Готовый перевод Methods to Save the Villain Who was Abandoned by the Heroine / Способы Спасения Злодея: Глава 54 – Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 54 – Часть 1

 

Было утро, когда я открыла глаза. Я готовилась пойти поесть и встретиться с братом Шаркисом, как вдруг услышала хорошие новости.

- Мисс Сиэль!»

В этом поместье Висенны было только два человека, которые могли поднять такой шум, называя мое имя. Если это не помощник Лео, то моя преданная горничная Барни.

- Что происходит, Барни?»

- Ха, Хек. Это... Вы знаете, какие новости я несу? Вы будете удивлены, когда услышите это!»

Мой отец, казалось, предупреждал своего помощника Лео, чтобы он не пускал меня и не позволял мне оставаться с Персе надолго, но Барни, которая сильно привязана ко мне, обычно тайно поддерживал нашу любовь. Она даже не знала, что это был всего лишь брак по контракту.

- Мастер Персе сдал 1-й экзамен!»

- Правда, Барни?»

- Да! Экзаменационные вопросы были действительно сложными и трудными, но он сразу же сдал!»

- Значит, Персе прошел?!»

Собираясь уходить, я бросилась в объятия Барни. Этого было недостаточно, чтобы пролить слезы умиления, но мы с Барни взялись за руки и закружились. Барни был так же счастлив, как и я.

- И я была заключена в тюрьму.»

Голос Барни дрожал, смешиваясь с плачем, когда я крепко держала ее за руки. Я не могла игнорировать ситуацию с Барни, она была заключена в тюрьму из-за меня. Конечно, я ничего не могу сделать, потому что я всего лишь ребенок.

- Не волнуйся, Барни! Когда я вырасту и буду зарабатывать деньги, я найду Барни, чтобы она стал моей личной горничной!»

- О, правда?»

Барни рассмеялась. Но на самом деле казалось, что она сейчас расплачется.

Она сказала, что никогда не плакала, кроме трех раз, когда родилась, когда встретила своего отца, и стала моей преданной служанкой.

Это была история, которую я услышала, когда навестила Лео. Первоначальное имя Барни было Барнезия.

Говорят, что она бывший пират, она бродила океаны, далекие от Джибрила. Она была предводительницей красного клинка, великий пират Барнезия... Но никто точно не знал, кто такая Барнезия, но среди женщин Джибрила было много слухов. Портрет Барнезии, молодого привлекательного мужчины с рыжими волосами, когда-то витал в Джибриле. Прошло много времени с тех пор, как люди узнали, что владелец красного клинка на самом деле была женщиной.

Говорили, что она была первой женщиной среди пиратов, которая правила морем, но она ожидала, что адмирал поймает ее и казнит. Хотя слухи говорят, что она была свирепым пиратом, Барнезия не была плохим человеком.

Кроме того, она помогла освободить рабов. Когда моряк с Красным Клинком попытался прикоснуться к женщине, которую она спасла, в анекдотах говорилось, что нижняя часть тела моряка была отрезана кинжалом и также передана империи Джибрил, где это было известно. Оказывается, Барнезия была из знатного дома, и семья была очень состоятельной. Невероятно, но ее семья была семьей, преданной императору, который правил морской империей. Она хотела управлять военно-морским флотом, сказав, что не хочет быть пойманной в семейные узы, поэтому она отказалась от помолвки.

Шаркис, осознал ее способности, имея дело с пиратами. В конце концов она попала в руки своего собственного жениха, адмирала военно-морского флота. Лео сказал, что она любила его, но он предал её.... Казалось, он не знал всех подробностей. Как бы то ни было, именно мой отец, Юстия Висенна, спас Барни, которая потеряла память из-за постоянных пыток, пока ждала смертной казни в морской тюрьме. Масштабы Висенны были настолько поразительны, что они имели влияние за морем.

В то время Лео последовал за моим отцом и увидел Барнезию.

- Как тогда поживал Барни?»

- О Боже, ее глаза. Ее глаза были похожи на сотню змей, уставившихся на тебя. Не только стражники, но и рыцари Висенны, которые пошли со мной, нервничали, но герцог был единственным, кто был спокоен.»

«Может быть, именно поэтому Лео выходил из себя всякий раз, когда видел Барни.»

Когда Лео говорил, что она страшная, сильная и похожая на скорпиона женщина, она ответила ему: «Дорогой помощник, будь сдержаннее!»

Сказав это, он дала ему пощечину.

Как бы то ни было, Барни была моей верной служанкой и моей помощницей, о прошлом которой я раньше даже не знала.

Это откровение было более удивительным, чем новость о том, что Персе сдал экзамен. Здесь ему не нужно было ничего запоминать о Висенне. Это было легко, потому что он уже провел все исследования обо мне.

- Не обращай внимания на то, что нам помешал Лео! Скоро приедет молодой лорд Шаркис. Собирайтесь мисс!»

Сказала Барни и ушла. Я поняла, что ее зарплата была снижена из-за нарушений правил Висенны.

После того, как Персе прошел первое испытание, правило о приближении ко мне было уменьшено с 5 метров до 3 метров. Пока Персе готовился к своему следующему экзамену, я также посещала занятия по убийствам три раза в неделю.

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26521/1517154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода