Читать The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь

.

– Да, молодой Мастер Ся занимает свой обычный дворик. Он приезжает сюда время от времени, чтобы зажечь благовония. Каждый месяц он проводит в храме три ночи, – тут же ответил молодой послушник. Очевидно, он был хорошо знаком с Ся Юханом.

Как и ожидалось, привычки Ся Юхана остались неизменными. В одни и те же дни каждый месяц он проводил несколько дней в храме Холодной Горы. Другие не могли понять почему, но Нин Сюэянь хорошо знала причину.

– Понятно. Разве сегодня он не возвращается в свое поместье? – Нин Сюэянь отвернулась и снова последовала за молодым монахом-послушником. Если Ся Юхан не появится, когда его жена, согласно традиции, посетит свой родительский дом через три дня после свадьбы, Нин Цзыянь будет не единственной, кто будет унижен.

– Вы угадали, пятая юная леди. Я слышал, слуги из поместья министра пришли сегодня рано утром, чтобы уговорить молодого мастера Ся вернуться домой. Наш настоятель, который приветствовал вас раньше, даже велел нам оставить двор таким, как есть, потому что молодой Мастер Ся вернется. Сегодня он уехал только по делам, – сказал молодой монах-послушник.

Все трое непринужденно болтали, пока не добрались до места назначения – внутреннего двора, который храм Холодной Горы приготовил для дам.

Этот двор не был тем же самым двором, который занимала Нин Цзыин в ее прошлой жизни, и который был ближе к мужским помещениям. В конце концов, тогда Нин Цзыин была гостем в поместье Великого герцога. Несмотря на то, что она была помолвлена, ей все равно не разрешали встречаться с женихом. Таким образом, Ся Юхан тайно встречался с ней под предлогом посещения храма Холодной Горы.

Так что Нин Сюэянь не впервые была в этом храме.

Молодой послушник-монах стоял у входа во двор и указывал в направлении заднего склона горы. Улыбнувшись Нин Сюэянь, он сказал:

– Пятая юная Мисс, хризантемы в нашем храме сейчас буйно цветут. Пожалуйста, взгляните на них, если вам интересно. Они прямо здесь!

– Хризантемы еще цветут? – Удивленно спросила Нин Сюэянь. Что-то мелькнуло в ее голове, но исчезло так быстро, что она не совсем поняла, что именно.

– Да. Хризантемы в нашем храме известны на весь мир. Некоторые заветные сорта цветка можно найти только здесь. Я слышал, что есть несколько видов, которые исчезли в других местах. Многие знаменитые люди и элегантные ученые посещают наш храм, чтобы полюбоваться цветами. Даже императорская супруга была очень довольна, когда она в прошлом году приезжала.

– О, ты имеешь в виду благородную супругу Йа? Она снова приедет в этом году? – У девушки мелькнула мысль.

Благородная супруга Йа была родной матерью третьего августейшего принца и любимой супругой императора. Она происходила из клана Цинлю, и ходили слухи, что ей нравится ухаживать за цветами и растениями во дворце. Она была известна как страстная любительница цветов. Нин Сюэянь наконец вспомнила, что хризантемы в храме Холодной Горы действительно знамениты. Два года назад благородная супруга Йа пела хвалу цветам, когда специально ради них посетила это место.

– Не знаю, приедет ли императорская супруга, но наш настоятель приказал нам подготовиться к ее приезду. Он сказал, что хотя новостей пока нет, она может приехать сюда, когда захочет. – Молодой монах-послушник сложил ладони вместе с серьезным выражением лица. Он выглядел довольно любезным.

– Пожалуйста, сообщи мне, если придет благородная супруга Йа. Я никогда не встречалась ни с одной имперской наложницей, и для меня это был бы новый опыт, – мягко попросила Нин Сюэянь.

– Хорошо. Я, конечно, буду иметь это в виду. – Молодой монах-послушник извинился и ушел.

Двор был небольшой, но чистый, с одним главным домом и двумя боковыми комнатами. В конце концов, его предназначение состояло в том, чтобы приютить хозяина с двумя или тремя слугами. Нин Сюэянь села отдыхать в доме, а Цинъю побежала за чаем. Девушка начала приходить в себя только после того, как отпила чаю, источавшего слабый, но освежающий аромат.

Карета была слишком тесной, а дорога такой ухабистой, что у нее разболелась голова. Держась за голову, которая еще немного кружилась, Нин Сюэянь почувствовала, как к ней возвращаются некоторые воспоминания.

В тот год ей было всего семь или восемь лет, когда она заметила роскошно одетую пожилую горничную, входящую в их двор. Она вспомнила, что служанка одевалась еще роскошнее, чем те старухи, которые прислуживали Мадам Линг.

Мадам Минг отослала всех прочь, но озорная Нин Сюэянь спряталась под кроватью и наблюдала, как служанка почтительно приветствует ее маму. По глазам служанки было видно, что она очень уважает мадам Минг.

Нин Сюэянь не осмеливалась подобраться ближе, поэтому она лишь слабо слышала, как они упоминали имя благородной супруги Йа. Похоже, благородная супруга Йа прислала несколько подарков. Во время разговора они также упомянули кого-то другого.

Эта женщина была служанкой благородной супруги Йа, и должна была стать подарком для мадам Минг. Однако ее мама отклонила это предложение. Пожилая женщина низко поклонилась мадам Минг перед возвращением к благородной супруге Йа.

Нин Сюэянь никогда не обращала на нее внимания, но теперь ее интерес возрос. Так как эта женщина была доверенным лицом благородной супруги Йа, то она наверняка будет в ее свите, когда супруга покинет дворец. Эта женщина должна иметь тесные отношения с мадам Минг. Если бы Нин Сюэянь смогла убедить ее стать ее шахматной фигурой, это было бы сродни тому, что небеса протянули ей руку помощи...

Хризантемы в храме Холодной Горы действительно были великолепным зрелищем. Храм был известен своей полной коллекцией хризантем. Сейчас как раз подходящее время, чтобы насладиться цветами. Гости, пришедшие в храм, спозаранку отправились смотреть на цветы на заднем склоне горы. Нин Сюэянь провела утро, слушая, как главный аббат читает священные писания, и после обеда тоже отправилась с Цинъю и Лан Нин на задний склон горы.

Храм Холодной Горы был построен на полпути к вершине, с дорожкой, проложенной посреди леса, покрывающего гору. К вершине вела извилистая тропинка. Удивительно, но в полдень людей было меньше, чем утром, и все было гораздо спокойнее.

Вскоре после того, как они начали подниматься на гору, Нин Сюэянь почувствовала сильную слабость, чтобы продолжать идти дальше, и решила отдохнуть в павильоне, стоявшем у тропинки.

Другой целью ее прихода в храм Холодной Горы было укрепить свое тело, чтобы здоровье не подвело ее еще до того, как она начала сражаться с Мадам Линг и Нин Цзыянь.

Ее нынешнее тело было слишком хрупким. Неудивительно, что она умерла, когда плакала перед гробом мадам Минг.

– Юная леди, вы собираетесь идти дальше? Почему бы вам не отдохнуть здесь подольше? Как ваше тело может выдержать, если вы станете и дальше подниматься? – пыталась убедить Нин Сюэянь верная Цинъю. Она беспокоилась о здоровье своей хозяйки, которая всегда была подвержена болезням.

Нефритово-белое лицо Нин Сюэянь покраснело, и она тяжело дышала после подъема.

– Я в порядке. Я остановлюсь, если больше не смогу идти. Чем выше мы поднимемся, тем красивее будет пейзаж. – Нин Сюэянь подняла глаза. Задний склон был действительно крутым. Издалека гора казалась достаточно высокой, чтобы пронзить облака. Говорили, что храм на вершине горы был настоящим храмом Холодной Горы, в то время как тот, что ниже, был просто дополнительной обителью.

Лан Нин налила чашку горячего чая, и протянула хозяйке.

– Юная леди, – тихо сказала она, – там, наверху, не на что смотреть, кроме дальней перспективы. В прошлом мы…

Уголки ее глаз внезапно покраснели, когда она подумала о Нин Цзыин, которая умерла трагической смертью. Она прикусила нижнюю губу, не в силах продолжать говорить.

– Лан Нин, почему бы тебе не рассказать мне о своей прежней хозяйке, Леди Цзыин? Я слышала, что сестра Цзыин владела четырьмя искусствами: цитрой, го, каллиграфией и живописью и что она редкий талант. Почему она так расстроилась, что утопилась в пруду с лотосами? – с явным интересом спросила Нин Сюэянь. Она поправила волосы и, казалось, улыбалась.

– Моя госпожа не утопилась в пруду с лотосами. Как она могла, когда ее приданое только что прибыло в поместье... – Лан Нин заволновалась, как только была упомянута Нин Цзыин. Уголок ее рта задрожал, а голос неосознанно стал высоким.

Из-за спины послышался мягкий голосок:

– Вы обсуждаете сестру Цзыин? Что случилось? Разве не говорили, что она утопилась в собственном пруду с лотосами? Скрывается ли за этим секрет?

Одного этого голоса было достаточно, чтобы подсказать Нин Сюэянь, что его обладательница была нежной и красивой дамой. Нин Сюэянь медленно повернулась, подавляя негодование в глазах. Она почувствовала, что вся похолодела, она никогда не забудет этот голос.

Дочь Мадам Линг, старшая дочь герцога и та, чье лицо до сих пор появлялось в ее ночных кошмарах!

Нин Цзыянь, одетая в розовое вышитое пальто и платье, украсила свои вьющиеся волосы двумя свисающими украшениями. На ее лице играла слабая улыбка, которая придавала ей вид нежной, хрупкой леди. Никто не мог устоять, все инстинктивно хотели защитить ее.

Внимательно порывшись в своих воспоминаниях, Нин Сюэянь поняла, что не может вспомнить, когда начался роман между Нин Цзыянь и Ся Юханом. Она знала только, что из-за их хороших отношений, Ся Юхан из вежливости не избегал Нин Цзыянь, когда бы он ни приходил.

Всякий раз, когда Ся Юхан приходил в поместье герцога, они втроем весело болтали. Большую часть времени они встречались во дворе Нин Цзыянь. Это потому, что Нин Цзыянь сказала, что Ся Юхану будет уютнее в ее просторном и ухоженном доме.

Теперь, когда Нин Сюэянь подумала об этом, они, должно быть, уже тогда спали вместе. В противном случае, почему Ся Юхан никогда не находил неудобным встречаться со своей невестой во дворе ее сестры Нин Цзыянь?

Однажды Нин Цзыин сказала ему, что они должны встречаться у нее во дворе, потому что ей было стыдно постоянно беспокоить сестру. Он сразу же решительно отверг эту идею, сказав, что они оба гости в поместье и что хозяйка должен принять ее гостей. Видя, что старшая из молодых леди поместья герцога проявляет к ним такую любезность, они должны были отплатить ей тем же.

Какой же дурой она была. Если бы Ся Юхан не посещал двор Нин Цзыянь каждый раз, когда он приходил в поместье, посторонние возражали бы против брачного союза между семьей Ся и поместьем герцога.

Люди думали, что это Нин Цзыянь была с младенчества обещана в жены Ся Юхану, не подозревая, что его настоящей невестой была Нин Цзыин. Иначе, зачем юному Мастеру Ся посещать двор старшей юной Мисс каждый раз, даже из уважения к своей невесте не избегая ее?

Нин Цзыин верила, что она и Ся Юхан любят друг друга, но оказалось, что взаимная любовь была разделена им и ее сестрой. Она была всего лишь незначительной особой, которая служила для них ширмой.

Потом они использовали ее жизнь, чтобы получить благословение для своего «предначертанного небесами» союза.

А теперь она вернулась из моря крови Асуры...

Нин Сюэянь встала и улыбнулась:

– Старшая сестра, когда ты приехала? – Последний раз Нин Сюэянь встречалась с Нин Цзыянь четыре или пять лет назад, так что они не были очень близки.

Нин Цзыянь подошла и схватила ее за руку:

– Я только что приехала. Я пришла сюда после того, как услышала, что ты направляешься к заднему склону горы. Я не думала, что встречу тебя. Пятая сестра, ты хорошо себя чувствуешь? – Глядя на нее, трудно поверить, что у нее не было хороших отношений с младшей сестрой. Она действительно вела себя как заботливая старшая сестра!

Сопротивляясь желанию вырвать свою руку из руки Нин Цзыянь, Нин Сюэянь потянула ее вверх по тропинке с равнодушной улыбкой на губах:

– Раз уж ты здесь, старшая сестра, давай вместе посмотрим пейзаж. Лан Нин как раз рассказывала о Леди Нин Цзыин, которая жила в нашем поместье. Я слышала, что она была невероятно красива, но утопилась в пруду с лотосами без всякой серьезной причины. Это действительно странно.

Нин Цзыянь вела себя так, словно впервые услышала об этом. Она положила руку Нин Сюэянь и улыбнулась Лан Нин. Ее вопросы сменяли друг друга.

– Утопилась в пруду с лотосами? Когда это случилось? Я была так поглощена своими делами, что не обратила на это должного внимания. Позже я слышала, как вторая мать говорила об этом, но она ничего не рассказывала о смерти сестры Цзыин, – задавала Нин Цзыянь вопросы один за другим. – Лан Нин? О, я помню, что твоя старшая сестра работает на кухне, да? Почему бы тебе не рассказать мне все? Скажи мне, почему сестра Цзыин утопилась в пруду с лотосами?

Ее слова были агрессивными и угрожающими. Она была так сосредоточена на реакции Лан Нин, что не замечала ничего вокруг.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/570269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку