Читать The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 50. Волнения в поместье герцога-защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 50. Волнения в поместье герцога-защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 50. Волнения в поместье герцога-защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь

.

Было мало людей, которые могли бы помочь Нин Сюэянь, и каждый должен был нести больше ответственности на своих плечах. Лан Нин очень хорошо понимала эту ситуацию, поэтому она сказала, что с ней все в порядке.

– Вы с Цинъю после обеда отправитесь на прогулку. Как только вы увидите горничных из других поместий, поговорите с ними. Во время разговора вы должны всем рассказывать, что Нин Юлин красива и добродетельна, – неторопливо сказала Нин Сюэянь с озорной улыбкой.

Цинъю удивленно моргнула и никак не смогла понять смысл слов Нин Сюэянь.

– Многие наследники и юные леди видели, что произошло вчера. Никто нам не поверит! – воскликнула она.

Потом недоуменно спросила:

– В то время не один наследник присутствовал там и видел, что Нин Юлин творила, кто поверит, что она добродетельна?

– Конечно, те наследники, которые присутствовали вчера, знают, что Нин Юлин не добродетельна. Но не все молодые люди присутствовали там вчера. Вот они вполне могут поверить в то, что мы им скажем, – улыбнулась Нин Сюэянь, и ее нефритовых глазах появилась насмешка.

Она не знала, сколько людей видели вчера скандал, но она знала, что княжеский наследник окружного принца Ли точно отсутствовал!

Говорили, что этот княжеский наследник Ли просто жить не мог без женщин. Он не мог спокойно оставаться в храме Холодной Горы. Несмотря на то, что вдовствующая супруга поместья окружного принца Ли прибыла, этот княжеский наследник должен был появится на приеме наложницы Йа только в конце. Завтра он приедет и потом, возможно, уедет как можно скорее.

Третий принц был вроде как другом этого наследника, но не слишком близок с ним. Он не стал бы сплетничать о Нин Юлин с этим распутником, поэтому разговоры о том, что нежная красавица Нин Юлин на самом деле была взбалмошной и вульгарной скандалисткой, до княжеского наследника Ли наверняка дойти не успеют.

– Да, мы с Цинъю попозже пойдем выполнять ваше задание.

Лан Нин хорошо знала мирскую мудрость, поэтому она сразу уловила смысл слов хозяйки и говорила с понимающим видом. Она с восхищением посмотрела на Нин Сюэянь и энергично кивнула головой.

Хотя Цинъю все еще была сбита с толку, она знала, что миледи приняла решение, поэтому больше не задавала вопросов. Теперь она все больше и больше верила в Нин Сюэянь, чувствуя, что ее хозяйка была права все время.

После обеда Нин Сюэянь легла вздремнуть. Лан Нин и Цинъю заперли ворота во двор и вышли на улицу, чтобы как бы случайно столкнуться с другими горничными. Чтобы встретить больше людей, они специально разошлись и отправились по разным местам.

Сначала одна из них должна была остаться, чтобы прислуживать хозяйке, но Нин Сюэянь вынуждена была отказаться. Сейчас ей действительно не хватало верных людей. Даже несмотря на то, что Лан Нин и Цинъю пошли распускать слухи, она все еще боялась, что эти слова вовремя не дойдут до княжеского наследника Ли.

Самым важным заданием для Цинъю и Лан Нин была встреча со слугами поместья окружного принца Ли. Эти слуги видели, как вдовствующая супруга Ли обращалась сегодня с Нин Юлин, поэтому они также хотели узнать хорошие новости о Нин Юлин, а затем рассказали бы это их наследнику. И вдовствующая супруга Ли будет очень довольна и вознаградит их.

В то же время поместье герцога-защитника было охвачено волнением.

Глядя на пожилую служанку, стоявшую на коленях, мадам Линг была очень рассержена и чуть не разорвала носовой платок в клочья. В последнее время ей все труднее было сдерживать свой нрав, и она часто выглядела весьма неприятно.

Ее маски срывали с нее одну за другой, а теперь еще и ее доверенную служанку, которую она послала к Нин Юлин, обвинили в отравлении и попытке убийства старухи-герцогини. Разве мадам Линг могла решиться на такое? Хотя, конечно, она хотела, чтобы ее свекровь умерла как можно скорее, но она также понимала, что не может сама ее убить.

Нин Цзуань был известным послушным и благодарным сыном. Видя, как он сидит с сердитым видом, можно было понять, что он очень зол.

– Ваша Светлость, что же мне делать? – осторожно спросила мадам Линг, заставляя себя улыбнуться.

– Делай, что говорит мама! Ты главная жена, но ты не можешь хорошо управлять всем поместьем. То, что слуги убивают хозяев, происходит снова и снова! Тебя раньше никто не учил, как нужно управлять благородным поместьем? Когда что-то подобное случается, просто забей слуг до смерти. Не спрашивай меня об этом больше. – Нин Цзуань был очень зол, он редко так строго наказывал слуг. Казалось, он был просто в бешенстве.

Подлый слуга осмелился посягнуть на жизнь его матери, поэтому Нин Цзуань страшно злился и даже накричал на мадам Линг!

Неужели никто не учил ее раньше, как управлять благородным поместьем? Значит ли это, что она была низкородной? Мадам Линг почувствовала злость в душе. Она стиснула зубы, притворилась, что плачет от горя, и, вытирая слезы платком, начала обиженно жаловаться:

– Ваша Светлость, теперь я вам уже не нравлюсь? С тех пор как я вышла за вас замуж, я всегда в первую очередь думала о вас и заботилась о маме. Мама – буддистка, поэтому я думаю, что из уважения к ее вере мы не можем забить эту служанку до смерти…

Эта старуха-служанка была ее человеком, поэтому она хотела спасти ее жизнь, хотя и не смела прямо просить о пощаде. Теперь было все меньше и меньше людей, которые готовы были помогать мадам Линг, выполняя ее тайные приказы, поэтому она должна была спасти свою репутацию и доказать слугам, что она в любом случае их защитит, пока они ей верно служат.

– Если ты буддист, то тебя любой отброс может безнаказанно отравить? Мама позволила тебе казнить ее как предупреждение другим. Неужели ты этого не понимаешь? – Нин Цзуань грохнул по столу кулаком и холодно посмотрел на мадам Линг. Теперь он начал подозревать, что мадам Линг не была близка с его матерью. И он еще сильнее рассердился, когда подумал, что его мать отравила злая служанка его любимой жены.

Он был боевым генералом, и когда злился, умаслить его было почти невозможно. Сейчас он свирепо смотрел на старуху-служанку, которая уже давно рухнула на пол в страхе.

– Слуги, уведите ее и забейте до смерти! – Мадам Линг ничего не оставалось, как отдать приказ, раз Нин Цзуань решил сурово наказать эту пожилую служанку.

Подошли двое слуг и унесли бабку. Зная, что ее бросили на произвол судьбы, старуха, которой заткнули рот, с мольбой посмотрела на хозяйку, но мадам Линг сейчас тоже хотела убить ее. Если бы мадам Линг не казнила эту бабку, ее бы заподозрила вдовствующая герцогиня. Тогда она потеряет еще больше.

Увидев, что госпожа Линг собирается казнить свою служанку, Нин Цзуань был удовлетворен. Он встал и небрежно сказал:

– Хуайюань вернется через пару недель. Прикажи слугам прибраться в его дворе. Все нерадивые слуги должны быть уничтожены. Я не хочу, чтобы снова повторилась история с отравлением.

– Юань'эр возвращается? – Как только она услышала, что ее единственный сын вернется домой, мадам Линг была в приподнятом настроении. Она даже не обратила внимания на остальные слова Нин Цзуаня. Мадам Линг не видела своего сына уже полгода, она очень скучала по нему.

– Он будет дома примерно через полмесяца! Как следует приготовь все, чтобы приветствовать его. – Недовольный Нин Цзуань сжал кулак и вышел.

– Да, я сейчас же начну приводить в порядок его двор, – радостно сказала мадам Линг, но когда Нин Цзуань ушел, ее лицо сразу помрачнело. Ее красивое лицо стало жестоким, она перестала притворяться и скрывать свою ярость.

Тетка Чэнь, хорошо знавшая ее характер и изворотливый ум, махнула рукой и выгнала всех служанок, находившихся в комнате.

– Мадам, что случилось с лекарством вдовствующей герцогини? Я помню, что вы не отдавали приказа вмешиваться в ее тоник.

Как мог оказаться такой яд в лекарстве мадам вдовы? Этот яд совсем недавно был добавлен в лекарство пятой юной леди.

– Эта маленькая сучка просто подлая тварь, и я ошибалась на ее счет раньше, – мрачно проговорила мадам Линг.

Мадам Линг все время подставляла других, но на этот раз кто-то подставил ее. Она поняла, что ее подставила Нин Сюэянь, но для нее стало неожиданностью, что трусливая мелкая дрянь может взбунтоваться.

– Мадам, может быть, это слуга принес вдовствующей герцогине лекарство, которое должно было быть отправлено пятой юной леди? – неуверенно спросила тетка Чэнь.

Она все еще не верила, что Нин Сюэянь может быть такой опасной. Она считала, что у пятой юной мисс нет ни мужества, ни способности провернуть подобный трюк.

Мадам Линг слегка прищурилась и сказала с ненавистью:

– Как все может произойти так случайно? С тех пор, как Нин Сюэянь вышла из Яркого Морозного Сада, несчастья случались одно за другим, и поместье больше не спокойно. Мне все равно, она это или нет, но причина в ней. Я слышала, что княжеский наследник поместья окружного принца Ли тоже пойдет в храм Холодной Горы, чтобы выбрать себе супругу. Ты нашла человека, который мне нужен?

– Да, я уже все устроила. Он хорошо рисует, особенно портреты дам. Позже я приведу его в храм Холодной Горы. Хотя он сможет увидеть ее только один раз, он обязательно хорошо ее нарисует. Барышни на его картинах такие красивые. Княжеским наследникам и принцам всегда нравятся девицы, которых он рисует на картинках. Вы сами недавно видели портрет, который он нарисовал, – с улыбкой сказала тетка Чэнь.

Этот художник был ее племянником, мотом и транжирой, который каждый день посещал район красных фонарей и растратил все свое семейное имущество.

К счастью, в молодости он одно время читал книги и научился хорошо рисовать. Так что теперь он рисовал портреты проституток в борделе и отвечал за все портреты, посылаемые повсюду. Чем больше ему давали времени для работы, тем лучше была его картина.

– Хорошо, сделай это быстро. И пусть он тщательно рисует, я не хочу видеть неузнаваемую девицу на портрете. Уже завтра состоится торжественный прием любования хризантемами, – холодно сказала мадам Линг.

Княжеский наследник Ли был женат на многих интриганках. Когда Нин Сюэянь выйдет за него замуж, ее неминуемо ждет смерть. Хотя вполне возможно, что она выживет, но наследник Ли был настоящим потаскуном. Она в любом случае будет жить несчастной жизнью, даже если она не умрет.

Для несчастной жены такого развратного мужа смерть гораздо лучше, чем жизнь!

– Мадам, не волнуйтесь. Он уже работал на вас раньше. Вы можете быть уверены в его мастерстве, – тетка Чэнь понимающе кивнула головой.

– В прошлый раз он хорошо поработал. Это для него!

Мадам Линг взяла обычную шпильку и бросила ее тетке Чэнь. По мнению мадам Линг, эта заколка была невзрачной но для простых людей это очень ценно. Тетка Чэнь была так счастлива, что склонила голову и энергично поблагодарила госпожу Линг.

Когда Нин Сюэянь проснулась днем, погода стала облачной, и казалось, что собирается дождь. Лан Нин и Цинъю к тому времени уже вернулись. Когда они услышали, что хозяйка заворочалась, Цинъю подошла, чтобы помочь ей встать, а Лан Нин налила ей чашку теплой воды.

Нин Сюэянь взбодрилась после того, как немного вздремнула.

Держа Нин Сюэянь у туалетного столика и одевая ее, Цинъю сказала:

– Миледи, недавно приходила старшая служанка мадам вдовы. Она сказала, что мадам вдова пригласила вас в Павильон Цветов на задней горе.

– Вдовствующая герцогиня пригласила меня в Павильон Цветов в это время? – Нин Сюэянь нахмурилась и крепко задумалась. Потом она посмотрела на Цинъю и спросила: – Эта женщина действительно служанка старой герцогини?

– Да, она охраняет ворота во дворе вдовствующей мадам. Я уже раньше видела ее в приемном зале Счастливого Сада. И на этот раз она приехала в храм вместе с мадам вдовой, – между делом ответила Цинъю.

– В это время будет дождь... Она просто привратник... Павильон Цветов... – Нин Сюэянь посмотрела на небо и вдруг отрешенная улыбка появилась на ее лице.

Цинъю не разобрала, что пробормотала Нин Сюэянь.

– Миледи, что вы сказали?

Лан Нин чутко почувствовала странность. Она взяла расческу в руки и настойчиво сказала:

– Миледи, вам лучше не идти туда. Если вы все же пойдете, я пойду за вами!

– Да, ты пойдешь туда со мной. Цинъю, подготовь кисть и бумагу.

Нин Сюэянь встала с ее длинные волосы рассыпались водопадом по спине. Ее прекрасное лицо было бледным, а волосы темными и гладкими. В обрамлении волос ее лицо стало казаться еще прекраснее и бледнее.

Совершенно невозмутимо Нин Сюэянь подошла к книжному шкафу напротив окна. Цинъю приготовила кисть и бумагу. Нин Сюэянь задумалась на мгновение, а затем левой рукой что-то написала. После этого она перечитала написанные слова, сложила бумагу и протянула Лан Нин.

Лан Нин все поняла, как только она увидела эти слова...

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/591025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку