Читать Kuro no Maou / Темный демон: 09. Глава 121. Золотое Солнце :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 09. Глава 121. Золотое Солнце

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Kuro no Maou.

Volume 9. The 6th of the Month of Hatsubi

Chapter 121. The Golden Sun

Источник: Shikkaku Translations.

Перевод: puffybdsm

ver.1.01.

Книга 9. Шестое число месяца Хацуби

Глава 121

Золотое Солнце

Когда-то у меня был учитель магии.

— Фиона, магия предназначена для того, чтобы защищать дорогих для тебя людей.

Помнится, тогда я ответила как-то так:

— Думаю, с моей силой я всё равно не смогу защитить сэнсэя.

То есть у меня нет дорогих для меня людей, кроме сэнсэя.

Конечно же, сэнсэй поняла смысл, который скрывался за этими словами. Она рассмеялась и сказала так:

— Когда ты покинешь это место и выйдешь в открытый мир, ты обязательно найдёшь людей достаточно дорогих для тебя, чтобы захотеть их защищать.

Так как эти слова принадлежали моему сэнсэю, они не могли быть неверными.

Однако завершив ведьминское обучение и выйдя в открытый мир, спустя много лет, даже после поступления в «Магическую Академию Святого Элизиона», где собирались все маги, я не нашла никого, кто был бы мне дорог.

Интересно, была ли в этом моя вина.

Когда я прибегала к магии, люди кричали: «Ты хочешь убить меня?»

Когда я что-нибудь говорила, они сердито отвечали: «Ты специально дурачишься?»

Я задавалась вопросом: «Стоит ли защищать таких людей?»

Я не знаю. Я не могу понять, что сэнсэй пыталась сказать мне.

Никто не принимал меня.

Все держались от меня подальше.

Каждый пытался обмануть меня, провести вокруг пальца, а некоторые даже хотели убить.

Именно поэтому я всегда была одна, ни с кем не разговаривала, никогда не шла на контакт.

Но это нормально, так и должно быть, такова жизнь ведьмы.

Именно поэтому я путешествовала одна. В любом случае, мои ноги заводили меня в места, где были разные вкусные штуки.

На Пандору я прибыла из прихоти. Уйдя из наёмников в Вирджинии, я не вернулась в Республику, а решила поскитаться по никогда ранее не виданному континенту Пандора. Это в самом деле была просто прихоть.

Заодно я хотела отыскать вкусную еду, которую раньше никогда не ела.

Однако я повстречала его.

— Что? Так ты не спишь?

Я вздремнула ненадолго, а когда очнулась, то увидела чёрного мага, точнее, молодого человека с феей.

— Ладно, я дам тебе поесть, но хотя бы послушай меня.

Он дал мне вкусную штуку, которую я никогда не ела прежде.

— А, совсем забыл, я же не сказал, как меня зовут. Я Куроно.

— Лили! (Лили)

Вот так я повстречала Куроно-сана и Лили-сан.

— Я хочу сделать тебя официальным участником нашего отряда. (Лили)

В то время у меня не было никакого стремления быть в отряде.

— Я знаю, ты полный отстой в плане контроля над своей невероятной магией, но я всё равно приглашаю тебя.

Я не видела причин отказываться от приглашения Лили, поэтому я стала членом отряда спустя долгое время одиночества.

Однако я всё равно нервничала и беспокоилась.

Как только они увидят мою нелепую силу или, возможно, мою слегка странную манеру разговаривать, то бросят меня. Раньше, кроме моего сэнсэя, все так делали.

Однако…

— Не терпится поработать вместе с тобой, Фиона-сан. Добро пожаловать в отряд. (Куроно)

— Понимаю. Я верю в тебя. В конце концов, ты уже член моего отряда. (Куроно)

— Ага, магия Фионы просто потрясающая. Я рад, что ты в моём отряде. (Куроно)

— Изумительно, Фиона! С этим мы победим Крестоносцев! Ах-ха-ха-ха!!! (Куроно)

— Всё в порядке, это чувство имеет значение. Выпьем же за нас, за укрепление связей между членами отряда Мастер Стихий!!! (Куроно)

Я не заметила, как вся моя тревога и нервозность испарились.

— Сэнсэй, я, наконец, нашла тех, кто дорог для меня.

После формирования отряда «Мастер Стихий» я всегда чувствовала себя уютно.

Я стала вести себя открыто не только с Куроно-саном и Лили-сан, но и с другими искателями приключений.

Как будто само собой разумеющееся, я также стала достойным участником Альянса Искателей Приключений под предводительством Куроно-сана.

— Именно поэтому я буду защищать их при помощи своей магии.

Передо мной были люди такие же, как я. Они приближались словно рой.

Люди с той же земли, откуда родом я — из Республики Синкрия.

Среди них, вероятно, есть те, с кем я училась в академии.

— Однако «они» не относятся к тем, кого я хочу защищать.

Такие же люди, из той же страны. Какая разница?

Еретики, демоны. Какая разница?

— То, что я хочу защищать, находится «здесь».

Прошептав это сама себе, внутри моей головы раздался голос дорогого мне человека.

— Фиона. (Куроно)

— Да? Что такое, Куроно-сан?

На самом деле мне не было нужды слышать то, что он собирается сказать.

— Я рассчитываю на тебя и на твою мощную магию.

Я счастлива.

Я нужна здесь.

Они верят в меня.

Пока у меня есть эти чувства, я могу сражаться, рискуя своей жизнью.

— Поняла. Пожалуйста, будьте все осторожны, не сгорите.

Я взмахнула посохом, который мне подарила сэнсэй, «Метла Айнз», и направила в него магическую энергию.

Я собиралась прибегнуть к своей самой сильной стороне — магии огня.

Подняв посох, я начала читать заклинание.

Это заклинание не относилось к Образцовой Магии, я пришла уже с этой магической техникой. Именно так, это моя сильнейшая и единственная Изначальная Магия.

— «يمكنني إنشاء حرق». (Сожги меня и породи)

Его действие было простым и ясным.

— «يتصاعد من الزنجفر الشرق». (Алый свет, что поднимается на востоке)

Я вкладываю как можно больше огня в одну-единственную атаку.

— «فوة الغربية الموت». (Кроваво-красный, что тонет на западе)

На навершии посоха появился огненный шар.

— «فوة الغربية الموت». (Золотое благословение, что сияет в небесах и на земле)

Размеры шара и жар внутри него увеличились.

— «الشعلة الخالدة إلى الأصلي». (Это первобытное и вечное пламя)

Не имеет значения, сколько огня я сконцентрирую, его объём будет просто увеличиваться.

— «ان ملتهب، الشعلة الزرقاء، وعلى ضوء الأبيض، مع كل حريق كبير الذهبي». (Красный жар, синее пламя, белый свет — всё это внутри золотого огня)

Наконец, огненный шар диаметром около 5 метров навис надо мной.

— «هنا، مع خلق الشمس في اسمي. (Здесь я создала солнце, что носит моё имя)

Это второе солнце, что я создала, сияет над всей землёй.

И имя ему…

— Золотое Солнце «Аур Солейл».

Сожги всё, чтобы защитить тех, кто дорог для меня.

http://tl.rulate.ru/book/26/12739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
четко
Развернуть
#
Одна атака на всю главу автор испытывает терпение читателя?
Развернуть
#
Даж не атака а подготовка!!!
Развернуть
#
За-то следующая глава будет про разрушения)))
Развернуть
#
Вторая Мегумин, спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Метла Айнза??? Отсылка у "Повелителю"?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку