Читать Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 187 Не думай о себе слишком высоко. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 187 Не думай о себе слишком высоко.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Импотент и проблемы с преждевременным семяизвержением?

Лицо Фу Цинлуна утонуло. Его светлокожие ладони силой прижались к ягодицам женщины и тянули ее к его телу. Когда он улыбнулся, это показало следы недовольства. "Пытаясь спровоцировать меня, хм? Миссис Фу, вам не нужно использовать такой метод, чтобы заставить меня уделять вам внимание, которого вы жаждете. Я знаю, что у женщин тоже есть свои желания. У вас не было секса последние три года, не так ли? Раз уж ты тоскуешь по нему, то сегодня вечером я точно удовлетворю твои желания!"

"…"

Этот человек был нелепо воображаемым.

Они оба были тесно связаны друг с другом. Изысканное тело женщины было прижато к его сильному, образуя интимное и стимулирующее зрительное воздействие. Линь Шицю пытался оттолкнуть его, но не смог. Протянув прекрасную маленькую руку, она дразнила несколько локонов своих блестящих волос за одним ухом и нарисовала: "Господин Фу, отпустите меня". Ты делаешь мне больно".

"Тебе больно?" Фу Цинлун хладнокровно хихикал, его голос был глубоким баритоном: "Где болит?"

"…"

Вероятно, он сделал это намеренно. В конце концов, в зале было так много людей. Он воспользовался тем, что его мать была недалеко?

Линь Шицюй дала ему холодный и острый взгляд, как ее справедливые руки ласкали его красивое лицо.

Фу Циньлунь ученики потемнели. Он смотрел на женщину: "Ты знаешь, что ты делаешь?"

"Конечно. Я ласкаю твое лицо и соблазняю тебя."

"…"

Эта женщина даже осмелилась признать, что соблазняет его!

"С тех пор, как я вернулся, молодой господин Фу, вы выглядели стремительными и продолжали пытаться воспользоваться мной". Я думаю, это вы хотели заняться сексом последние три года. Только не говори мне, что ты никогда не прикасался к другой женщине, пока меня не было?"

Столкнувшись с этим вопросом, лицо Фу Цинлуна стало жестким и неловким. Пара ясных и ярких глаз все еще холодно смотрели на него, как будто они могли видеть сквозь его мысли.

Он тут же оттолкнул ее и чихнул: "Не думай о себе слишком высоко".

После разговора он покинул помещение.

Наконец, она избавилась от него. Линь Шицюй уставился на уходящий силуэт Фу Циньлунь. Даже спустя три года, этот человек все еще был тем же самым человеком - он все еще не мог выносить ее методы высмеивания.

В этот момент она заметила Линь Руоси, которая уставилась на нее в ревности и явной вражде. Вероятно, она была свидетелем всего, что происходило между ними.

Лин Руоси имела четкое представление о том, что произошло. Кусая губу, она не могла удержаться от зависти, которую испытывала, когда видела, как пара так тесно сжималась. Клэри хотела быть той, кто был так близко к Фу Цинлуну, способной ласкать его красивое лицо.

Такая ревность переросла только в негодование. Она не дала этому Линь Шицю устоять.

Линь Шицю посмотрела на Линь Руоси и сделала жест рукой с опущенными большими пальцами.

Абсолютно презрительный и провокационный.

Высокомерная и пренебрежительная.

Линь Руокси была так зла, что хотела вырвать кровь.

В этот момент дверь зала была открыта, и Гу Мохан вошел в сцену с Тан Моэром. Звезды сегодняшнего шоу наконец-то пришли.

Тан Моэр была одета в белое платье с блестками, ее черные шелковистые волосы были завязаны в элегантную булочку, раскрывая ее мягкое и красивое лицо. Длинное, подходящее макси-платье, которое она надевала, гармонично изогнулось над ее телом, показав приторный участок спины и очертив ее идеальную фигуру с изогнутыми линиями в нужных местах. Она была просто слишком красива для слов.

Когда они вошли, ее рука была элегантно прикована к мускулистой руке Гу Мохан. Гу Мохан был одет в черный смокинг, который был греховно роскошным и элегантным, его поведение напоминало манеру высокомерного правителя.

"Моэр, ты здесь" приветствовала Линь Шицю, когда она пришла на встречу с ними.

Тан Моэр убрала руку и пошла к Линь Шию. Они тихо начали сплетничать: "Шию, ты считаешь всех мужчин вульгарными, когда дело доходит до секса?"

http://tl.rulate.ru/book/26473/892938

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку