Читать Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 524 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не теряя времени, Ян Линг быстро начал действовать, приказав группе быть более бдительными. Перед уходом он захватил с собой сотни пушек из магического кристалла и дюжину боевых повозок из драконьей кости, которые в спешке изготовила военная фабрика магических зверей.

Однако прежде чем начать внезапную атаку на Остров Злых Демонов, ему нужно было сделать еще одно дело. Нужно было тщательно защитить каждую из своих Телепортационных Формаций на случай, если армия Острова Злых Демонов использует Телепортационные Формации, чтобы снова начать внезапную атаку на Территорию Магических Зверей.

Согласно воспоминаниям Грэма, в этот раз, готовясь к миссии, Король Морских Демонов использовал мощную магию и огромную скорость, чтобы создать пять Телепортационных Формаций. Телепортационные формации были установлены не только на безлюдных островах, но и на нескольких элитных станциях, все они получали непрерывный поток рабочей силы и материально-технических средств с острова Злого Демона.

Используя свою огромную скорость, Ян Линг сумел к рассвету добраться до острова Геран, где находился первый Портал Телепортации. Это была база, с которой армия Острова Злых Демонов атаковала Территорию Магических Зверей. Здесь находилась не только гигантская формация телепортации, но и более пятисот элитных солдат, защищавших территорию.

Остров Геран был невелик, не намного больше города Виссен, и находился чуть более чем в тысяче миль от гавани Саллеро.

На острове Геран была пышная зелень, покрытая дикими деревьями хлебного дерева, а по периметру острова располагалось несколько небольших островов. Если посмотреть с высоты неба, можно было увидеть, что на острове есть несколько потрепанных деревянных хижин. К сожалению, большинство из них были разрушены до неузнаваемости. Из-за жестокости пиратов жителей острова постигло несчастье, либо они давно уехали.

В море у острова Геран были скрытые течения, а также множество непонятных кораллов. Несмотря на то, что здесь было много рыбы, большинство рыбаков не стали бы ловить здесь рыбу, даже если бы не было большого урожая в другом месте. Береговая линия Территории Магических Зверей была слишком длинной, и солдаты могли уделять внимание только нескольким важным местам. Они редко патрулировали вблизи моря вокруг пустынного острова Геран, давая возможность Острову Злого Демона создать здесь базу.

Вуш...

Была середина рассвета, когда морской бриз был самым холодным. За исключением нескольких разведчиков, большинство членов Морского племени на острове крепко спали под шум разбивающихся волн. Никто не видел, как мимо острова промелькнула эфемерная фигура Ян Лина. Никто не знал, что скоро их постигнет беспрецедентный кризис. "Бэнкс, давай, сделай несколько глотков, чтобы согреть свое тело!" Выпив полный рот крепкого алкоголя, воин Тигровой Акулы ростом почти пять метров сунул бутылку вина в руки Рыбака.

Воин Тигровой Акулы был силен, мышцы на его теле высоко вздымались. У него была медная кожа, распространенная среди членов Морского племени, и он выглядел здоровым и полным жизненных сил. На спине он нес огромный топор. Топор был испещрен сложными узорами, словно его напитали какой-то магией.

В отличие от Тигрового Акулы, Рыбочеловек рядом с ним не достигал и метра роста, его тело было покрыто плотно прилегающей серебряной чешуей, словно он был одет в серебряные доспехи. У него были белые волосы, он был одет в длинный белый халат и держал в руках лазурно-синий магический посох. Казалось, что он был старым заклинателем Фишманом.

"Эй, Эри, есть ли у нас новости от мисс Элизы и остальных?" Рыбак по имени Бэнкс вздохнул, крайне обеспокоенный.

Несмотря на то, что Морской Демон Элиза ушла с более чем тысячей элиты и в сопровождении двух Экспертов Божественного уровня с сильными способностями, Бэнкс все еще немного волновался. Ведь лидер Территории Магических Зверей считался самым страшным Королем Великих Демонов на континенте Тайлун. Он не только мог вызывать на бой огромное количество магических зверей, но и его индивидуальные способности были непостижимо глубоки. Не получая от нее никаких новостей в течение целого дня, он не мог не чувствовать себя все более и более обеспокоенным.

"Чего ты боишься, госпожа Элиза сама уже достигла божественного уровня и чрезвычайно сильна. В сочетании с двумя старыми монстрами у нее точно не будет проблем. Она сможет спокойно отступить, даже если произойдет какая-нибудь авария!" Рыболов был крайне обеспокоен, в то время как Тигровый Акулист по имени Эри не думал о ситуации: "Эти два проклятых старых монстра похитили несколько молодых леди, как только они ступили на остров, и даже убили их после того, как они повеселились. Они более безжалостны, чем старые монстры, которые были здесь в прошлом. Интересно, где Король Морских Демонов нашел таких монстров, как они, хмф!"

"Шшш, Эри, помягче. Даже если ты не хочешь жить, ты не должна тянуть за собой все племя Тигровых Акул!" Рыболовный Банк настороженно огляделся вокруг, затем вздохнул с облегчением, убедившись, что поблизости никого нет: "Вздох, я надеюсь, что с мисс Элизой все в порядке. Иначе, если что-то случится в будущем, некому будет за нас просить!"

У Бэнкса было удрученное выражение лица. Молодые девушки, погибшие от рук двух старых чудовищ, были членами его племени. Первоначально два старых чудовища вели себя еще более нагло, пытаясь утащить в свои покои любую даму, хоть отдаленно красивую в племени. К счастью, мисс Элиза подоспела вовремя и изо всех сил пыталась остановить их.

Иначе исход был бы невообразимым.

Среди морских демонов были жестокие и беспощадные чудовища, но были и добрые души. Элиза, несомненно, относилась к последним. Все эти годы несколько племен вели тяжелую жизнь под давлением Острова Злых Демонов. Без заботы и защиты мисс Элизы их жизнь определенно была бы еще сложнее.

"Не волнуйтесь, Морской Бог защитит госпожу Элизу!" Увидев удрученное выражение лица Бэнкса, Тигровый Акулист почувствовал себя немного неловко, поняв, что задел больной нерв. Затем он уныло проглотил еще одну порцию крепкого алкоголя.

...

Его слова означали для Ян Лина больше, чем он предполагал.

Услышав разговор между двумя членами Морского племени, Ян Линг, который прятался в стороне, понял несколько вещей. Остров Злого Демона мог казаться могущественным, но его внутренняя часть не была прочной, как стальной блок. Морские племена, которые были силой покорены Морскими Демонами, такие как Тигровые Акулы и Рыболюди, выглядели так, словно они были не только возмущены, но и полны мести и конфликта.

Мог ли он использовать конфликт между различными связанными Морскими Племенами и Морскими Демонами, чтобы сломать Остров Злого Демона изнутри и сделать так, чтобы Остров Злого Демона больше никогда не смог вернуться?

Первоначально Ян Линг был готов призвать свою армию магических зверей, чтобы быстро уничтожить членов Морского племени на острове. Однако, подслушав разговор между Тигровым Акулистом Эри и Рыболовом Банки, он задумался и тут же придумал идею получше.

После перемещения населения герцогства Морока, в Пространстве Пагоды Волшебника теперь насчитывалось несколько миллионов человек, рассеянных между лесами, холмами и равнинами.

Несмотря на то, что часть людей все еще переселялась на берег моря, чтобы жить, их население было незначительным по сравнению с общим числом людей в пространстве. Что касается огромного океана, то кроме океанических существ, которых он переселил в пространство, это была бесплодная пустошь.

Если бы он переместил всех этих членов Морского племени в Пространство Пагоды Волшебника, то не только смог бы увеличить население Пространства Пагоды Волшебника, но и смог бы подготовиться к распространению веры Великого Волшебника через море. Возможно, он даже сможет спровоцировать конфликт между членами различных других морских племен и Островом Злого Демона в критический момент, полностью уничтожив Остров Злого Демона!

Приняв решение, Ян Линг быстро созвал армию магических зверей и отдал приказ захватить всех живыми.

Читтер...

Несколько тысяч рогатых пчелиных зверей зарычали в унисон и бросились наружу, разделившись на две команды. Одна команда направилась прямо к дремлющим членам Морского племени, а остальные разбежались во все стороны, разыскивая и атакуя разведчиков на острове. Позади них магические звери, такие как пауки и летучие мыши-вампиры, следовали вплотную, быстро окружая казармы Морского племени.

"О, Эри, ты слышишь звуки ревущего Магического Зверя?" Рыбак Бэнкс с сомнением поднял уши, сосредоточившись, пытаясь прислушаться.

"Хе-хе, Бэнкс, ты пьян даже после нескольких глотков. В этом пустынном месте нет ничего, кроме черепах на пляже, где ты собираешься найти магического зверя?". Тигровый Шаркман Эри был ошеломлен и пьян, он говорил, заглатывая очередную порцию крепкого алкоголя. Каждый день он смотрел на бескрайнее море, а ночью охранял окрестности. Такая жизнь была очень скучной. Он все еще мог отправиться на охоту, если бы на острове водились магические звери.

К сожалению, здесь не было никаких магических зверей, а вместо них - орда комаров.

"Такой старик становится все более бесполезным!" Бэнкс издал самодовольный смешок, протягивая руку, чтобы принять флягу с вином, которую протягивала ему Эри.

Однако, как раз когда он собирался сделать глоток, чтобы согреть свое тело, он вдруг заметил большую группу рогатых пчел-зверей, стремительно, как молния, несущихся к нему. Масса рогатых пчел-зверей покрывала небо, как одеяло. Позади них были бесчисленные Летучие мыши-вампиры, ужасающие двуногие летающие драконы и мощные Темные драконы.

Иллюзия?

Пожилой Бэнкс недоверчиво потер глаза. Убедившись, что это не иллюзия и ему не снится сон, он быстро поднял рог, висевший перед его грудью. К сожалению, было слишком поздно!

Он не успел дунуть в рог, как в него ударила волна ядовитых жал. После того, как в него попали несколько жал подряд, он почувствовал, что его тело обмякло и стало беспомощным, и он упал на землю. Тигровый акула рядом с ним не был исключением, он упал на землю, не проглотив вино, которое было у него во рту. У него не было возможности среагировать.

"Внезапная атака магических зверей, внезапная атака магических зверей..." Рыболовный Банк, упавший на землю, в отчаянии бормотал про себя, чувствуя холод в сердце.

Кроме лидера Территории Магических Зверей, которого называли Великим Королем Демонов, он не мог вспомнить никого другого, кто мог бы вызвать на бой такое количество скоординированных Магических Зверей. Поскольку враг возглавил армию магических зверей и напал на них, это означало, что мисс Элиза и ее группа потерпели полное поражение. Даже если племена, оставленные охранять Остров Злого Демона, не собирались умирать под маниакальной местью Территории Магических Зверей, они столкнутся с трудностями в будущем без заботы мисс Элизы!

"Только следуя за мной, у тебя и твоего племени будет лучшее будущее!"

Перед тем как впасть в кому, Бэнкс увидел пару черных глаз и голову, полную черных волос. Затем мимо промелькнул белый свет, и он оказался на бесконечном пляже, вокруг него раздавался шум разбивающихся волн. К сожалению, его веки становились все тяжелее и тяжелее, а сознание все более и более затуманенным. Он полностью погрузился в кому, прежде чем смог различить детали окружающей обстановки.

Под внезапной атакой армии магических зверей члены Морского племени на острове Геран вскоре были истреблены. Кроме нескольких человек, которых магические звери разорвали на куски из-за их упорного сопротивления, большинство из них потеряли сознание после укусов ядовитых жал рогатых пчел и были перенесены Ян Лингом в пространство Пагоды Волшебника. При тщательном подсчете их число достигло более пятисот. Среди них были мощные Акулы-Тигрмены, различные Рыбы, а также несколько обычных Морских Демонов. Было даже несколько розовых Креветок.

Убедившись, что никто не сбежал, Ян Линг быстро установил Ограничение Заключения и окутал весь остров Джеран, а затем наложил Иллюзорную Формацию и Гравитационное Ограничение. Таким образом, Остров Злых Демонов полностью лишился возможности внезапно напасть на Территорию Магических Зверей. Они не смогли бы использовать здесь Формацию Телепортации, даже если бы почувствовали, что что-то не так.

Для сильного эксперта Божественного уровня разрушить силой все ограничения было бы не так уж сложно, но вполне вероятно, что вместе с ними была бы разрушена и формация телепортации. Разрушить ограничения, установленные Великим Магом Души Ян Лингом, без усилий может быть сложнее, чем открыть пространственную трещину!

http://tl.rulate.ru/book/25679/2085775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку