Очистка Подземелья...
[Джи-тян!](Лео)
Я бросился к нему.
[Буду откровенным... используя <прорыв>, можно стать сильнее на некоторое время, но это также будет накладывать тяжелую нагрузку на тело.](Кент)
Сказал Джи-тян слабым голосом, что обычно было немыслимо для него.
[Даже если и так, все будет в порядке, верно?](Лео)
Спросила я, опасаясь ответа.
[Я думаю, что всё было бы хорошо, когда я был молод... Но, похоже, в этом возрасте это не так.](Кент)
А? Что значит это не так?
Я попробую использовать <оценку> на Джи-тян.
Кент Фостер Lv.164
Возраст: 59 лет
Раса: Человек
Профессия: Бывший Герой
Состояние: Старение
Здоровье: 0 / 12630
Магия: 80 / 970
Сила: 5080⇒60
Скорость: 4090⇒80
Удача: 140
Атрибуты: Нет
Навыки:
Без атрибутная магия Lv. MAX, Фехтование Lv. MAX,
Техника меча Lv. MAX, магическая операция Lv. 4,
Хранение Космоса, Прорыв Предела
Названия:
Человек из другого мира,
Тропы подземелья дьявола,
Герой
Его физическая сила упала до 0...
[ИСИ-тян... не умирай, слышишь меня!?](Лео)
Крикнула я, держа Джии-тян за плечи.
Однако...
[Лео... вы стали сильнее... даже превзошел меня... Поэтому с этого момента не беспокойтесь о том, как окружающие вас увидят. Живите уверенно...](Кент)
Сказав это, Джи-тян закрыл глаза...
[Джи-тян!](Лео)
Я начала трясти Джи-тян изо всех сил.
Однако ответа не последовало вообще...
Затем я попытался использовать <оценка> еще раз.
Кент Форстер ЛВ.164
Возраст: 59 лет
Племя: Человек
Род Занятий: Бывший Герой
Состояние: Мертв
Физическая сила: 0 / 12630
Магия: 0 / 970
Мощность: 5080⇒0
Скорость: 4090⇒0
Удача: 140
Атрибуты: Нет
Навыки:
Не-атрибут магии Lv. MAX, фехтования Lv. MAX,
Техника Меча Lv.MAX, Управление магией lv.4,
Пространственное хранилище, Прорыв предела
Титулы:
Человек из другого мира,
Прошедший подземелье демонов,
Герой
Его состояние - мертв...
[Он действительно умер...](Лео)
Хоть я и увидел это через <оценку>, но... Я все еще не могу в это поверить.
Если бы только этого ублюдка не существовало...
Думая так, я посмотрел на труп Безумного демона, он засветился, и с него выпал лут(дроп). Это было кольцо.
Я использовал <оценку> на нем...
<Кольцо демона>
Кольцо которое дает сопротивление к аномальным условиям,
Удваивает урон, наносимый демоническим монстрам.
Как и ожидалось от дропа последнего босса.
Даже без улучшения, оно обладает отличной способностью.
[Я постараюсь всегда носить его...](Лео)
Я должен носить его, чтобы никогда не забыть того, что случилось сегодня.
Потом, оглядевшись, я обнаружил еще одну дверь, кроме входной.
[Пока у меня нет другого выбора, кроме как продолжить...](Лео)
Я не могу оставаться здесь и думать об этом... Подумаю об этом, когда вернусь домой.
Думая так, я понёс Джи-тяна, открыл дверь и вышел из комнаты босса...
『Поздравляю.』
Я услышал поздравления, как только вышел из комнаты босса.
『Ты первый, кто завоевал начальное издание этого подземелья испытаний.』
[Начальное?](Лео)
『Я дам тебе навык <телепорт>.』
『Теперь ты можешь перейти к продвинутому изданию, наступив на магический круг прямо перед собой.』
Услышав это, я оглядел комнату и увидел, что на полу действительно нарисован большой магический круг.
[Ты шутишь, да? У меня не было такой цели...](Лео)
『Теперь ты можешь бросить ему вызов. Но если ты собираешься сделать это после возвращения домой, пожалуйста, перенесись сюда или снова очисти начальное издание.』
Объявление было окончено.
[Сейчас пойду домой.](Лео)
О вызове сейчас не может быть и речи.
Сейчас я просто хочу пойти домой.
[Кстати, кажется, что теперь я могу использовать <телепорт>, но как это сделать?](Лео)
⎡Я думаю, что если ты представишь себе место, где хочешь появится, это сработает.⎦
[А?](Лео)
⎡Прости, что напугала тебя. Я - твои очки.⎦
Если подумать, я все еще в очках.
[Точнее, что за очки я сделал!?](Лео)
Может ли он поддерживать нормальный разговор?
<Универсальные вспомогательные очки>
Очки, которые поддерживают владельца в различных манерах,
Есть много вещей, которые они могут делать, поэтому просто спросите напрямую.
Создатель: Леон Фостер
Что не так с этим <оценочным> результатом...
Я думаю, я могу просто спросить прямо?
[Привет, очки-сан?](Лео)
⎡Пожалуйста, зови меня Анна.⎦(Анна)
Значит, у тебя есть имя... Анна, Что ты можешь делать?](Лео)
⎡Поддерживать тебя, я могу делать все, начиная с указания направлений и заканчивая анализом слабостей врага.⎦(Анна)
[Ты можешь узнать слабые места врага?](Лео)
⎡Да, хотя я ничего не скажу о враге слабее Лео-сама.⎦(Анна)
[Спасибо тебе за это. Кстати, я могу <телепортироваться> отсюда наружу, верно?](Лео)
⎡Да, если ты уже был там однажды.⎦(Анна)
[Понятно. Тогда попробую...](Лео)
Сказав это, я представил себе место, где хотел появиться.
Затем окружение мгновенно изменился, и я оказался у входа в подземелье.
Там собралось много искателей приключений.
[Э-Это ты расчистил это подземелье?](Авантюрист)
[Э? Да.](Лео)
[В таком возрасте, да? Тогда, кто это у тебя на спине?](Авантюрист)
[Это Джи-тян.](Лео)
[В-Вот как? Это должно быть тяжело.](Авантюрист)
До сих пор твердый тон этого человека сменился мягким, когда он узнал, что покойный-мой дед.
[Разойдитесь, разойдитесь!]
Из толпы вышел мужчина.
[А, Мастер Гильдии!](Авантюрист)
О, этот человек-мастер гильдии, хах...
[О, Лутц. Я слышал, что подземелье было завоевано, это правда?](мастер гильдии)
[Похоже на то. Кажется, этот ребенок тот, кто завоевал его.](Лутц)
[Ты врёшь, верно?](мастер гильдии)
Он посмотрел на меня, и по его лицу было видно, что он не может в это поверить.
[Это не ложь. В конце концов, этот парень-единственный, кого перенесло сюда после поздравления.](Лутц)
[Это должно быть правдой... Кстати, кто ты такой?](мастер гильдии)
[Я?](Лео)
[А, есть еще кто-то... Погоди, разве тот, кого ты несешь на спине, не герой-сама?](мастер гильдии)
[Этот человек - герой?](Лутц)
[Да. Он уже стар, так что это трудно понять, но этот человек определенно герой.] (мастер гильдии)
[Если так, то... этот ребенок - внук героя?](Лутц)
[Всё так?](мастер гильдии)
[Да. Джи-тян рассказал мне об этом герое.](Лео)
[Понятно. Это должно быть тяжело для тебя, но ты можешь сказать мне свое имя?](мастер гильдии)
[Я Леон Фостер, пожалуйста, зовите меня Лео.](Лео)
[Понятно. Так это правда, что ты завоевал подземелье?](цеховой мастер)
[Да. Но это действительно было бы невозможно без Джи-тяна.](Лео)
[Должно быть, это было трудно. Тогда у тебя есть какие-нибудь доказательства?](мастер гильдии)
[Это.](Лео)
Я протянул руку и показал кольцо.
[Это потрясающее кольцо. Как ты его достал?](мастер гильдии)
[Его можно получить, победив босса 50-го этажа.](Лео)
[Понятно. Тогда почему подземелье не рухнуло, хотя и было поздравление?](мастер гильдии)
[Обычно такое происходит?](Лео)
[Да, это потому, что подземелье умирает, когда его очищают.](мастер гильдии)
[Понятно. Тогда я знаю причину.](Лео)
[Ч-Что за причина?](мастер гильдии)
[Простая. Это потому, что есть еще продолжение этого подземелья.](Лео)
[Ч-что это значит? Ты ведь все расскажешь, верно?](мастер гильдии)
[Ты серьезно? Даже если ты прошёл его, есть еще что-то?](Лутц)
Лицо Лутца-сан было таким: "дай мне уже передохнуть".
[Надо успокоится. Это новое открытие. Об этом надо немедленно доложить Его Величеству Императору!](мастер гильдии)
[Ну и что ты теперь будешь делать, мальчик?](Лутц)
[Я пойду домой.](Лео)
[А, понятно.](Лутц)
[Ты пойдёшь домой, ха. Раз так, то можешь быть дома какое-то время, потому что завоеватели подземелий получают награду от императора.](мастер гильдии)
Награду? Дают что-то подобное?
[П-Понятно.](Лео)
Затем я использовал <Телепорт>.
[Это окраина города, да. Почему ты сразу не телепортировался домой?](Анна)
Спросила Анна, которая болталась у меня на шее.
По-видимому, мы можем общаться даже если я не правильно её ношу...
[Лошадь Джи-тяна должна быть где-то здесь.](Лео)
Сказав это, я огляделся, чтобы посмотреть, нет ли поблизости лошади.
Потом я увидел вдали приближающуюся лошадь.
Это же лошадь Джи-тяна!
Затем лошадь заржала от горя, когда увидела, что я несу труп Джи-тяна.
[Прости, я позволил Джи-тяну умереть. Если бы только я мог использовать магию творения немного быстрее...](Лео)
Пока я извинялся перед лошадью, у меня навернулись слезы...
Потом, поплакав немного, я воспользовался <телепортом> и вернулся домой.
http://tl.rulate.ru/book/25760/677954
Готово:
Использование: