× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 1 – Убита из-за ...паровой булочки

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сознание Линь Сяовань было тяжёлым и затуманенным. Она чувствовала солёный и рыбный запах, характерный для пляжа, в то время как звук волн, бьющихся о берег, слабо доносился до её ушей.

«Это, должно быть, сон! Так и есть! Её родной город находился во внутренних районах. Она видела море только один раз в жизни, когда навещала свою сестру, которая училась в университете, расположенном на берегу моря. Почему она сейчас слышит шум волн?»

Линь Сяовань изо всех сил пыталась открыть глаза, но не могла вырваться из цепей тьмы. Это было похоже на кошмар. Её разум был трезв, но она не могла проснуться.

— Младшая сестра, Младшая сестра! Младшая сестра, ты не можешь умереть! Шито больше не голоден, Шито больше не хочет есть булочки! Младшая сестра, пожалуйста, проснись! — Линь Сяовань почувствовала, как кто-то рядом с ней отчаянно тряс её за руку.

Младшая сестра? Это было неправильно. Она была самым старшим ребёнком в семье. Её родители умерли, когда она училась в средней школе. Как Старшая сестра, она бросила школу, чтобы работать и растить своих младших братьев и сестёр в одиночку. Вот уже более двадцати лет её называют «Старшей сестрой».

«Почему её вдруг стали называть младшей? Должно быть, он ошибся!»

— Какой ужас! Ребёнок просто хотел съесть пирожок на пару, но эта женщина избила её так, словно хотела убить! Сяоцао всегда была ребёнком со слабым здоровьем. Сможет ли она выжить после того, как её голова разбита? Посмотри, сколько там крови! Она вообще ещё жива?

— Более того, это сделала тетя ребёнка! Пирожок не стоит огромных денег, но она ударила её так сильно, что голова ребёнка ударилась о борт корабля. Я никогда не видел такого жестокого человека!

— Отец Сяоцао — самый известный рыбак в округе. А ещё он хороший охотник. Если бы не он, семья старого Юя не смогла бы построить новый пятикомнатный дом и корабль. Почему она не может просто позволить ребёнку съесть паровую булочку?

— Кажется, у девочки дела плохи. Быстро, позови её мать! Если это продолжится, она даже может не увидеть последних мгновений жизни своего ребёнка!

— У Ли Гуйхуа действительно острый язык и жестокое сердце. Она была так порочна даже по отношению к собственной племяннице! Мы должны держаться от неё подальше, иначе она может нанести нам удар в спину, если мы случайно обидим её в будущем!

— В ушах Линь Сяовань звенели голоса незнакомых людей. Её чувства постепенно возвращались. Она чувствовала, что лежит на мягком песке, и лоб у неё болел от боли. Казалось, она была окружена большой толпой.

«Это такой странный сон. Когда же я смогу проснуться?!»

— Что за чушь ты несёшь?! Если не знаешь, что произошло, то и не говори ничего! Эта проклятая девчонка украла пирожок, который я привезла из своего девичьего дома. Я просто немного пожурила её и пару раз слегка толкнула. Кто бы мог подумать, что она врежется в этот корабль? Разве ты не видел, как я сказала своему сыну Хейзи, чтобы он вызвал врача? — фыркнула она.

— Нужно так много денег, чтобы заботиться о её хрупком теле, но она родилась в бедной семье. Она всегда больна, как и её мать! Какая пустая трата еды! — женщина заговорила резким голосом, похожим на звон сломанного гонга.

— Младшая сестра не крала пирожок. Брат Хейзи уронил его на землю и не хотел поднимать, потому что он был грязным! Младшая сестра подняла его, потому что я был голоден! Младшая сестра не воровка! — Это был голос маленького ребёнка. Он явно всхлипывал, но его голос всё ещё звучал неестественно ясно.

— Ах ты, сопляк! Вы уже научились лгать в таком юном возрасте! Твой брат Хейзи ясно сказал, что его украла твоя сестра, но ты всё равно не признаешь этого! Я просто слегка толкнула её. Может быть, она нарочно ударилась головой об этот корабль. Она хотела просто использовать свою травму, чтобы избежать наказания! — в горьком тоне этой женщины появилось чувство вины.

— Жена Дашана, твои слова несправедливы! У ребёнка огромная кровавая рана в голове, и кажется, что она вот-вот перестанет дышать. А ты всё ещё пытаешься обвинить ребёнка в том, что она использовала травму, чтобы избежать наказания! Она ещё маленький ребёнок, как же она могла придумать такой трюк!? — голос говорившего казался старым, но он был полон энергии и скрытой ярости.

— Вот именно, вот именно! Эта женщина действительно отвратительна. Она так жестоко избила ребёнка из-за маленького пирожка. Более того, они родственники! — Линь Сяовань хотела открыть глаза и увидеть, насколько «ужасной» была эта порочная женщина. Однако её веки казались очень тяжёлыми. Она не могла открыть глаза, как ни старалась.

— Цаоэр!!! — Это был усталый голос, в котором звучали тревога и боль. Линь Сяовань почувствовала, как пара тонких и слабых рук подняла её тело. Несколько капель тёплых слёз упало ей на лицо.

Такие тёплые объятия. Ощущение того, что у тебя есть мать... как давно это было? С тех пор как её мать погибла в автокатастрофе, когда ей было четырнадцать, она никогда не испытывала такого тёплого и безопасного чувства. Несмотря на то, что она стиснула зубы и научилась быть сильной в жизни, Линь Сяовань всё ещё чувствовала желание разрыдаться.

— Младшая сестра, у неё сильное кровотечение! Мама, сейчас не время плакать! Быстро вызовите врача! — Это был голос молодой девушки. На вид ей было не больше десяти лет, но кого она называет «Младшей сестрой»?

«Она ведь не меня так называет, верно? Плохое предчувствие внезапно возникло в сердце Линь Сяовань. Что это за сон такой? Почему он начинает казаться ещё более реальным?»

— Ой!! — её лоб действительно болит, и ощущение объятий — это определённо не было сном! Тем не менее, она явно была Линь Сяовань в течение двадцати девяти лет.

«Почему она вдруг превратилась в «Цаоэр»?»

— Отойдите. Быстро разойдитесь! Доктор Ю здесь!

— Доктор Ю, пожалуйста, спасите Цаоэр! Пожалуйста, спасите мою дочь! — Женщина, которая держала её, не знала, что делать, кроме как плакать. Наконец она подняла голову и, дрожа, обратилась к доктору с мольбой. Её голос был слабым и беспомощным.

— Опустите ребёнка. Позвольте мне сначала остановить её кровотечение. — Линь Сяовань почувствовала, как пара рук нежно вытирает кровь с её лба. Когда ей промывали рану, она почувствовала острую боль, которая заставила её тело сильно дрожать. Она слегка приоткрыла глаза, но пронзительный свет заставил её снова закрыть их.

— Она очнулась, очнулась! Сяоцао пришла в себя! — воскликнул кто-то в толпе.

Доктор аккуратно перевязал девушке рану, сказав при этом:

— Хорошо, что она проснулась. Однако её тело всегда было слабым, и она только что истекала кровью. Ей нужно как следует отдохнуть какое-то время. Обязательно дайте ей немного еды, чтобы помочь ей восстановиться.

Линь Сяовань слегка приоткрыла глаза и медленно привыкла к яркому свету. Она была ошеломлена, когда наконец увидела своё окружение. Почему её окружает группа людей в старинной одежде? Она вспомнила голоса, которые слышала раньше.

«Неужели она попала в нелепый сюжет о переселении душ?»

— Цаоэр, ты очнулась? У тебя болит голова? Скажи маме, ты всё ещё чувствуешь боль где-нибудь? — Линь Сяовань повернула голову на голос и посмотрела в глаза, полные беспокойства и боли.

«Э-э... это её мать? Не слишком ли она молода? Она выглядела не намного старше её».

— Младшая сестра, кто тебя так избил? Я пойду и разберусь с ними за тебя!! — Эта худенькая девочка, которой на вид меньше десяти лет, была её Старшей сестрой? Линь Сяовань широко раскрыла глаза, затем опустила голову, чтобы посмотреть на себя. Она увидела пару крошечных рук и маленькое тельце. Она горько улыбнулась про себя.

«Неужели небеса сжалились над её прежней трудной жизнью и дали ей шанс вернуться в детство? Но почему небеса не дали ей лучшую семью? Вся семья была одета в лохмотья, и лица у них были бледные и измождённые. Они были так бедны, что даже подобрали пирожок, который кто-то выбросил. Не кажется ли вам это слишком жалко?»

Линь Сяовань постепенно оправилась от шока, вызванного переселением душ. Поскольку она уже пришла в сознание, она просто будет плыть по течению. Её младшие братья и сёстры из прошлой жизни уже получили работу и создали свои собственные семьи. Наверное, сейчас самое подходящее время, чтобы отступить и отдохнуть.

«Однако ей было интересно, будут ли её братья и сёстры опечалены её внезапной «смертью»».

На мгновение Линь Сяовань впала в транс. Она вспомнила то время, когда ей было пятнадцать. В тот год она только что перешла на второй курс средней школы. Её родители уехали рано утром, чтобы продать овощи, как обычно, но по дороге попали в автомобильную аварию и скончались. Её дяди поспешно позаботились о похоронах её родителей, прежде чем уехать в спешке, как будто они боялись, что трое осиротевших детей будут цепляться за них.

Как Старшая сестра, она бросила школу в юном возрасте. Она взвалила на свои хрупкие плечи тяжёлую ответственность за воспитание братьев и сестёр. В тот год её сестре было двенадцать, а брату только что исполнилось десять.

В течение следующих четырнадцати лет она не только заботилась о трёх акрах фермерских угодий их семьи, но и работала на различных работах, чтобы оплачивать учёбу своих младших братьев и сестёр. Она боялась, что её не возьмут на работу из-за её возраста, поэтому солгала, сказав, что ей семнадцать и что она просто выглядит молодо.

Она продавала овощи, помогала другим продавать фрукты и работала официантом. Она также работала на фабрике, а позже хозяйка магазина тушёной еды помогла ей, когда заметила, что у неё есть некоторые трудности. Хозяйка также жалела её из-за её обстоятельств. Таким образом, она наняла её, чтобы помочь в своём магазине.

Магазин тушёной еды давал хорошие условия. Жильё и питание были обеспечены, а зарплата была выше, чем в других магазинах. Хозяйка также без всяких оговорок научила её секретным рецептам тушёных блюд. Позже, когда хозяйка решила вернуться в свой родной город, она продала ей магазин тушёной еды, который был хорошо известен и довольно хорошо работал, по низкой цене. Благодаря этому маленькому магазину тушёной еды она смогла заработать достаточно денег, чтобы прокормить своих младших братьев и сестёр в средней школе…

Её Младшая сестра была умным ребёнком, и её сердце болело за сестру, которая должна была просыпаться, когда было ещё темно, чтобы пойти на работу, но при этом нужно было отправить её в школу. После окончания средней школы её Младшая сестра пропустила вступительные экзамены в Национальный колледж, не сказав ей об этом, и тайно последовала за другими девушками из деревни, чтобы найти работу на юге.

Линь Сяовань выплакала все слёзы, когда узнала об этом. Она ненавидела себя за то, что оказалась бесполезной и помешала будущему сестры. Даже если это не был знаменитый университет, её сестра должна была поступить в приличный университет с её оценками.

Её младший брат с самого детства занимал первое место в классе. Он даже пропустил один класс в начальной и средней школе. Когда ему было пятнадцать и он ещё учился на втором курсе средней школы, он приставал к своему классному руководителю, чтобы тот помог ему записаться на вступительные экзамены в Национальный колледж. В своей анкете он написал только «Военная академия» в качестве первого варианта поступления и оставил все остальные места пустыми.

Там не было платы за обучение в Военной академии, и они также давали стандартное пособие. Те, у кого были отличные оценки, были назначены в местную армию и даже получили звание заместителя офицера! Она знала, что брат просто хотел облегчить её бремя!

Четырнадцать лет пролетели в мгновение ока. Работая, её сестра продолжала учиться и получила степень бакалавра. После этого она стала «белым воротничком» и даже нашла свою любовь.

Её младший брат блестяще проявил себя во время учёбы в Военной академии. Он окончил школу, когда ему было девятнадцать лет, и был направлен в военный лагерь Цзиньлин. Он стал самым молодым офицером в лагере. Позже её высокий и красивый брат, который был исключительным во всех отношениях, привлёк внимание заместителя начальника лагеря. Заместитель командира познакомил её брата со своей внучкой, и они полюбили друг друга.

Когда они поженились, её сестра также привела на свадьбу своего мужа-«белого воротничка» и их годовалого сына. Увидев своих младших братьев и сестёр с их собственными счастливыми семьями, она была так счастлива, что выпила ещё несколько чаш вина…

После свадебного банкета, когда она шла вниз по лестнице, она случайно пропустила ступеньку и упала с лестницы, и когда она снова проснулась, она уже вошла в тело этой слабой, маленькой дочки рыбака…

http://tl.rulate.ru/book/25879/538448

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 20
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 😊
Развернуть
#
Вот теперь по сложнее квест для нее
Развернуть
#
Спасибо огромное за перевод!
Развернуть
#
Есть хотя бы одна китайская новелла, где большой род в хороших отношениях и все помогают друг другу, а не грызутся из-за имущества?
Развернуть
#
Я не думаю, что найдется хоть одна даже не китайская новелла о дружней семье, ведь даже в маленьких семьях есть распри, к сожалению, ето свойство нашей природи(((
Развернуть
#
Есть, но тогда у семьи будет какой-нибудь страшный внешний враг, из-за которого они пустились в бега и вынуждены скрываться в жопе мира.
Развернуть
#
Нет, такого не будет.
Максимум в эпилоге.
Иначе… Кто будет такое читать?
Развернуть
#
Попробуй "Матриарх перерождается в богатую госпожу (...становится богатой мадам) (The Master Became a Wealthy Madam)"
Развернуть
#
В хороших семьях не так часто молодые люди умирают, а чтобы занять место души, оно должно быть вакантным.
Развернуть
#
Стандартно пока
Развернуть
#
Я люблю Новеллы где с маленького возраста начинается)
Правда читала такую только одну « Минлань: Легенда о дочери наложницы» и она мне очень понравилась)))) 🥰😍👍
Развернуть
#
еще "Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой"
Развернуть
#
А вообще своей смертью, наверняка испортила праздник своим младшим :-).
Развернуть
#
Те, наверное, всплакнули, затем с облегчением вздохнули. Больше не будут испытывать чувство вины и вопрошать, как в одном произведении : "Ты всех нас вытянула, пристроила, но когда же будет твоя очередь устроить своё личное счастье?" Но, конечно, будут всегда благодарны в своих сердцах.
Развернуть
#
Несправедливо как: всю жизнь положила ради других, и тут опять заново😒 Лучше бы в награду в хорошую богатую семью отправили
Развернуть
#
Справедливости не существует
Развернуть
#
Хмм, так и хочется брякнуть, хорошо что мы живём в России и спасибо за наше счастливое детство
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибочки большое за перевод💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 3.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода