девушка, такая привлекательная, тайком бросала на него страстные взгляды своими влажными глазами. Сочетание этих двух контрастных качеств — феи и соблазнительной служанки — было настоящим искушением!

Даже служанка, подающая чай, была настолько безупречно хороша. Нетрудно представить, как сильно старался Кан Чэнцянь, чтобы сделать пребывание Ли Е здесь максимально комфортным.

Но, к сожалению, Ли Е ни разу не задержал взгляд на служанке. Так что ей оставалось только демонстрировать свои чары яркой луне в небе.

Откинувшись на низкую спинку маленького стула, Ли Е, скрестив пальцы, рассуждал:

– Тяньпин, Хэнхай и Чжаои, у всех этих трёх княжеств армии насчитывают более трёхсот тысяч солдат. Плюс наша армия Пинлу. В этой битве против армии Хэдуна мы больше не уступаем им в численности. Но меня удивляет чрезмерно восторженное отношение Сюэ Вэя, Кан Чэнцяня и других. Тебя это не смущает?

– Ваше Высочество, вы считаете это странным? – Ли Чжэнь взял чай, который подала служанка, и отпил, смакуя. – Отличный чай! – сказал он. Затем поставил чашку и с улыбкой обратился к Ли Е: – Ну, я так не думаю. Три княжества, Тяньпин, Хэнхай и Чжаои, соревнуются между собой, но это здоровая конкуренция. Когда вы убедили Сюэ Вэя предоставить провиант и выбрать солдат для помощи в битвах, этот круг начал формироваться.

- Если бы Сюэ Вэй тогда не оказал такой значительной помощи, армия Хэнхай не прислала бы своих воинов для участия в битве. Затем, после того как ты быстро подавил восстание в Вэйбо, ты продемонстрировал свою силу и взял Сюэ Вэя под контроль. Поскольку Сюэ Вэй сам вызвался быть застрельщиком и первым напасть на армию Чжаои, этот круговорот успеха вышел на новый уровень. А когда мы достигли Чжаои и к нам присоединился Кан Чэнцянь, соперничество между ними тремя создало совершенно новую ситуацию. Более того, у каждого из них свои обстоятельства и мысли, что вынуждает их стремиться к заслугам и собственной выгоде. Поэтому все это и привело к сегодняшней обстановке, - Ли Чжэнь говорил размеренно, и Ли Е внимательно слушал его, изредка кивая.

Когда он протянул руку, чтобы взять из рук служанки вторую чашку чая, его пальцы коснулись чего-то гладкого и прохладного, но с легким теплом, словно он провел рукой по поверхности озера ранней весной.

Ли Е посмотрел на служанку и увидел, как она застенчиво опустила голову. Прядь ее черных волос упала на белую, тонкую шею, вызывая желание прикоснуться. Благодаря своему высокому уровню культивации, Ли Е, даже сосредоточив внимание на Ли Чжэне, не мог промахнуться мимо чашки. Это лишь подтверждало, что служанка сама подала ему свои мягкие и гладкие пальцы.

Ли Е не обратил внимания на ее маленькую хитрость. Он взял чай и спросил у Ли Чжэня:

- Значит, эта ситуация была неизбежна?

– Это неизбежно, – твёрдо сказал Ли Чжэнь. – Но такое случится только при одном условии: твоя армия должна быть такой мощной, чтобы три вассальных государства тебя боялись. Кроме того, относись ко всем честно и справедливо, всегда воздавай должное, как за заслуги, так и за проступки. Как только люди поверят, что, сражаясь за тебя, они получат хорошую награду, они будут биться не щадя сил. А если ты окажешься слаб или не сможешь честно судить и награждать, три вассала начнут соревноваться в том, кто лучше уклонится от битвы за тебя. Они будут относиться к тебе так же, как вассальные армии, которых принудили к подавлению восстания Хуан Чао, отнеслись к императорскому двору.

Ли Е согласно кивнул. Слова Ли Чжэня звучали разумно и логично. В конце концов, эти вассальные государства будут верны только самым сильным. Такое отношение нельзя игнорировать. Когда императорский двор был силен и внушал уважение всему миру, большинство чиновников служили стране от всего сердца, особенно если двор умел правильно награждать и наказывать. Но если императорский двор слаб, как наш нынешний, который даже не смог удержать Чанъань, а императора изгнал Хуан Чао, вассалы, без сомнения, проигнорируют его, не говоря уже о верности.

Размышляя об этом, Ли Е улыбнулся. В прошлом у него ничего не было. Люди в его поместье были неверны ему. В разгар бури он сделал всё возможное и завоевал титул принца Аня. В нынешней ситуации под его командованием было сто тысяч отборных солдат и тысяча блестящих полководцев, а также множество мастеров, гражданских чиновников и советников. На пути к созданию собственной армии он пережил всевозможные трудности. Пробившись через все преграды, он наконец сумел возглавить полноценное войско, которое, по крайней мере, могло сокрушить числом.

В хорошем настроении Ли Е взял третью чашку чая из рук служанки. К его удивлению, она слегка коснулась тыльной стороны его ладони. Вероятно, служанка осмелела, заметив хорошее настроение принца. Примечательно, что она не опустила голову, избегая его взгляда, когда Ли Е обернулся посмотреть на неё. Вместо этого она ярко улыбнулась ему, в глазах её светились нежные чувства. Какая же она несравненно очаровательная женщина!

Ли Е молча отпил чай. На этот раз он почувствовал иной вкус.

Если бы он всё ещё был наследником в шатком положении, он полагал, что даже служанки в его поместье не стали бы показывать своих прелестей и умолять его переспать с ними. Теперь он был человеком огромной силы и влияния. Так что даже когда он просто проезжал через Лучжоу, эта служанка несравненной красоты пыталась бы любыми способами завоевать его расположение, идя на риск быть наказанной. Она надеялась изменить свою судьбу и выйти на широкую дорогу к великой жизни.

Ли Е махнул рукой, отпуская служанку, потому что им с Ли Чжэнем предстояло обсудить передвижения войск.

Когда он закончил обсуждать дела с Ли Чжэнем, было уже поздно.

Ли Е вошёл в спальню. Служанки помогли ему расстегнуть пояс и снять одежду. После этого он махнул рукой, приказав им удалиться. Потом он приподнял дверную занавесь* из бусин и подошёл к кровати.

Неожиданно он увидел, что в его постели лежит та самая красавица-служанка, которая днём заваривала ему чай. Под тонким одеялом она прикрывала лишь живот и немного своих прекрасных, белоснежных ног. Сквозь тонкую ткань проглядывала гладкая, будто атлас, кожа, а округлые груди то показавались, то скрывались. Картина была потрясающей! В её манящих глазах, затуманенных страстью, читалась нежность и желание. Служанка хотела что-то сказать, но, прикусив губы, замолчала.

– Что ты делаешь в моей постели? – нахмурился Ли Е.

Девушка поразилась такому приёму. Она никак не ожидала, что Ли Е будет обращаться с ней так. Этот человек, принц Ань, одним словом мог даровать ей жизнь в роскоши и славе или же отнять её. Будучи человеком с высоким положением и большим опытом, Ли Е мог напугать, даже не проявляя гнева. Стоило ему нахмуриться, как обычные люди чувствовали на себе сильное давление. Смутившись, бледная служанка прошептала:

– Согреваю… грею одеяло.

– Весна уже наступила, тепло. Зачем мне греть одеяло? – с бесстрастным лицом Ли Е подошел к кровати.

Видя его такое равнодушие, служанка ещё больше растерялась. Прижав тонкое одеяло к груди, она сжалась и отодвинулась назад. Её большие влажные глаза теперь были полны страха. Казалось, она вот-вот заплачет. Дрожащим голосом она попыталась объяснить:

– И… и я боялась, что у новой постели нет запаха. Поэтому хотела оставить… оставить здесь немного аромата…

К этому времени Ли Е уже подошел к кровати. Такие вещи, как красавица, согревающая постель или оставляющая свой аромат, были для него не в новинку. Высокопоставленные чиновники и знатные люди любили это. Что ж, её объяснение звучало правдоподобно. Ли Е усмехнулся:

– Я разве разрешал тебе это делать? Как ты посмела решать за меня!

Встретившись с такой яростью князя Аня, который жестко приближался к ней, служанка совершенно запаниковала. Теперь даже последняя искорка надежды в ее сердце угасла. Изначально она думала, что с ее внешностью и обаянием Ли Е никогда ей не откажет, ведь она была такой желанной звездой. Многие высокопоставленные чиновники жаждали ее тела. Они были готовы заплатить десятки тысяч золота, чтобы провести с ней ночь. Но она всех отвергла, только потому что хотела дождаться настоящего благородного господина.

Но ей никогда не приходило в голову, что когда она наконец встретит Ли Е, настоящего благородного господина, он окажется таким непостижимым, что ситуация полностью выйдет из-под ее контроля. Осознав, что она навлекла на себя беду, служанка почувствовала надвигающийся огромный кризис. Неконтролируемо слезы хлынули из ее глаз, и ее хрупкое тело задрожало. Теперь она рухнула на кровать и умоляюще задыхалась:

-Ваше Высочество… Ваше Высочество… Пожалуйста… пожалуйста, пощадите…

-Почему ты просишь меня пощадить твою жизнь еще до того, как между нами что-либо началось? - Вдруг Ли Е злобно усмехнулся.

Служанка, спрятавшаяся в углу кровати, остолбенела. Она изумленно посмотрела на Ли Е.

Говорили, что культиваторы, следующие Великому Дао, должны были отсечь семь эмоций и шесть чувственных удовольствий, чтобы очистить свои сердца и ограничить свои желания. Но они едва осознавали, что Инь и Ян должны быть едины. Это был самый фундаментальный принцип и единственный путь к бесконечности мира. Так как же люди могли его нарушать?

http://tl.rulate.ru/book/26746/6484135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода