Читать Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 159 Все скрывают в себе действующего Бога. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 159 Все скрывают в себе действующего Бога.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хаовен, я не ожидал, что ты будешь ссориться с отцом из-за Юи. Хаовен... быстро извинись перед ним. На этот раз Юя опозорила семью Вэнь, понятно, что отец накажет её. Тебе... не нужно слишком заботиться о моих с Юей чувствах". Глаза Нин Шуцянь сияли решительно, но ее выражение было крайне несчастным.

Вэнь Хаовэнь видела печаль и отчаяние на ее лице, но она все равно пыталась думать о нем и его положении. Такая нежная и заботливая жена, как в книгах. Он был очень доволен и тронут ее действиями.

Он вспоминал свою мертвую жену. Эта женщина всегда была такой собранной и великой, у нее было все, и что бы она ни делала, она всегда была такой совершенной и безупречной. Она ни разу не пожертвовала ради него, и никогда не была внимательна к нему!

Нин Шуцянь опустила голову в самоутверждение. "Хаовен, это все из-за меня и Юи, из-за которых ты поссорился с отцом". Мне так стыдно за это!"

Грудь Вэнь Хаовена согрелась, и он сразу же утешил её. "Это не имеет к тебе никакого отношения. Я беспокоился за Юю и безрассудно воевал с ним, прежде чем узнал правду об этом деле. Не вини себя".

Нин Шуцянь все еще не был убежден. "Но корень проблемы всё ещё во мне и Юе". Если папа и мама неправильно поймут..."

Вэнь Хаовен отрезал ее. "Если я скажу, что это не твоя вина, это не твоя вина". Я знаю, что делаю, не волнуйся."

Вэнь Хаовен понял, что она беспокоилась, что отец и мать возложат на нее вину. С тех пор, как она вышла замуж за семью Вэнь, она была тактична и добра к отцу и матери всеми возможными способами. Он принял всё это к сведению. Теперь, увидев ее осторожное выражение, его сердце болело.

Глаза Нин Шуцянь мерцали, когда она немного улыбнулась, кивая головой.

Старый господин Вэнь посмотрел на пару, стоящую вместе, как будто они единственные люди в мире, и почувствовал раздражение. Увидев блестящее выражение лица Нин Шуцяня, наверное, еще больше закрутившись во лжи, он рассердился и вернулся в свой кабинет.

Видя, что старик вышел из гостиной, Вэнь Хаовен закалил лицо и посмотрел на Нин Шуцяня. "Поднимайся и собирай вещи! Через некоторое время мы покинем особняк Вэнь и остановимся в доме у Изумрудного горного озера".

Когда слова листали его рот, он знал, что уже поздно забирать их обратно. После того, как старик дал ему пощечину, он уже подумывал о том, чтобы покинуть особняк Вэнь. Теперь, когда Шуцян и Юйя столкнулись с проблемами, это был идеальный момент для того, чтобы они оставили старика на страже. Старик любил вмешиваться во все, заставляя его чувствовать себя неловко и неудобно. Кроме того, Вэнь Синья только что вернулся в особняк Вэнь, и он не хотел жить под одной крышей с ней.

Старая госпожа Вэнь была взволнована, услышав эти слова. "Хаовен, почему ты такой? Разве ты не разобрался со своим отцом в своем недоразумении? Почему ты до сих пор переезжаешь? Наша семья Вен всегда была маленькой, теперь, когда вы переезжаете, просторный особняк будет выглядеть огромным".

Вэнь Хаовен смотрел кинжалами на Вэнь Синя. "Мама, я уезжаю, но разве не приходил другой человек? Почему этот особняк должен быть очень просторным? Кто-то доставит неприятности, уверяю вас, каждый день будет что-то захватывающее".

Старая госпожа Вен поняла смысл своего сына, и ее глаза сузились. "Она коллекционер долгов. Семья Вен, должно быть, была ей чем-то обязана в прошлой жизни, поэтому она возвращается в семью Вен, чтобы сеять хаос. Даже Руя уже не часто возвращается. Первоначально, когда Руя была рядом, семья Вэнь никогда не была так разбита!"

Слова старой госпожи Вэнь были нацелены на Вэнь Синю. Вэнь Синья замерла, не зная, стоит ли ей уезжать или остаться.

Но её сердце замерзло. Разве семья Вэнь ничего не должна ей в прошлой жизни? Она была здесь не для того, чтобы собирать долги, а чтобы отомстить, забрать все, что по праву принадлежало ей.

Вэнь Хаовен нахмурился. "Мама, не говори так. Если отец услышит это, он снова будет ругать тебя. Ты должна знать, он обращается с Вэнь Синью, как со своим сокровищем".

Услышав слова Вэнь Хаовена, старая госпожа Вэнь стала только злее. С тех пор как Вэнь Синья вернулся в семью Вэнь, старик каждый день бросал в нее истерики из-за дел Вэнь Синя. "Я просто предпочитаю Рую. Когда она была в семье Вен, вся семья Вен постоянно была счастлива, а не как сейчас. Вся семья распалась".

Вэнь Хаовен был беспомощен против своей матери и предупреждал: "Мама, когда я покидаю особняк Вэнь, ты должна быть повсюду осторожна со словами. Не позволяй людям воспользоваться тобой, иначе в конце концов ты будешь единственной, кто будет страдать".

Старая мадам Вен была очень тронута. Она знала, что во всем мире только ее сын заботится о ней больше всего. "Если так, Хауэн, почему бы тебе просто не остаться позади, не оставляй меня одного наедине с Вэнь Синью. Я не знаю, какие у неё трюки в рукавах".

Вэнь Хаовен покачал головой. "Мама, не говори больше, я уже приняла решение. Папа также разрешил мне переехать, чтобы освободить место для Вэнь Ксиня. Если я останусь здесь, это будет противоречить моим собственным словам. Её яд даже может заставить меня отступить".

Старая госпожа Вэнь всегда была на стороне своего сына. Как бы сильно ей не нравился Нин Шуцян, когда старик отказался дать Хаовену выйти замуж за Нин Шуцяня, она стояла на стороне своего сына. Поэтому она разделяла его ненависть к Вэнь Синя. "Хаовен", что ты имеешь в виду? Твой отец, может быть, и старый, но он не глупый. Он не позволил бы 15-летнему уличному гангстеру и внучке бродяги вытеснить тебя".

Глаза Вэнь Хаовена мерцали от разочарования. "Я думал, что отец вернул Вэнь Синю только для того, чтобы спасти родословную, и относился к ней с жалостью. Но отец дал мне вчера из-за неё пощечину. Если отец не старый дурак, то кто он?"

Старая госпожа Вэнь была в шоке. "Что? Старик ударил тебя? Я спрошу его об этом, его сердце все еще содержит нас двоих?"

Говоря это, она поспешила подняться по лестнице.

Вэнь Синья сидел в гостиной, смотрел в изумлении. Похоже, все прятали в них актера Бога. Когда это было необходимо, они все могли выйти на сцену, чтобы получить премию "Оскар".

Вэнь Хаовен плохо говорил о ней перед старой госпожой Вэнь, нарочно заставляя старую госпожу Вэнь ненавидеть ее еще больше, так что даже после того, как он покинул особняк Вэнь, она не сделает жизнь легкой для нее.

Они были на самом деле связаны по крови, но он относился к ней так отдаленно, заставляя ее чувствовать холод внутри!

Мать растратила себя на него!

Такая женщина, как мать, заслуживала лучшего и большего!

Если бы только у нее не было такого бесполезного мужа, несмотря на отсутствие научно-технических достижений, Мать не умерла бы от дистокии после родов.

http://tl.rulate.ru/book/26244/1009987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку