Читать Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 297. Проблеск надежды :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 297. Проблеск надежды

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его сын, Маленький Дуду, ел с большим удовольствием. Перед ним стоял соус из кузнечиков, который Сяокао специально приготовила для детей. В нем не было перца чили, и было добавлено немного сахара. Соус был пикантным на вкус с легким привкусом сладости и пользовался успехом у детей. Маленький Дуду съел соус с большим блином. Когда они закончили трапезу, его живот был так набит, что он едва мог двигаться и матери пришлось нести его обратно практически на руках.

Когда они вернулись домой, Юй Бо закатил истерику своей старой матери. Он причитал, что так усердно работал в городе префектуры, а она, его мать, мешала его развитию. Теперь у королевского принца сложилось о нем такое плохое впечатление. Даже если бы он сдал экзамены в будущем, ему было бы трудно зацепить такого крупного покровителя, как поместье принца Цзин. Сказав все это, он начал громко рыдать, как ребенок.

Мадам Чжан запаниковала. Изначально она хотела помочь своему сыну, но все же переоценила собственные возможности. Она смотрела, как ее младший сын рыдает навзрыд и ее глаза тоже покраснели. Она топнула ногой и сказала:

- Я пойду и извинюсь перед королевским принцем и скажу ему, что все это была моя идея. Я была той, кто подвела тебя! Я встану перед ним на колени и заставлю принца изменить свое мнение о тебе!

Госпожа Чжао поспешно потянула свою свекровь, когда гнев закипел в ее сердце. Она молча проклинала эту свинью-союзницу, но все же могла только добродетельно и ласково убедить другую женщину:

- Мама, не ходи и не делай что-нибудь таким образом. Пожалуйста, оставьте моему мужу дорогу, по которой он сможет идти сам!

- Как ты можешь так говорить, я пытаюсь помочь Сяо Бо... Мадам Чжан свирепо посмотрела на мадам Чжао своими покрасневшими глазами.

Когда госпожа Чжао увидела, что глаза ее деревенской свекрови покрыты коркой грязи, она поспешно отвела взгляд, продолжая мягко ее убеждать:

- Мама, этот королевский принц не похож на человека, который легко меняет свое мнение. Если вы встанете перед ним на колени, он не только не подумает, что вы жалки, но и подумает, что вы пытаетесь угрожать ему. Я боюсь, что это вызовет только противоположный ожидаемому вами эффект.

Госпожа Чжан мгновенно растерялась:

- Тогда...тогда что же можно сделать, а? Так что ему просто суждено неправильно понять нашего Сяо Бо!

В конце концов, госпожа Чжао была дочерью человека, который сдал экзамены на уровне округа и вырос в ученой семье. Она немного подумала, а затем сказала:

- На данный момент мы ничего не можем сделать! Как только эта проблема постепенно исчезнет из его головы, мой муж сможет воспользоваться шансом увидеть тестя в будущем и показать свои выдающиеся способности. Большее разоблачение приведет к большему знакомству и со временем принц изменит свое мнение о моем муже! Муж, прямо сейчас тебе нужно проводить все свое время взаперти и учиться дома. Если ты сможешь сдать экзамены в следующем году и получить высокий рейтинг, то в это время принц посмотрит на тебя свежим взглядом!

Юй Бо вытер слезы в уголках глаз и немного шмыгнул носом, прежде чем с благодарностью посмотрел на госпожу Чжао:

- Это все еще моя жена, которая хорошо осведомлена обо всем! Правильно, сам принц королевской крови сказал это, основательное обучение - самое важное из всего в жизни. Следующей весной у меня будут абсолютно хорошие результаты на экзамене, чтобы доказать свой истинный талант!

После окончания рабочего дня Юй Бо провел остаток своего времени за закрытыми дверями, зубря и не останавливаясь. Кроме того, что он ел или ложился спать, он ни разу не оставил свои книги.

У мадам Чжао было еще несколько приемов в рукаве. Она заметила, что всем детям ее второго шурина, похоже, очень нравился Дуду, поэтому каждые пару дней она навещала их вместе с сыном.

Маленькому Дуду тоже очень нравилось ходить в дом своего второго дяди. Каждый раз, когда он приходил в гости, старшая сестра Сяокао всегда давала ему что-нибудь вкусненькое поесть. Иногда это была тарелка вкусной жареной саранчи, а иногда это был идеально прожаренный сладкий картофель.

В других случаях это был кусочек вареной кукурузы, а иногда - порция семян подсолнечника с солью и перцем.

Семена подсолнечника также были товарами, которые принц Ян привез из западного полушария. Он дал Сяокао несколько семян и позволил ей посадить их по периметру стены заднего двора. Когда приближалась саранчовая чума, Юй Сяокао с помощью маленького божественного камня способствовала созреванию подсолнухов и сумела собрать достаточно, чтобы сделать четыре-пять килограмм сушеных семян подсолнечника. Она отложила часть, чтобы использовать их позже в качестве семян, а остальное было обжарено, чтобы стать обычно закуской. После того, как мадам Лю попробовала жареные семечки, она спрятала семечки подсолнечника себе в подпол и сказала, что приберегает их для гостей во время празднования Нового года.

Мастерство госпожи Чжао в женском искусстве было довольно хорошим, поэтому ее вышитые цветы и растения выглядели яркими и реалистичными. Она дала Сяолянь и Сяокао по вышитому носовому платку. Получив его, Сяолянь захотела, чтобы ее младшая тетя научила ее вышивать. Однако каждый день она уходила рано и возвращалась только вечером, так что у нее было время учиться только по вечерам. Таким образом, госпожа Чжао приходила каждый вечер и старательно учила Сяолянь вышивать.

Семья Юй не позволяла ей преподавать бесплатно. Из-за того, что Сяолянь пришлось поздно собирать вещи, семья Юй поужинала позже, чем многие люди в городе. Каждый раз, когда мадам Чжао приводила Дуду, они приходили как раз к обеду у семьи Юй. Таким образом, они позволяли им обоим поужинать у себя дома.

Сначала госпожа Чжао тактично отказвалась и заявляла, что уже поела. Госпожа Чжан, как и подавляющее большинство других жителей деревни Дуншань, ела у себя дома только два раза в день. Один прием пищи был с девяти до десяти утра, а второй - примерно с трех до четырех часов дня. К тому времени, когда семья Юй в старой резиденции поужинала, было уже семь вечера. Поэтому, когда мадам Чжао сказала, что уже поела, она не лгала.

Юй Сяокао уже узнавала через Маленького Дуду, когда именно они вдвоем ели свой второй обед и что они ели. Госпожа Чжан давала каждому человеку только миску жидкой каши и небольшую тарелку соленых овощей. К тому времени, как пробило семь часов, вся еда, которую они съели в три-четыре часа дня, была в значительной степени переварена. Таким образом, когда маленький Дуду увидел стол, полный лепешек, приготовленных из большего количества белой муки, чем из грубого зерна и всех дразнящих блюд, у него во рту уже давно скопилась слюна.

Юй Сяокао знала, каким типом личности обладала госпожа Чжао. Она была не из тех людей, которым нравится использовать в своих интересах других, таких как мадам Ли. Таким образом, у нее не было никакой неприязни к этой женщине. Первоначально здоровый пухлый маленький Дуду превратился от голода в тонкий росток. Это заставило ее почувствовать себя плохо внутри. Как бы тяжело это ни было, дети не должны так сильно страдать, верно?

Таким образом, Сяокао убедила свою тетю:

- Младшая тетя, ты помогаешь учить нас женским искусствам, так что ты также считаешься для нас наполовину учителем. Это только правильно и справедливо, что ученики обеспечивают своего учителя едой. Пожалуйста, больше не отклоняйте приглашение. Если ты продолжишь быть такой вежливой, как у нас с Сяолянь хватит наглости беспокоить тебя в будущем?

Госпожа Чжао не смогла отказаться в этот момент и подвела сына к столу, чтобы немного перекусить. На следующий день она намеренно пришла на полчаса позже, чтобы прийти в то время, когда семья Юй уже закончила ужинать.

Однако, как только она вошла во двор, Юй Сяокао потерла свой урчащий живот и сказала:

- Младшая тетя, не могла бы ты прийти немного раньше в следующий раз? Мы ждали, когда ты поешь и вот-вот упадем в обморок от голода.

Когда она увидела, что Семья Юй искренне приглашает ее на ужин, госпожа Чжао наконец с благодарностью приняла приглашение. Поев там пару раз, госпожа Чжао по-новому поняла, как поживает семья ее второго шурина.

Они только что пережили бедствие, вызванное саранчой, поэтому большинство семей затягивали пояса. Большинство просто ели то, что могли, особенно вечернюю трапезу. Съев это, большинство жителей деревни вскоре ложились спать и им не приходилось выполнять никакой тяжелой работы. Таким образом, подавляющее большинство семей почти ничего не ели во время второго приема пищи.

Тем не менее, у семьи Юй Хай все еще было много больших лепешек, которые можно было съесть. Кроме того, при каждом приеме пищи у них было по меньшей мере четыре блюда и суп. Лепешки также были сделаны из более мелкого зерна, чем из грубого. Иногда они даже использовали белую пшеничную муку, чтобы раскатать немного лапши. Каждые два-три дня они также жарили пару тарелок мяса. Мясо, по-видимому, было получено с охоты принца Ян. Мясо менялось: было то мясо дикого кабана или мясо волка, иногда мясо зайца или мясо дикого фазана.

Через полмесяца худенькое личико ее сына немного располнело и он тоже стал намного веселее. Без ее руководства ее сын побежал бы играть в дом своего второго дяди. Он проводил свое время со старшим братом Шито и старшим братом Фанпин. Они кормили цыплят саранчой, собирали речных улиток, чтобы поесть, или бегали с другими деревенскими детьми на пляж, чтобы собрать морепродукты. Ночью, когда ему снился сон, он даже кричал:

- Старший брат Шито, я откопал моллюска...

Хотя ее сын загорел, его тело становилось все сильнее, а аппетит улучшался. Ради своего сына она могла только нагло стащить еду у семьи своего второго шурина. Его семья была честной и доброй. Большую часть времени они даже позволяли ей приносить немного еды для мужа. Однако у них была только одна просьба: еду могли есть только они трое.

По прошествии месяца все трое набрали необходимый вес и выглядели гораздо более здоровыми. Когда мадам Ли заметила это, она встала посреди двора и закричала:

- Есть некоторые люди, которые выглядят благородными и добродетельными, но на самом деле являются подлецами, которые обнимают бедра других и лижут их ноги! Независимо от того, вкусные это объедки или мусор, они все равно охотно заберут их домой!

Госпожа Чжан, естественно, знала, что госпожа Чжао часто бывала в старой резиденции Юй. Тем не менее, она всегда приносила сыну хорошую еду. Когда она увидела, что ее сын потолстел, госпожа Чжан смогла закрыть на это глаза. Если бы нашлись люди, готовые помочь ей вырастить сына и внука бесплатно для нее, что бы она имела против этого?

Когда она услышала резкие слова мадам Ли, мадам Чжан закричала на нее:

- Если у тебя есть такая возможность, то почему бы тебе тоже не пойти и не обнять их за бедра? Держу пари, что, судя по тому, как ты выглядишь, ты даже не сможешь переступить порог, прежде чем они прогонят тебя. Если у тебя нет способностей, тогда не стой здесь как идиотка!

Мадам Ли закрыла рот. Ее свекровь была права. В прошлом году она была поймана посреди дынных полей Юй Хай и даже раздавила несколько незрелых дынь и еще не выросших растений дыни. С тех пор как это случилось, никто в старой резиденции Юй больше не приветствовал ее. Иногда она нагло подходила, чтобы попытать счастья в выращивании зеленого лука или овощей в саду, но ее всегда бесцеремонно прогоняла свирепая Юй Сяокао. После того как ее свекровь мирно рассталась со свекром, они провели четкую грань между двумя семьями. Таким образом, у нее было еще меньше поводов выманить у них хотя бы одну медную монету.

Каждый вечер она украдкой наблюдала из щели в двери, как госпожа Чжао приносила еду домой. Она едва могла сдержать слюну во рту, когда молча проклинала всю семью Юй Хай за их богатство и упорство в подлизывании к ее младшему зятю. Она была уверена, что они делают это только потому, что могут погреться в лучах славы ее третьего шурина, как только он станет высокопоставленным чиновником! Хотя какой смысл было ругаться? Ее муж, который был ненадежным и деревянным человеком, мог только тупо наблюдать со стороны, как другие люди едят хорошую еду и пьют хорошие напитки.

Время шло, и это было в тот момент, когда подавляющее большинство жителей деревни Дуншань едва могли есть один раз в день. Если бы прошло еще несколько дней, то семьи начали бы голодать. В это время из доков пришли хорошие новости - корабли с зерном, которые отправились на юг, чтобы привезти зерно по разумной цене, теперь были здесь!

Когда принц Ян услышал эту новость, он бросился в доки, чтобы разобраться в ситуации. Телохранители под его командованием уже окружили периметр плотным строем, чтобы не дать голодным жителям деревень устроить беспорядки.

Фан Цзычжэнь также привел с собой несколько солдат, чтобы помочь сохранить мир. Более половины строительства в гавани было завершено. В настоящее время портовые рабочие снимали все зерно с кораблей и перевозили его на склады, которые уже были закончены. Зерно будет продано на следующий день.

Еще одна партия зерна была отправлена на склад правительства под охраной солдат. Они готовились открыть магазины в городе Тангу и доках одновременно. Цена на зерно уже была определена и она будет почти такой же, какой была до нашествия саранчи. Крупное зерно продавалось бы по пять медных монет за килограмм, а мелкое зерно - по десять медных монет за килограмм. Поскольку все зерно будет продано по той цене, за которую они его купили, императорский двор собирался взять на себя расходы по транспортировке и трудозатратам.

Когда новость распространилась, многие жители деревни бросились туда в ту ночь и начали выстраиваться в очередь перед магазинами. Поскольку у семьи Юй были хорошие отношения с королевским принцем Ян, жители деревни Дуншань узнали об этом первыми. Таким образом, если бы кто-то внимательно посмотрел на длинную извилистую линию, он смог бы увидеть жителей деревни Дуншань в начале и середине линии, но не в конце.

Несколько сотен судов были отправлены для перевозки достаточного количества зерна для снабжения жертв в районе бедствия. Таким образом, на зерно не было введено никакой квоты. Некоторые семьи были напуганы голодом и планировали хранить больше зерна дома. Таким образом, они собрали все деньги, которые у них были, чтобы купить зерно по разумной цене.

http://tl.rulate.ru/book/25879/1655561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
И никто из чиновников не присвоил никаких денег, выделенных доя помощи голодающим?
Развернуть
#
А с чего бы?
Учитывая налаженную трансмигрантами систему, до верхов подобные чинуши тупо бы не добрались.
Развернуть
#
Куратор- из императорской семьи, контролирует лично, да ещё имеет репутацию бога смерти. У кого найдутся такие большие кишки?
Развернуть
#
У них так же система отбора кадров, Академия, туда отбирают по моральным качествам. Премьер-министр учился у директора, каждые три года оттуда выходят первоклассные ученые, которых назначают на важные должности. Конечно от швали всякой не избавиться даже за тысячу лет, но в целом по больнице атмосфера улучшена и плохие чиновники немного больше скрываются. Тут еще и принц с репутацией "отрубающего руки без раздумий и его любит император, значит сильно не накажет". Относительно нормально всё.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку