Зрачки Ань Ань не могли перестать сужаться, она с недоверием смотрела на Лу Яня. Он не должен так себя вести.
Ли Цзюньсюнь протянул руку, снял полотенце с талии и бросил его на кровать. "Аньань, моя хорошая девочка, расслабься. Я постараюсь удовлетворить тебя сегодня вечером, когда я тебя поимею, ты поймешь, что Ли Цзюньсюнь просто ребенок, который не может доставить тебе удовольствие".
Ань Ань подняла руку, желая дать ему пощечину.
Но Лу Янь успел схватить ее за запястье в воздухе, поцеловал ее, его голос был хриплым. "Если ты посмеешь дать мне еще одну пощечину, я обязательно... оттрахаю тебя сегодня ночью!"
Ань Ань отдернула руку, ее глаза были красными и слезящимися, она крикнула: "Лу Янь, просто иди и найди свою проститутку!".
Затем она открыла дверь комнаты и выбежала на улицу.
Она ушла.
Наконец-то она ушла.
Хрупкое тело, которое первоначально было в его руках, исчезло. Лу Янь в оцепенении уставился в потолок, и так продолжалось несколько секунд, после чего он рассмеялся над собой, закрыл глаза и уснул.
Пусть так и будет.
Это не ее дело, с какой женщиной он возится, и он также не будет обращать внимания на мужчин, с которыми она водится.
Никогда больше не соблазняй меня.
Он никогда не мог контролировать себя рядом с ней.
...
На второй день у Лу Яня все еще держался жар, который никак не хотел спадать. В один момент его тело было горячим, а в другой - ледяным. Весь день у него была высокая температура.
Ли Си и Ань Си были встревожены, видя его в таком состоянии. Все эти годы Лу Янь всегда был здоров и не часто болел. Они не ожидали, что в этот раз он будет таким слабым.
Весь день он пролежал на холодной деревянной кровати в полубессознательном состоянии. Температура его тела понизилась всего на 2 градуса по Цельсию - до 40 градусов.
Затем они услышали, как снаружи забегали какие-то люди. "Плохие новости! Мисс Танг и мисс Аньань пропали, похоже, они исчезли вместе".
"Давайте поторопимся и отправимся на их поиски, они обе VIP-персоны.
Даже если мы перевернем Мяоцзян вверх дном, мы должны найти их любой ценой! В противном случае у нас будут большие проблемы.
"Уже так темно, будем надеяться, что госпожа Танг и госпожа Аньань не встретят волков. Говорят, что в этих краях много волков, и единственное, что у них на уме, это пожирать людей!"....
Шаги служанок удалялись все дальше.
Дверь комнаты открылась, вошли Ли Си и Ань Си.
Ань Си посмотрел на мужчину на кровати и негромко спросил: "Брат Ли, пропавшая Ань - это та девушка, которая нравится брату А Яну?".
"Ань Си!" воскликнул Ли Си, не давая ей больше ничего сказать.
На улице было столпотворение, Танг Мо'эр и Ань пропали одновременно, и все искали их.
Ли Си не хотел, чтобы Лу Янь услышал эту новость. Они не могли позволить себе рисковать, и он боялся, что Лу Янь пойдет искать Ань, если услышит хотя бы намек на новость.
С его нынешним физическим состоянием, он считался бы счастливчиком, если бы ему удалось остаться в живых.
Ань Си мгновенно замолчал, и когда они оба увидели, что Лу Янь еще спит, то тихо вышли из комнаты.
Когда в комнате снова воцарилась тишина, Лу Янь медленно открыл глаза.
...
Танг Моэр постепенно открыла глаза, она поняла, что спит в палатке, только после того, как несколько мгновений рассматривала окружающую обстановку.
Где она была?
Танг Моэр села и заметила, что рядом с ней есть кто-то еще, это был Ань.
"Ань, проснись, скорее просыпайся!" Танг Моэр трясла тело Ань.
Ань тоже открыла глаза. "Невестка, где мы находимся?"
"Понятия не имею..."
Кто-то вошел в палатку. "Госпожа Танг, госпожа Ань, вы уже проснулись?"
Танг Мо'эр и Аньань подняли глаза. "Молодой мастер Мэн, это вы?"
Это был Мэн Че.
Развратный взгляд Мэн Чэ был устремлен на них обоих, он потирал ладони и чуть не пускал слюни. "Ты прав, это я".
Танг Мо'эр мгновенно поняла, что что-то не так, ее лицо мгновенно стало презрительным, она усмехнулась: "Молодой мастер Мэн, почему вы похитили нас и привели сюда так поздно ночью? Разве я не права, если скажу, что вы жаждете нашей красоты и пытаетесь что-то с нами сделать?"
Мэн Че был ошеломлен, он не ожидал, что Танг Мо'эр уже раскрыла все его планы. "Мисс Танг, мисс Аньань, раз вы уже знаете, что у меня в рукавах, вы должны быть достаточно умны, чтобы понять, что любая борьба бесполезна. Вы будете меньше страдать, если просто решите быть хорошей. Давай, дай мне поцеловать тебя".
Мэн Че набросился на них.
Танг Мо'эр и Аньян разбежались в разные стороны, а Мэн Чэ не успел поцеловать ни одну из них.
Лицо Мэн Чэ потемнело, так как ему не удалось поцеловать ни одну из них, и его глаза вспыхнули, когда он предупреждающе пригрозил им: "Мисс Танг, мисс Ань, раз вы не хотите сотрудничать, я могу только приказать кому-нибудь связать вас. Вы сами на себя это накликали".
Танг Мо'эр посмотрела на Мэн Че. "Молодой господин Че, мы ваши гости, как вы смеете пытаться сексуально домогаться нас? Вы не боитесь, что погубите Мяоцзян?"
"Именно так, молодой мастер Мэн". Ань Ань ухмыльнулась, глядя на штаны Мэн Чэ. "Если ты посмеешь наложить руки на мою младшую невестку, когда мой брат найдет нас, ты будешь плакать, когда он кастрирует тебя и скормит твой хрен собакам!"
Мэн Че не ожидал, что эти две женщины будут такими спокойными и уравновешенными даже после того, как он их похитил. Если бы это были другие женщины, они бы, наверное, плакали и умоляли его, позволяя ему делать с ними все, что он захочет.
Вспомнив глубокие и узкие глаза Гу Мохана, Мэн Че вдруг почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок.
Но его сексуальные желания уже взяли верх над его мозгом, он больше не думал головой. Эти две красавицы постоянно возникали перед ним, и он уже жаждал их в своих снах каждую ночь.
Если бы он мог повеселиться с ними, это было бы приятнее всего на свете.
Мэн Чэ презрительно хмыкнул. "Это моя территория, я молодой хозяин Мяоцзяна. Кто посмеет наложить на меня руки, я позабочусь о том, чтобы они усвоили урок и не вернулись домой целыми и невредимыми!"
Мэн Чэ указал на них. "Кто первый снимет одежду?"
Танг Мо'эр посмотрела на Ань, и они подали друг другу сигналы. "Молодой мастер Мэн, разве вы не планировали повеселиться вместе? Мы снимем одежду одновременно".
Танг Мо'эр начала снимать свою шинель.
"Ха-ха-ха, маленькая красавица, ты умна. Мне это нравится!"
Танг Моэр сняла шинель и бросила ее на голову Мэн Че. Мэн Чэ отвлекся, он чувствовал только небесный аромат, проникающий в его чувства. Он быстро приблизил ее к своему лицу, вдыхая ее аромат.
Танг Моэр набросилась на него, схватила за голову, и Мэн Че попятился назад. В то же время Аньань нашла палку и ударила его по затылку.
Бам!
Он упал на землю и потерял сознание.
Танг Моэр быстро подняла пальто, а Ань Ань дважды пнула Мэн Че. Подонок. Мэн Чэ был похож на мертвую свинью, он был без сознания и никак не реагировал.
"Молодой мастер Мэн, вы не можете справиться даже с одной женщиной, и вы осмелились бросить вызов двум женщинам? Пожалуйста, не предпринимайте таких опасных действий!" Танг Моэр схватила Ань за руку, и они вышли из палатки.
...
Подчиненные Мэн Чэ охраняли палатку, а Танг Моэр и Ань пытались сбежать незаметно.
"Оставайтесь на месте!" Один из подчиненных обнаружил их.
http://tl.rulate.ru/book/26473/2188418
Готово:
Использование: