Читать The Supreme Magus / Верховный Маг: Том 4 Глава 154. Прощание II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Supreme Magus / Верховный Маг: Том 4 Глава 154. Прощание II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они подошли к Варп-вратам, ведущим из академии, где их уже ожидали сопровождающие. Девочки привели своих родителей, а Лит – маркизу Дистар и графа Ларка.

Рааз и Элина были слишком заняты с новорожденным Араном, да и не имели ни малейшего понятия об этикете. Привести их с собой было бы катастрофой.

— Большое тебе спасибо, дорогой Лит, — граф Ларк выглядел так, будто не постарел ни на день. Его черный костюм выглядел как новенький, равно как и шелковая нить, спасавшая его от потери монокля с черной оправой, который продолжал выскакивать из его глаза от предвкушения. — Я раньше никогда не посещал королевский выпускной. Я никогда не перестану тебя благодарить за выпавшую мне возможность.

— В этом нет ничего особенного, старый друг, — ответил Лит. — Если бы не ты, я бы никогда не попал в академию. Я рад, что ты на моей стороне и что я могу называть тебя другом. Если тебе или твоей семье нужна помощь, только попроси, и я все сделаю.

Ларк едва сдерживал слезы, будучи потрясенным словами Лита.

Лит развернулся, мгновенно заметив что-то необычное. Маркиза Дистар стояла с такой самодовольной ухмылкой, что сразу было видно, кто тут сопровождает трех лучших выпускников этого года из всего Королевства Грифонов.

Джирни смотрела на двух молодых людей с обычными выжидающими глазами, будто надеялась, что Лит уже сделал Флории предложение, ну или намеревался. Странным было то, что вместо вежливого и беспристрастного взгляда, которым Орион всегда награждал Лита, отец девочек смотрел с полными жажды глазами, даже превосходя в этом свою жену.

Лит отмахнулся от этого, подумав, что у него снова разыгралась паранойя.

Варп-врата привели их прямиком в королевский дворец, лишь за несколько комнат от банкетного зала. Боевые маги и рыцари-маги, ответственные за охрану, даже не посмотрели на значок Королевского Констебля Джирни.

Только после тщательной проверки их коммуникационных амулетов и данных их пропустили. Лит оглядел комнату, ожидая завершения проверки.

«Отвратительно. Несмотря на то, что это лишь комната ожидания, она переполнена золотом и предметами искусства, в моих глазах это слишком вульгарно и вычурно», — подумал он.

[Это из-за того, что ты придирчивый, — ответила Солус. — Комната оборудована с хорошим вкусом. Это напоминает королевские дворцы из твоих воспоминаний, а не дом рэпера. Королевская семья должна не только быть сильной, но и соответствовать этому определению].

Путь к банкетному залу был наполнен чудесами. Солус заметила как минимум пятьдесят различных массивов и бесценных магических сокровищ в стенах.

[Если подумать, сам факт того, что Балкор смог обойти все это и попытаться убить королевскую семью, повторяя это в течение пяти лет, очень впечатляет], — Лит и Солус одновременно подумали об этом.

Двойные двери, ведущие внутрь, были широко открыты. Перед тем, как они смогли зайти, их снова проверили, после чего наконец объявили об их присутствии с помощью магически усиленного голоса.

Комната была длиной более сорока метров и шириной в тридцать метров, с единственным красным шелковым ковром с окаймлёнными золотом краями, идущим прямо от двойных дверей, занимавших три метра в ширину, до двух ступеней, разделявших место для дворян и приподнятое место для королевской семьи.

Таким образом, даже когда они сидели, они могли смотреть сверху вниз на всех присутствующих, подтверждая свой статус и авторитет.

Вся комната была освещена кристальными канделябрами, запитанными магией, не оставляя ни единого места теням.

Магически зачарованные гобелены украшали стены, снова и снова напоминая о всех великих деяниях нынешнего короля, которыми он и доказал свою силу. И пол, и колонны в комнате были украшены мрамором с золотыми жилками, самым драгоценным и крепким материалом во всем Королевстве Грифонов.

Комната была наполнена всеми видами знати разного возраста и положения, которые тут же окружили новоприбывших, как будто были стервятниками, заметившими свежий труп.

— Каково быть благословенным светом?

— Было ли тебе страшно во время битвы с виверной?

— Как ты пережил годовщину Балкора?

— Сначала Балкор, потом Налир. Изменился ли ты после вида стольких смертей перед своими глазами?

Ему пришлось отвечать на подобные вопросы снова и снова. Он чувствовал себя так, будто попал в окружение репортеров, задающих самые тупые вопросы для поддержания интереса аудитории.

Вечер был настолько долгим и скучным, что Лит пожелал никогда больше не приходить на подобные мероприятия.

«Я бы лучше всю ночь работал в качестве клерка в Ассоциации», — думал тот, разговаривая с учениками из других академий.

Только после того, как заиграла музыка, Лит смог сбежать с отмазкой о танце. Он ненавидел танцевать, но все равно был в этом хорош, поскольку готовился с Флорией к этому прямиком с четвертого года. Чтобы получить желаемое, нужно играть по правилам. Ну или хотя бы пытаться.

Лит разузнал о прошлом Налир. Несмотря на свой талант в качестве Пробужденной и полную свободу после отказа от семьи, та не смогла стать нормальной дворянкой. Королевство Грифонов, даже со всеми своими минусами и проблемами, было слишком большим для битв в одиночку.

Он танцевал с Флорией, переключившись позднее на благородных дам, пытавшихся наладить ценные отношения. Солус записывала их имена, титулы и все важное, что они говорили. Как правила, последнего было очень мало.

По истечении некоторого времени Лит был уже подвыпившим, после чего пошел с Флорией на балкон ради свежего воздуха. Она выглядела даже более раздраженной, чем он сам, если не грустной. Инстинкты Лита подсказали тому, что в этот раз не стоит игнорировать звонок от паранойи.

— Взбодрись. Этот кошмар скоро закончится, в худшем случае мы будем дома через два часа.

— Прости меня, — Лит знал, что Флория всегда имела в виду именно то, о чем и говорила.

— Простить за что?

— Я хотела подождать конца бала перед тем, как сказать тебе, но я не хочу, чтобы последним нашим общим воспоминанием была ссора, — ее голос был грустным. Только после глубокого вздоха она смогла посмотреть Литу в глаза.

— Так, какого хрена? Ты сейчас о чем вообще? — он коснулся ее руки, активируя Бодрость. Она была здорова как бык, равно как и во время прошлой проверки. Ее нечистоты все еще были далеки от ядра, и она не могла стать пробужденной, чтобы превратиться в секретное супероружие королевского двора.

— Учеба окончена. Меньше, чем через два дня, я вернусь домой. Сразу после этого я пойду в армию, чтобы тренироваться в закрытом лагере для новобранцев. Шесть месяцев без перерывов и выходных, после которых меня отправят туда, куда надо с моим талантом. Я не знаю, сколько времени займет попадание в Рыцарскую Стражу, и не думаю, что наши отношения не разорвутся от подобной ситуации. Так, я считаю, что нам нужно расстаться до того, как я покину академию.

Лит был безмолвен, чувствуя, как от его сердца оторвался огромный кусок.

http://tl.rulate.ru/book/26517/816077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Сук,мне интересно,что будет дальше,но моя еврейская душа сопротивляется....
Развернуть
#
Где та дама и почему она не пишет чтоб он ее убил
Развернуть
#
Комменты потёрли потому что. Цензура рф и тут нагадила.
Развернуть
#
АНГЛ:
*****************the guards let them though. While waiting for the background checks to be over, Lith looked around the room.
'Disgusting. Despite this place is just a waiting room it's so full of gold and artworks to be tacky, at least by my standards.' He thought.
'That's just because you are stingy.' Solus reproached him
'The room is furnished with proper taste. It resembles the royal palace of Versailles from your memories, not a rapper's house. Royals have the duty to not only be powerful, but also to appear as such.'
The path towards the Banquet Hall*************

ТУТ:
*****стражники пропустили их внутрь.
Путь к банкетному******

КАК ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО НАДО:
******стражники пропустили их внутрь. Пока они ждали окончания проверки, Лит осматривал комнату.
*Отвратительно. Несмотря на то, что это всего лишь зал ожидания, здесь столько золота и произведений искусства, что это выглядит безвкусно, по крайней мере, по моим меркам* - Подумал Лит.
*Это только потому, что ты скуп.* - Солус упрекнула его. - *Комната обставлена с должным вкусом. Она напоминает королевский дворец Версаль из твоих воспоминаний, а не дом рэпера. Королевские особы обязаны не только быть могущественными, но и выглядеть таковыми*.
Путь к банкетному залу был полон чудес****

WTF?😱
Развернуть
#
ТУТ:
- О чем ты, черт возьми, говоришь?
Лит коснулся ее руки, одновременно активизируя бодрость, но с ней все было в порядке.

АНГЛ:
"Okay, what the f*ck are you talking about?" He touched her arm while activating Invigoration. She was fit as a fiddle, just like the last time he checked. Her impurities were still so far from the core it was impossible for her to have Awakened and being turned by the Royals in some sort of secret weapon.

КАК ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО НАДО:
- О чем ты, черт возьми, говоришь? - Лит коснулся ее руки, одновременно активизируя Бодрость. Она была в полном порядке, как и в прошлый раз, когда он проверял ее. Ее нечистоты все еще были так далеко от ядра, что было невозможно для нее пробудиться и быть превращенной членами королевской семьи в какое-то секретное оружие.

ВЫВОД: Текст, если-по хорошему, надо не редактировать, а переводить заново.


ПС. Invigoration - это не "Бодрость", но раз уж начали (Чертов яндекс-транслейт, переводить не умеет, так еще и гадит)...

Это по идее: оживление, восстановление, воодушевление, вселение уверенности, оздоровление, подкрепление, придание силы, стимулирование, укрепление
Выбрать что-то из списка, и будет вполне неплохо в качестве названия заклинания.
Развернуть
#
ну наконец то он избавится от этого поводка на шее хотя бы на время, автор зассыт как и с солус убить ее или убрать насовсем так что она еще вернется, к сожалению
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку