Читать Chrysalis / Хризалида: Глава 1260 - Тур Энтони Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Chrysalis / Хризалида: Глава 1260 - Тур Энтони Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как оказалось они не особо были впечатлены тем, что я привёл Одина с собой. Только мы вошли в комнату, как стража вытащила клинки, а маги натянули щиты вокруг ядра их группы.

Внешняя растерянность Энид была такой же, как моя внутренняя, и происходил быстрый обмен слов. Я сплёл воедино связь разума и соединился с ней, чтобы узнать, какого чёрта происходит.

[Они расстроены, что ты привёл Демона Убийцу с собой] сказала она мне, искоса смотря на Одина.

[Что?]

Я обернулся, чтобы взглянуть на маленького демона.

[Ты Демон Убийца?]

[Я думал ты уже знаешь об этом]

Вероятно и знал. Я пожал плечами.

[Ну он Демон Убийца. И что?]

Энид бросила на меня взгляд, говорящий, что она раздражена, и чувствует накатывающую головную боль.

[Так что они думают, ты собираешься убить кого-то. Зачем ещё приводить его на встречу с посланником другой группы?]

[Если бы я собирался убить одного из них, на черта мне заваливаться у всех на обозрении? Кроме того, он не собирается никого лишать жизни. Один, ты чувствуешь желание совершить убийство?]

[Немного, да]

[Заткнись на минутку, Один. Какого чёрта, мужик? Ну правда. Слушай, можешь просто объяснить им, что он друг Колонии и мы не планируем совершать чьё-то убийство. Я притащил его сюда, чтобы он прекратил быть жутким в другом месте]

[Можешь перестать описывать меня, как жуткого?]

[После того, что ты только что сказал? Нет. И, говоря прямо, я шокировал, что тебе нужно спрашивать]

Потребовалось немного времени, но вскоре Энид сумела достаточно успокоить братиан, чтобы они отложили оружие, что в свою очередь заставило Колонию ощутить достаточно спокойствия, дабы перестать оттягивать тысячи отрядов со стен для окружения комнаты.

Со временем, пройдя через несколько посредников, мне удалось соединиться с лидером делегации, Эран Турис, сверкающей леди с фиолетовыми чешуйками, и поговорить с ней напрямую.

[Простите за это недопонимание] сказал я прямо. [Я абсолютно забыл, что этот парень был Демоном Убийцей, иначе я бы не привёл его]

Действительно кажется несколько грубым приводить демона убийств на встречу.

[Да... всё в порядке. Я счастлива смотреть на всё это происшествие сквозь пальцы. В обмен на изменение договорённостей нашего контракта на несколько процентов]

[И не надейся]

У меня всё равно чувство, будто они в наглую грабят нас. Как будто я позволю им так легко выцепить из нас больше прибыли лишь потому что я заставил их думать, что пытаюсь убить их. Это было бы возмутительно!

[Полагаю, вы здесь, чтобы обсудить нашу сделку? Мы делаем следующий шаг теперь, когда волна закончилась?]

Эран показала улыбку, хотя та не достигла её глаз.

[Так я и думала. Да, мы здесь, чтобы обсудить наше соглашение и предпринять шаги, что позволят нам начать привносить ваши продукты на рынок. С собой мы привели наших инспекторов товара, что останутся здесь в улье для надзора за упаковкой товаров, как и удостоверятся в контроле качества]

Я правда сомневаюсь, что контроль качества станет проблемой. По какой бы то ни было причине муравьи ремесленники, заполняющие бесчисленное количество мастерских в Колонии, помешаны на качестве. Они день и ночь работают над своими Навыками, разбираясь с каждой мельчайшей деталью, чтобы производить лучшее творение, на которое способны. А вообще, если так подумать, это вероятно потому что большая часть мебели и еды отправляется сейчас к Королевам. Эй, ну раз братиане будут довольны, то пусть исследуют качество. Почему нет то?

[Да пожалуйста. Весьма уверен, что у нас подготовлены для них комнаты и рабочие области]

Наверняка подготовлены. Эти комнаты тщательно зачарованы, чтобы предотвратить слежку, просто на случай если чешуйчатые переговорщики надеются добыть какую-то внутреннюю информацию. Это не так то просто! Гвехехехех.

[Есть ещё один вопрос, который мне бы хотелось обсудить с тобой] продолжила Эран, долго отпивая свой чай. [Имеется проблема представления ваших товаров напрямую покупателям]

[Даааааааа? Разве это не на вашей стороне договорённости? Мы обеспечиваем вещами, вы несёте их на рынок и продаёте]

[Это верно, конечно же] уверила она меня, [но имеется несколько вовлечённых в это испытаний. И нет, я не пытаюсь договориться для более хорошей цены] сказала она, откидывая мою скорейшую жалобу, [я стараюсь удостовериться, что эта задумка будет иметь наилучший старт. Позволь мне уточнить]

Она дала знак кому-то позади, и один из помощников вышел вперёд с большим свитком, что был помещён на стол и развёрнут перед делегацией. Виду показалась красиво сделанная, ярко раскрашенная и чрезвычайно детальная карта четвёртого слоя.

Ё моё! Это ценная вещь! Они бесплатно дают нам эту информацию?! Лучше бы мне быть как огурчик.

[Отличная карта] сказал я.

Умело.

Эран улыбнулась, затем поднялась, чтобы лучше указывать на места на карте.

[Имеющаяся у нас проблема в том, что на рынке имеется крайне мало сделанных монстрами товаров. Очень мало. Те, что есть, принадлежат хорошо зарекомендовавшим себя продавцам с репутацией качества и которым доверяют. Хороший пример, это вероятно знакомые вам софосы. Их специально спроектированные для питомцев ядра по всему четвёртому слою имеют высокую цену. Как правило, клиенты не любят покупать у монстров. Уверена, ты можешь понять, почему]

Могу. Монстры по большей части хотят есть другие народы. Эти народы, будь то голгари, люди, братиане или ка'армодо, предпочтут не быть съеденными. Столкновение идеалов несомненно создаёт напряжение. Не думаю, что я бы покупал у компании, что заявляло о своей миссии поглотить мою драгоценную Биомассу.

[Так ты думаешь продукты, сделанные Колонией, не особо будут гореть желанием покупать]

[Не думаю, что не будут, я знаю это. Дабы побороть это сопротивление, нам надо приложить все усилия с быстрой маркетинговой кампанией]

Ё моё. А эти братиане правда любят своё дело.

[И что у вас есть на уме?]

[Тур] просто ответила она. [Мы возьмём тебя и некоторых из ваших лучших ремесленных... муравьёв, и посетим самые большие рынки на четвёртом. Легко отказать во внимании к тем, с кем не знаком. Если мы сможем показать покупателем, кто вы и что делаете, позволите им частично избавиться от страха, как и увидеть демонстрацию ваших навыков, то они с большей вероятностью будут заниматься покупкой ваших товаров]

Она указала на карту перед собой.

[Имеется по крайней мере шесть главных мест, которые мы хотели бы навестить, как и несколько в промежутке между ними. Серебряный Город является одним из самых крупных торговых точек в мире, мы можем вероятно оставить его напоследок. Пустынный Бассейн, дом ка'армодо из Песчаной Империи. Серокамень, крупный торговый город голгари из Империи Камня. Свободный Холм, место собрания Родича. Озёрный Шпиль, место собрания для братиан из торговых конгломератов. Ещё нам вероятно стоит навестить Блуждающий Остров]

Называя каждый из этих крупных городов, она указывала на месторасположение на карте, покрытой блестящими символами и утончённо выглядящими буквами, вне всяких сомнений обозначающих названия этих мест. Хотя она не сделала этого для последнего, и могу предположить почему.

[Полагаю, это один из летающих островов, что можно увидеть тут. Не думал, что они достаточно большие, чтобы там действительно кто-то жил]

[Их больше, чем ты думаешь, примерно дюжина из них имеет крупные поселения. Есть большое множество, которые занимают монстры]

[Да, видел один из таких]

[Так что, вот моё предложение. Покажись и выйди отсюда, как лицо и представитель Колонии, чтобы сломить сопротивление к продуктам, что мы будем привносить на рынок]

Идея оставить улей незащищённым не вызывает у меня супер-спокойствия, но опять же, этот проект имеет вероятность привлечь кучу ядер для моих сестёр. Если всё получится, то у нас наконец будет источник для полноценных эволюций для каждого выпустившегося муравья. Или по крайней мере гораздо более высокий процент от них.

[Чем скорее пойдём, тем скорее сможем завершить тур и начнём движение товара. Как скоро всё можно организовать с вашей стороны?]

Нам буду нужен я. Несколько десятков наших лучших ремесленников. Сопровождение из охранников и солдат. Естественно, примеры продуктов. А это целая куча различных товаров.

[Дайте нам час]

___________________________________________________

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT

http://tl.rulate.ru/book/26490/3591966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"И это ты называешь 'Логистикой'? *Скидышь* (За час организовать торговую делегация) , вот это 'Логистика'
© Энтони
Развернуть
#
Что за скидыщ? Не надо этих пальцевых захватов тут, когда есть старый добрый *ХЛЫСТЬ*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку