× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Chrysalis / Хризалида: Глава 1319 - Тур Энтони - Спокойствие в Воздухе

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не так много учёных уделяют время тому, чтобы изучить... уникальную культуру и особенности народа Магпеев, что приводит их к значительной недооценке их сильных сторон. Для меня, как для профессора изучения Магпеев, это источник бесконечного раздражения, что мои коллеги кажется считают, что единственная черта этого интересного и стойкого народа, которую им нужно понимать, это их 'агрессивность'.

Да, они агрессивны, да, они знамениты нехваткой того, что некоторые посчитают 'социальным изяществом', однако это лишь на поверхности. Как народ, Магпеи чрезвычайно верные, защищающие свои семьи и прощающие при определённых обстоятельствах.

Из-за их... вспыльчивого нрава они входят в число лучших кулачных бойцов мира, сражающихся почти всегда своими кулаками. Я видел, как они с одного удара раскалывали черепа рыбьих монстров пятой ступени, даже сквозь метры воды.

Если суметь завоевать их доверие и дружбу, Магпеи будут замечательным народом, полными смеха, товарищества и радости.

Однако... с ними всё равно обязательно нужно сразиться.

- Выдержка из 'Народ Света' под авторством Пропентия.

──────────

[Эй! А тута вот хороший чаёк!]

[Да ну? Дай-ка попробую!]

[Возьми свой собственный!]

[Вот значица как? ЕЕЙ? Айда сюда наверх и скажи это!]

[А может и пойду!]

Иииии они улетели. Ещё одна пара подлетела, чтобы вступить в то, что, как начал понимать, скорее было для Магпеев весёлым времяпрепровождением, чем серьёзной дракой. Они кажется обожают выбивать из друг друга всю дурь и по какой бы то ни было причине особых травм не получают. Возможно они просто гораздо крепче, чем выглядят?

Понаблюдав, как разворачивается рынок, и случая взаимодействие этого народа, я пришёл к понимаю, что именно здесь происходит. Вначале я был озадачен, потому что у них нет шерсти, они тратят силы на разговоры и менее склонны к одобрению, однако Магпеи по своей сути просто сияющие версии Тини с перьевыми крыльями.

Стал бы глупый обезьян накидываться на всё и вся с кулаками, если бы я ему позволил? Ещё как! Не то чтобы он был злым, он просто наслаждается этим, и он полагает, что все остальные тоже. У меня чувство, что плохое отношение и грубость, продемонстрированные Магпеями, были из-за их желания как можно скорее пропустить большую часть ненужных вещей и приступить к драке.

[Кто-нибудь, заплатите тута! Чай отменный!]

[Да? Лучше моего чая?]

[Конечно лучше, растяпа!]

[ЕЕЕЕЙ?]

[ЕЕЕЕЙ?!]

Ииииии они улетели. Им похоже правда понравился чай. Это не единственное, что привлекло их внимание. Как было прежде с ка'армодо, маленькое количество украшений и других сверкающих безделушек были популярны у крылатиков, что вызывало множество перепалок.

Что я нахожу действительно интересным, так это других жителей Блуждающего Острова. Люди, голгари, родич, даже ка'армодо с прислуживающими сецулах, всем похоже были ради здесь. Ещё стоит отметить, что все они похоже имеют экстраординарный уровень терпения.

Они кажется обходят стороной места, где борющиеся птичьи мозги падают с неба, или улыбаются и вежливо кивают всякий раз, как кто-то пытается затеять с ними драку. Это почти что кажется магическим. Хотел бы показывать этот уровень терпимости, потому что по какой бы то ни было причине группа Магпеев решила, что они несмотря ни на что выведут меня из себя.

[Большой мураш сидит и грустит тама на земле. Крыльев не получил, ЕЙ?]

[Давай же, ПРИЯТЕЛЬ. Пойда сюды наверх и взгляни на меня через свои сверкающие мультифокальные линзы!]

И так далее, и так далее. Как бы долго я не сидел здесь, в центре этого импровизированного рынка, не реагируя, они кажется совсем не теряют запала. Или оскорблений.

И наконец я не выдержал. Под вопрос тут ставится честь Колонии. Не то чтобы мне осточертели эти крылатые крикуны, старающиеся бросить на меня тень, скорее моему муравьиному роду не демонстрируется надлежащее уважение. Пора показать этим птичкам, кто в воздухе настоящий босс.

Но как? У меня есть два метода подхода. Я мог бы использовать гравитационный колодец, чтобы утащить их всех вниз к земле, или использовалось его для поднятия меня в воздух, бросив им вызов в их собственном пространстве.

Или... почему бы не то и то?

Гвехехехех.

Я начал со злой усмешкой вытягивать ману гравитации из своей железы, ловко и аккуратно сплетая её, как можно сильнее маскируя свою деятельность. Они не узнают, что их поразило....

[Ты что-то делаешь, Энтони?]

Чёрт побери! Это братианский маг, Следящая за Подземельем... Оливия! В данный момент она наблюдает за мной, будто сокол!

[Я? Конечно нет? С чего ты начала вот так что-то подозревать?]

[Потому что я подумала, что ощутила движение маны. Ты же не собираешься делать что-либо с Магпеями, ведь так?]

[Почему ты вообще подозреваешь да, да, собираюсь. Я очень раздражён и собираюсь наказать их за их выходки]

[Я уже даже не передаю их оскорбления]

[Они нашли своего собственного мага, чтобы удостовериться, что посыл я получаю]

[Чёрт их побери] вздохнула она, затем уверенно ткнула меня в бок. [Помнишь, что недавно произошло в Серокамне? Мы ведь не хотим повторения происшествия? Тебе нужно держать твою невероятную ману при себе и позволить этому мероприятию мирно завершиться]

"Я согласна, Старейший," дотронулся до моих антенн феромонский шёпот от Защитианты. "Мы были бы признательны, если бы ты не выставил на свою спину ещё большую мишень."

Но... но! ладно.

Я неохотно распустил ману, и Оливия кивнула, будучи довольной.

[Спасибо тебе за твоё сотрудничество. Я знаю, что здесь находиться может быть непросто, но немного терпения это всё—]

[Вы, рыбские братиане думаете лишь о деньгах. Слишком напуганы, чтобы вступать в НАСТОЯЩИЙ бой? ЕЙ?!]

[—что... требуется]

[Эй! Магичка тама внизу. Слишком СЛАБАЯ, чтобы драться, не так ли? Слишком трусливая? ПЛАКСА!]

[Я слышал, ваш Сатрап жирный, как морская корова! Жирдяй! Дворняга!]

[Эй! Эээээй! Слышишь меня тама внизу? Уши чешуйками забитые?]

Глаза Оливии начали сужаться... а я стал снова тихо формировать свою ману гравитации.

___________________________________________________

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT

http://tl.rulate.ru/book/26490/4123353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Целая цивилизация крылатых Тини... Энтони Помилуй...
Развернуть
#
С нетерпением жду как Энтони там в компании с Тини окажется!
Развернуть
#
Тини бы тут понравилось, он как раз летать умеет немного
Развернуть
#
И драться. Много.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода