Готовый перевод Methods to Save the Villain Who was Abandoned by the Heroine / Способы Спасения Злодея: Глава 51 – Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 51 – Часть 2

 

- Заботится? Я даже не знаю, где искать его внимания.»

Это становилось все более и более интересным, поэтому осторожно открыла дверь и отступил назад. Заглянув внутрь, я увидела лица Персе и его помощника.

- Ожидая внимания от самого герцога Юстии, почему бы вам вместо этого не поискать вымершего дракона?»

- Это уже слишком, Ваше Высочество! Я служу герцогу, и он великодушен в моих ошибках и хорошо относится ко мне, зная мою личность.»

«А? Личность? Я не думаю, что это слово, к которому мы с папой имеем какое-то отношение.»

Персе слегка нахмурился, как будто его мысли и мои не сильно отличались.

- Он думает, что каждый человек ниже его, так что нет никакой разницы. Я приму честь герцога. Он даже похитил бы императора.»

- Вы уверены? Ну, герцог мне все равно нравится. Я видел больше грязных вещей, когда работал в императорской семье.»

Лео поднял очки и рассмеялся. Помощник, которому было совсем немного за 30, казался любимчиком Висенны. В отличие от меня, которая просто бы не обратила на это внимание, взгляд Персе был немного жестким.

- Тебе нравится Висенна?»

- Я предпочел бы остаться рядом с герцогом, чем с теми, кому я служил в императорской семье. Они даже не позволяют своим подданным поднять головы.»

Персе больше не спрашивал Лео. Казалось, у него было много историй, когда он служил секретарем Императорского дворца. Я слегка приоткрыла дверь и легкой походкой направилась прямо к дивану.

(*Звук открывающейся двери*)

Барни вошла в VIP-комнату и дрожащими руками протянула мне миску пирога с клубничным джемом.

Только когда Лео отвернулся, она поставила стакан с апельсиновым соком и сразу же ушла. Она испекла свежий, мягкий пирог с клубничным джемом, и я откусила кусочек. Сегодня пирог показался мне землистым на вкус. Осторожно сев на диван, я подслушала разговор между ними двумя. Лео, который вышел в свет в относительно раннем возрасте, похоже, тоже не просто шел по этой серебристой дороге.

Персе вздохнул и снова открыл книгу. Может быть, он что-то знал о Лео. Затем он заметил, что я вошла в их комнату, казалось он знал об этом еще до того, как я села на диван. Я была так же хороша как крысиный хвост(*). Когда наши взгляды с Персе встретились, на моем лице появилась улыбка. Прежде чем меня поймает Лео, я должна управлять выражением своего лица.

(*) п/п: Крысиный хвост - это корейский сленг, означающий, что совсем она совсем не умела ходить на цыпочках.

- Лео нравится мой папа?»

- Я люблю герцога, даже если все в мире ненавидят его.»

«Не может быть, что речь действительно о моем отце...»

- О, значит, он тебе нравится по-другому?»

Когда я спросила, мои щеки покраснели, Лео закричал, сказав «ни за что.»

- О, вы ошибаетесь! Он хороший лорд… А господин называет его злодеем!»

- Ага.»

Я сразу же приняла это. Со вздохом облегчения Лео достал носовой платок и вытер пот со лба.

Я вспомнила, что именно я назвала своего отца злодеем.

Не смей беспокоить моего великого герцога! Ты злой злодей!

Если подумать, мне немного жаль.

Он злодей, но сам бы не обрадовался, услышав это. Я даже не знаю, что бы его расстроило, потому что я не знаю, о чем он думает. У него всегда непроницаемое лицо во многих ситуациях.

- Я должна сказать вам, что я больше не называю его злодеем.»

Я встала со своего места, а затем сказал Персе решительным тоном.

- Персе, я пойду повидаюсь с отцом!»

- Сейчас?»

- Да!»

Персе был ошеломлен моим ярком и энергичном ответом.

- Сколько времени прошло с тех пор, как ты пришел сюда?»

Он выглядел разочарованным.

- Персе, я оставляю печенье здесь!»

- Юстия лучше меня...»

Еще до того, как я услышала слова Персе, я открыла дверь и вышла. Прежде чем закрыть дверь, я услышала смешок Лео, и вдруг он закричал. Я снова вернулась в комнату, услышав внезапный крик. Персе, наступил помощнику на ноги.

- Персе, остановись! Не трогай Лео!»

- ... Хорошо.»

Только тогда Персе быстро отступил назад. Помощник, с угрюмым выражением лица дотронулся большого пальца на ноге. Перед тем как уйти, я беспокоилась, что он может снова издеваться над Лео. Я оглянулась на Персе и сказал.

- Будешь ли ты добр к людям Висенны?»

- ...Должен ли я?»

- Они все хороши. О. нет. Дело не в том, что все они хороши, но если вы посмотрите внимательно, в них есть хорошие стороны!»

- Больше, чем в людях Экарта?»

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26521/1517149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Переводчик спасибо за перевод! НО!!!! Перечитайте сами и исправьте окончание слов, а то у вас герои ОЧЕНЬ часто говорят слова которые не стыкуются с их полом. Сиэль часто говорит про себя как мужчина! МГГ - женщины! Это уже раздражает, с учётом того что это платные главы!!! Наглядный пример: Только тогда Персе быстро отступила назад. Будте серьёзнее!!!
Развернуть
#
Постараемся быть внимательней =/
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода