Готовый перевод Chrysalis / Хризалида: Глава 1517 - Немыслимое происшествие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Поразительно, чего они здесь добились», — сказал Ратвин своим коллегам. «Не только масштаб строительства, но и скорость! Подумать только, все это было сделано за такой короткий промежуток времени… просто невероятно!»

Он и его коллеги-исследователи сидели в общей гостиной. Колония разместила их в смежных апартаментах, предоставив каждому отдельное спальное место, но с общим жилым пространством. Учитывая место, где они находились, качество жилья значительно превосходило их ожидания.

«Производительность их общества просто поражает», — констатировала его коллега Меритиус. «Мне было бы интересно узнать, как функционирует их экономика. Хотя я не уверена, что ее можно так описать, ведь у них нет валюты».

«Прошу вас», — простонал Горацио, — «давайте не будем увлекаться экономикой». Он чуть не выплюнул последнее слово, словно оно оставило во рту неприятный привкус. «Мы здесь, чтобы продвигать настоящую науку. Волна уже началась, и мы, возможно, первые ученые, изучающие пятый слой в таких условиях. Это беспрецедентно».

«Не забывайте, зачем вы здесь на самом деле», — холодно произнес голос из-за стены. Офицер Золотого Города, Немис, пристально смотрел на магов. «Вы здесь, чтобы оценить возможности Колонии и определить вероятность успеха этого предприятия. Ребенок-Император разрешил вам прибыть сюда, так что постарайтесь достичь поставленных перед вами целей».

Академики молчали, за исключением Ратвина, который сделал успокаивающий жест.

«Разумеется, мы знаем о своей миссии, как же иначе? Желания Ребенка-Императора — естественно, наш приоритет! Однако с Башней было также согласовано, что мы сможем проводить собственные исследования. Пожалуйста, простите наш энтузиазм, но не думайте, что мы забыли о своей цели».

Немис недоверчиво хмыкнул и вернулся к наблюдению за группой. Присутствие агента короны в комнате во время обсуждения было некомфортным, и потребовалось некоторое время, чтобы беседа возобновилась.

Вскоре раздался стук в дверь. Ратвин поднялся, чтобы открыть, и обнаружил за дверью странную пару муравьев.

Один из них излучал холод, другой — огромное тепло. О том, насколько они преданы своим стихиям, говорили различные особенности: ледяные антенны одного из них или буквально вулканообразный панцирь, возвышающийся на спине другого.

[Приветствую], — сказала ледяной маг. [Меня зовут Кууланта, а это моя сестра, Пропелланта. Мы пришли спросить, не могли бы вы и ваши коллеги-академики оказать нам некоторую помощь. Мы нашли в пятом кое-что, на что вы, возможно, захотите взглянуть.]

[О?] — воскликнул Ратвин. [Что это может быть?]

[Это трудно объяснить], — сказала Пропелланта. [Следуйте за нами и посмотрите сами.]

Убедить академиков было несложно. Они практически не могли сопротивляться перспективе получить новые знания. Несмотря на укоризненные взгляды Немиса и недовольное бормотание, группа с радостью понеслась по туннелям, обсуждая между собой и беседуя с двумя элементальными магами-муравьями.

Через час они добрались до небольшой комнаты в самом сердце гнезда. В одном конце ее из стены был вырезан относительно небольшой резервуар, в котором находилась какая-то светящаяся жидкость.

[То, что мы хотим вам показать, находится внутри резервуара], — сказала им Кууланта.

Ратвин кивнул и направился вперед. Резервуар был ему по пояс, и он наклонился, чтобы заглянуть в жидкость, но не увидел ничего, кроме нескольких сфер размером с кулак. Каждая из них была светло-голубого цвета, хотя это могла быть просто вода, и, если он не ошибался, внутри них было какое-то движение?

[Что это?] — спросил он.

[Яйца Кратов], — ответила Пропелланта.

«Святые угодники Ребенка-Императора!» — воскликнул Ратвин, отпрыгивая назад.

«Ч-что там?» — спросила Меритиус, не решаясь сама подойти к резервуару.

«Они сказали, что захватили яйца Кратов!»

«Это невозможно!»

[Чтобы прояснить ситуацию], — Кууланта вмешалась в размышления Ратвина, — [это раньше были яйца Кратов. Мы нашли их во время расширения, но они... несколько изменились, когда мы принесли их в очищенную ману. Честно говоря, мы не ожидали, что они выживут, но они выжили. Это не все, что мы нашли, но это они ближе всего к... ах, начинается].

[Что начинается?] — спросил Ратвин, у которого плавился мозг от того, что он услышал.

Яйца Кратов? Настоящие яйца Кратов? Каким-то образом очищенные?! Что же тогда в них растет? И тут его внезапно осенило.

«Они вот-вот вылупятся!» — закричал он, и его спутники в ужасе отпрыгнули назад, опасаясь, что Краты вот-вот выпрыгнут из резервуара и сожрут их.

[Это совершенно безопасно], — заверила их Кууланта. [Посмотрите внимательно. Надеюсь, вы сможете объяснить то, что видите.]

Его спутники колебались, поэтому Ратвин сглотнул, набрался смелости и подошел ближе к бассейну, снова наклонившись, чтобы посмотреть внимательнее. Яйца слегка вибрировали, раскачиваясь взад-вперед, как будто что-то внутри пыталось выбраться наружу. В его голове пронеслись жуткие видения злобных слизней, выпрыгивающих из этой жидкости и вцепляющихся ему в лицо, но он укрепился в своей решимости. Если хозяева этого места сказали, что здесь безопасно, значит, так оно и есть.

С внезапными хлопками несколько яиц разом раскрылись, от чего в воду попали осколки, и та помутнела.

Ратвин приподнялся, не отрывая взгляда от воды и с трепетом ожидая, что из нее вот-вот что-то появится. Вскоре это нечто появилось.

Это была улитка с крошечной сверкающей раковиной. Цвет ее был нежным, почти розовато-голубым, крошечные глаза сияли на кончиках стебельков, как драгоценные камни, а с обеих сторон морды свисали два длинных усика. Новорожденная улитка с любопытством молча смотрела на них.

Академики, как один, повалились на спину.

«Э-э-это...» — прохрипел Ратвин.

[Они такие же, как и остальные], — заметила Кууланта. [Мы построили для них что-то вроде яслей, но не знаем, что они такое.]

«Это чал!» — произнес маг, полный ошеломленного неверия.

http://tl.rulate.ru/book/26490/5877585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
О да, возрождение великого народа, похлопаем этому триумфу)
Развернуть
#
Кинул описание чал в парочку нейронок генераторов.
Самое понравившееся прикрепил, тут разве что нижние усики не длинные.

+ Алиса от яндекса выдала такое на текст описания:
SPOILER Ответ
Перед нами предстала удивительная картина: новорожденная улитка, появившаяся из яйца Крата после специальной обработки маной, выглядела совершенно не так, как можно было ожидать. Её крошечная раковина сверкала в воде, переливаясь нежным розовато-голубым оттенком. Особенно примечательны были её глаза - они сияли на кончиках стебельков подобно драгоценным камням, излучая мягкий свет. Два длинных усика грациозно свисали по обеим сторонам морды, придавая улитке почти королевский вид.
Несмотря на свой миниатюрный размер и кажущуюся беззащитность, в этой улитке чувствовалась особая сила - результат воздействия очищенной маны на яйцо Крата. Её появление повергло в шок всех присутствующих исследователей, которые не могли поверить своим глазам при виде такого удивительного создания.
Новорожденная улитка смотрела на окружающих с любопытством, но без страха, словно была привычна к такому вниманию. В её поведении читалась некая врожденная мудрость, что еще больше усиливало впечатление от встречи с этим удивительным существом.

До описания чат не вёлся, так что про контекст происходящего она ничего знать была не должна. Видать тоже читает)
Развернуть
#
Отлично вышло. До меня кстати сейчас дошло как система поиздевалась над софосами, гигантские улитки остались разумной расой, а их превратило в чудовищ
Развернуть
#
Ну, тут по факту система не причем. Тчалы SPOILER Читайте на свой страх и риск
стали картами из за Теоразена, а Софосам просто не повезло
Развернуть
#
Ты чем читаешь. Я пишу про софосов, а не улиток
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода