Гильдия авантюристов города Экспейн имела два этажа.
1 этаж был чем- вроде главной конторы.
Здесь обычно Юто получал все свои задания и здесь всегда было множество авантюристов от новичка до матерых ветеранов.
А вот второй этаж был обустроен в качестве зала для совещаний.
Это место обычно любили использовать высокоранговые авантюристы, когда им предстояло выполнить какую-то важную или опасную миссию.
- О, а я и не знал, что... в гильдии есть настолько удобное место....
- Вот как. Юто-кун, похоже, что ты впервые пришел в зал специальных совещаний.
Среди авантюристов зал для совещаний на втором этаже был очень особенным местом.
В это помещение имели право войти только те авантюристы, которые имели ранг не ниже серебряного.
Мебель в этом зале была самой лучшей. Она была такой же, как и та, которую использовали дворяне. таким образом, этот зал можно было смело назвать залом для VIP-персон.
- Опа! А это случаем не большезадая Лассен-сан?!
Черное ожерелье сокровища.
Редкость: 7
Нейтрализует действие [Магических глаз] других людей.
Пока Юто поражался уровню роскоши мебели в зале, человек, напоминающий мумию, из-за множества повязок на нем, подал свой голос.
И хоть ожерелье на нем скрывало всю информацию про него, просто глядя на его внешний вид, можно было сказать, что он был далеко не простым человеком.
- Алло-алло, эй, ты что, игнорируешь меня? Знаешь ли, я большой фанат огромной попки Лассен-чан!
- Гай, хватит говорить, пялясь на мой зад! А если ты еще раз посмеешь облизнуться, типа лижешь её, я заставлю тебя сделать минет стволу моей пушки твоим вонючим хавальником.
- Уа! Страшно-то как! Но даже ругань большезадой Лассен-чан для меня подобна манне небесной!!
Странный парень, которого назвали Гай, неохотно закрыл свой рот.
Он с самого прихода Лассен наблюдал за ней не скрывая своих похотливых желаний.
- А это?
- Этого парня зовут "Столикий Гай". Как видишь, его талант, как авантюриста, это домогательство женщин-авантюристок в голом виде. Он один из проблемных детей, которых приютила гильдия.
- Что? Сексуальные домогательства к женщинам? Это тип людей, которых я ненавижу больше всего. Меня тошнит от них.
- ...
Честно говоря, с точки зрения Лассен, Юто в это вопросе ничем не отличался от этого парня, так что она только бросила на него холодный взгляд.
- Эм... Юто-сан, давно не виделись!
Луна Хонецк
Раса: Кат Ши
Профессия: авантюрист
Уникальные навыки:
[Скрытность]
Скрытность
Редкость 3
Умение, которое позволяет скрывать свое присутствие.
Посмотрев в направлении голоса, Юто увидел знакомое лицо.
Это была девочка шиноби с кошачьими ушками, Луна Хонецк. Она так же была авантюристкой из города Экспейн.
Эта миниатюрная девочка так же была известна, как "Богиня боевых искусств" и имела крайне впечатляющий послужной список, как авантюристка.
- Ась? Мне кажется или ты как-то изменилась?
В сравнении с тем, какой она была ранее, ее наряд несколько изменился и было такое ощущение, словно она немного подросла.
- Э, да. Я попыталась немного изменить свой стиль. Что, это очень странно?
- Нет, у меня даже в мыслях ничего подобного не было. Наоборот, я считаю это довольно сексуальным.
- Сексуальным? Ты правда сказал это мне, а не старшей Лассен?!
- Конечно тебе... С чего бы мне ошибаться в таких вещах?
- П-п-п-потому что... Я не знаю, как вести себя в подобной ситуации... Это первый раз, когда кто-то сказал нечто подобное про меня...
Луна, получив столь высокую оценку от Юто, полностью растерялась.
Ранее она попросила его помочь ей в битве с самым страшным из именных монстров "Бессмертным королем Танатосом" и все еще чувствовала себя в неоплатном долгу перед ним.
И хоть с начала Луна в душе таила сильную неприязнь к Юто, но сейчас она стала настолько сильно привязанной к нему, что ее можно было сравнить с привязанностью Луны к ее подруге детства Ририне.
- Ась? Похоже, что старик Робин сегодня так и не смог прийти.
- Ты разве не в курсе? Что после того, как объявили миссию на зачистку лабиринта на Лоунесских равнинах, "Помело Робин" пропал без вести.
- Вот как. Очень жаль, мне действительно нравился этот старик, он был весьма забавный.
- Ну, я бы так не сказала. Он с самого начала поднимал свой ранг, воруя добычу у других, таким образом, рано или поздно с ним должно было произойти нечто подобное.
Джимба Лукасс.
Раса: гном
Профессия: авантюрист
Уникальные навыки:
[управление насекомыми]
Управление насекомыми
Редкость: 6
Навык, который позволяет командовать насекомыми.
Дельтон Хьюмакс
Раса: гарпия
Профессия: авантюрист
Уникальный навык:
[управление весом]
Управление весом
Редкость: 6
Навык, который позволяет изменять вес цели.
После Луны пришло еще два товарища, которые сильно выделялись своим ростом на фоне друг друга.
- Эти двое являются "Джимба таракан" (п.п. в оригинале "использующий насекомых Джимба", что совсем не звучит, так что я малость прокреативил) и "Человек-птица Дельтон". Они оба стали авантюристами серебряного ранга немногим раньше Юто-сана.
- Ясненько. От них исходит уникальная аура.
Похоже, что те, кто становятся авантюристами серебряного ранга, в большинстве своем, являются обладателями уникальных способностей.
Гай был единственным, кто носил черное ожерелье сокровища, так что было не известно, были ли у него какие уникальные навыки, из-за чего с ним нужно было быть предельно осторожным..
- Однако, каждый авантюрист серебряного ранга предпочитает использовать свое прозвище в качестве идентификатора. Например, наша красавица Луна всем известна, как "Богиня боевых искусств".
- Не говорите так! Стыд-то какой, называть меня "богиней боевых искусств" перед Юто-куном!
- М? Возможно ли, что Юто-кун не в курсе? Когда авантюрист получает серебряный ранг, гильдия так же присваивает ему кодовое имя. Я думаю, что это так же актуально и для тебя. Посмотри на обратной стороне своей карты авантюриста.
- Ты не знал об этом?!
Юто достал свою карту и тщательно осмотрел ее с задней стороны.
"Метеор Юто"
Детально изучив карту, в углу карты он обнаружил эту надпись.
- Эм... Но что это значит, "Метеор Юто"?
- ...? (хором)
В следующий миг слова Юто повергли в сильный шок Лассен и Луну.
- Невероятно! Юто-кун, я никогда бы не подумала, что гильдия оценит тебя настолько высоко!
- Я не могу в это поверить! Юто-кун, тебе и правда дали прозвище "метеора"... это слишком невероятно.
- И что здесь такого, что это все значит?
В этом мире каждый знал эту историю.
С момента создания гильдии авантюристов в Экспейне, Юто был первым авантюристом, кто в столь юном возрасте заработал настолько огромную славу.
Вероятность появления такого таланта, как Юто, равнялась где-то разу в 1000 лет. И обычно таких людей называли "Звездное поколение".
Когда гильдия присвоила Юто титул "метеора", они тем самым признали, что он принадлежал к "Звездному поколению".
- Я прошу прощения за ожидание...
Эмилия Гарнетт
Раса: человек
Профессия: сотрудник гильдии
Уникальные навыки:
[Прерывание магии]
Прерывание магии.
Редкость: 7.
Возможность прерывания любой магии прикосновением.
Последней, кто вошел в зал, была Эмилия Гарнетт.
Когда Юто посмотрел на Эмилию, она так же посмотрела на него и послала ему очаровательную улыбку.
- Я удивлен. Никогда бы не подумал, что выдавать нам задание будет мисс Эмилия. Похоже, что миссия и вправду будет тяжелой.
- Ты что-то знаешь об Эмилии?
- ... О "Бешеной собаке Эмилии"? В свое время это прозвище было на слуху у каждого авантюриста, но сейчас она просто сотрудник гильдии. Однако, когда она еще была авантюристом, она совершила немало подвигов.
- О как... Но я думаю, что здесь какая-то ошибка...
Аккуратный и добрый образ Эмилии был просто не сопоставим с прозвищем "бешеная собака".
Несмотря на то, что от ее уникального навыка так и несло опасностью, во всем остальном Эмилия была милой красивой девушкой, которая запросто могла стать идеалом для множества мужчин.
- Думаю, можно начинать. Сегодня мы собрали вас здесь, чтобы объяснить условия срочной миссии. Мы пригласили "Метеора Юто", "Торговку информацией Лассен", "Столикого Гая", "Богиню боевых искусств Луну", "Таракана Джимбо" и "Человека-птицу Дельтона". Все вы оказались здесь, потому что гильдия полностью доверяет вам.
Сказала Эмилия прежде, чем перейти непосредственно к объяснению сути миссии.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/2585/54739
Готово:
Использование: