Читать Game in Middle Earth / Игра в Средиземье: Глава 15: :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Game in Middle Earth / Игра в Средиземье: Глава 15:

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Наконец-то!- Закричал Алдарион, глядя в унылое небо. Алдарион путешествовал уже почти две недели. Теоретически поездка не должна была длиться так долго, но и в Вуди-Энде, и в Грин-Хилле он был потерян, и потребовалось несколько дней, чтобы найти правильный маршрут.

- Если бы мне не пришлось прятаться и оставаться незамеченным, я бы приехал раньше.- Алдарион не мог не жаловаться. Если ему не придется иметь дело с братом, который найдет его, он может спросить у людей, как пройти, а еще лучше, он может использовать восточную дорогу и, конечно же, он уже будет в месте назначения.

Большую часть времени Алдарион провел в лесу. Лес был очень покрыт листвой, и он никогда не был в таком месте, ему было очень легко заблудиться.

В своей предыдущей жизни он практически никогда не покидал городской среды, а те несколько раз, когда он был в сельской местности, все еще был слишком населен, чтобы лес оставался в таком состоянии. Более того, Алдарион осмелился бы сказать, что он не верит, что в современную эпоху существуют такие же густые и лиственные леса, как и тот, который он только что пересек. За исключением, конечно, таких лесов, как Амазонка.

Алдарион был в восторге от всей природы, которую он видел, и само собой разумеется, что он мог дышать совершенно чистым воздухом. Последнее не мог сделать никто в своей прежней жизни, для этого нужно было отправиться на самую высокую гору в природе.

На самом деле, одной из причин потери Алдариона было то, что он отвлекся на то, что увидел. Когда он прибыл в страну зеленых холмов, он был поражен пейзажем, который он видел. Все было зеленым, и были области, где зеленый был окрашен в разные цвета цветами. Алдарион подтвердил себе, что никогда не был в таком прекрасном месте.

- Неудивительно, что хоббиты не хотят покидать Шир.- Сказал себе в тот момент Алдарион. Для него это был маленький рай красоты и спокойствия в мире.

Сейчас Алдарион находился на западной части страны зеленых холмов. Если бы он посмотрел на горизонт, он мог даже увидеть группу хоббитов на склоне холма.

- Если память меня не подводит, в этой области должен быть дом Тукса, Тукбанк. И если я не ошибаюсь, то то, что я вижу, должен быть Тукбанк."Конечно, - подумал Алдарион, - но он не был уверен на сто процентов, потому что карта не могла указать все деревни, он не знал, насколько точна карта. .

Помимо дома Туков, перед ним можно было увидеть очень обширные поля. Алдарион подумал, что он тоже принадлежит тукам.

- Я должен быть очень осторожен, если не хочу, чтобы они видели меня здесь. Алдарион подумал про себя. По правде говоря, он не только не хотел привлекать к себе внимания, но и был уверен, что Тук не хочет видеть, как кто-то бродит по их землям. Особенно если он незнакомец и, само собой разумеется, кто-то, кто не хоббит.

Видя, что урожай взошел и что если он пересечет его, то никто не увидит, он ждал наступления ночи, чтобы пересечь его. Находясь ночью, Алдарион следил за тем, чтобы не наткнуться на хоббита посреди поля, кроме того, уменьшая шансы быть замеченным.

Пока он ждал, Алдарион воспользовался возможностью немного отдохнуть и попрактиковаться с мечом и луком. Алдарион не мог практиковаться мечом в течение нескольких дней, и если он не использовал его, он думал, что может забыть, как использовать его. По крайней мере, за то время, что он был в лесу, он нашел несколько животных для охоты, и он смог практиковать лук.

Когда солнце село, Алдарион продолжил свой путь по полям, стараясь производить как можно меньше шума, чтобы не привлекать внимания дружинников семьи тук.

Не осознавая этого, Алдарион уже отошел достаточно далеко от берега, чтобы идти нормально. Конечно, всегда в курсе, слышит ли он какой-нибудь шум вокруг себя.

Алдарион уже привык делать это во время ходьбы. Вначале это было довольно трудно, и ему приходилось много концентрироваться, чтобы это истощило его, но в третий раз, когда он сделал уведомление о системе, он предупредил его, что он приобрел навык "обнаружения". С тех пор ему почти не приходилось концентрироваться и он мог ходить практически нормально.

Алдарион шел еще несколько часов, но, видя, что прошел уже большое расстояние, стал искать безопасное место для лагеря и отдыха. Когда наступила ночь, он не хотел рисковать получить травму. Если бы было полнолуние, он бы осмелился продолжить прогулку, но с уровнем темноты есть большой риск.

Найдя хорошее место, Алдарион развел небольшой костер и начал готовить одного из кроликов, на которых он ранее охотился и держал в своем инвентаре.

Еще один навык, который ему удалось приобрести в те дни, был "повар", и хотя он был самого низкого уровня, Алдарион был очень благодарен системе, потому что с тех пор, как он приобрел ее, он начал получать намного более вкусную еду.

Алдарион не понимал, как работает это умение, в конце концов, он готовил кролика на костре без использования соли или каких-либо специй. Он не понимал, как может меняться вкус. Алдарион знал только то, что он был рад и благодарен.

Когда Алдарион закончил готовить кролика и съел его, он лег на землю у костра и заснул.

http://tl.rulate.ru/book/26155/560889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку