Су-Чжан усмехнулся: "Я думал, ты уже торопишься уйти и ищешь решение. В конце концов, если этот вопрос не решить должным образом, будет большой переполох. Сокровище Зевса украли, и подозрение падает на сына Посейдона. Черт... Мне очень любопытно, как бы они поссорились, если бы они начали драться".
Учитель в инвалидном кресле нахмурился: "Как тебя зовут и откуда ты знаешь об этом?"
"Узнаешь, если появится возможность".
Су-Чжан мягко улыбнулся, взял Клэри за талию и повернулся, чтобы уйти. Учитель в инвалидном кресле на миг застыл, не решаясь преследовать их. Для него дело Джексона было главной проблемой.
Артефакт Зевса, Гром, был украден. Это было серьезно. Если бы началась война с Посейдоном, это была бы не только проблема Бога.
"Ты только что упомянул Зевса и Посейдона... это они?" Клэри указала на стоящие вдали статуи Зевса и Посейдона и спросила в шоке.
Су-Чжан улыбнулся: "Да".
"Я не ожидал, что эти мифы окажутся правдой. Оказалось, что тот студент - сын Посейдона. Правда настолько поразительна", - с изумлением сказала Клэри.
Су-Чжан покачал головой: "Удивлен? Самое удивительное еще впереди. Этот парень тоже не повезло. Среди полубогов и полулюдей так много, но он - сын Посейдона, один из трех богов, и он стал объектом подозрения".
Клэри кивнула, вздохнув.
"Пойдем, посмотрим на Святой Грааль, а потом... я отведу тебя в интересное место".
"Куда?" - с любопытством спросила Клэри, продолжая идти.
"На самом деле в этом мире много скрытых миров, например, мир магии, мир теней и т.д., а теперь появился еще и мир богов. Как я уже говорил, многие боги любят спускаться на Землю, влюбляться и заводить детей от обычных людей. Эти полулюди-полубоги рождаются с особыми способностями или необычной внешностью. В обычном обществе им выжить сложно, поэтому у них есть место, называемое Лагерем Полукровок, которое специально создано для того, чтобы принимать и защищать этих полулюдей-полубогов".
"Своим сыном Посейдон, вероятно, прячется там. Это единственное место, которое может его защитить. Боги не могут красть оружие или энергию друг у друга. Это могут делать только полукровки. Теперь Гром Зевса украли, как ты думаешь, кто его хочет найти?"
"Конечно, Зевс", - ответила Клэри.
"А еще?" - с улыбкой спросил Су-Чжан, смотря на записи о Святом Граале перед собой.
Клэри покачала головой: "Не знаю, кто еще?"
"Конечно, это враги Зевса или те, кто всегда хотел свергнуть его власть".
"Аид, владыка Преисподней", - поспешно ответила Клэри.
"Так что, боюсь, их путешествие не такое уж безопасное. Давай взглянем. Если тебе интересно, я могу взять тебя с собой на веселье", - с улыбкой сказал Су-Чжан.
"Это... будет опасно? В конце концов, он бог". Снова Зевс, Посейдон и Аид. Клэри была действительно взволнована.
Су-Чжан рассмеялся и сказал: "Не волнуйся. Даже если они боги, они будут кланяться мне. Если они боги, то я буду человеком, стоящим выше богов!"
"Человек, стоящий выше бога!"
Клэри была в замешательстве.
В музее было много записей о Святом Граале, но практической информации не было. Учитель в инвалидном кресле забрал всех учеников обратно в школу, и музей опустел.
"Пойдем посмотрим на веселье?" - спросил Су-Чжан Клэри.
Хотя Клэри сожалела, что ничего не получила, ей все еще было любопытно узнать о полубогах, мифах и так далее, и она могла сказать, что, независимо от цели, Су-Чжан, похоже, хотел принять участие в этом деле.
Глава 724 Перси Джексон
На шоссе в автомобиле, мать Джексона ехала за рулем, а чернокожий ученик сидел на пассажирском сиденье. Джексон молчал и успокоился.
Но было очевидно, что он все еще не понимал, почему это произошло. Он ничего не крал, и где этот лагерь? Он спросил, и мать Джексона вздохнула. Понимая, что больше скрывать некуда, она начала рассказывать о лагере, а еще больше - об отце Джексона. Хотя она не сказала, что это было, это все же имело значение. Объяснила, почему его отец не был рядом с Джексоном, пока он был ребенком.
По дороге никто не разговаривал, с дня до ночи машина ехала по отдаленной дороге, которая должна была быть недалеко от так называемого лагеря.
И как только я ее открыл, произошло что-то странное.
С неба неожиданно упала корова и врезалась в переднюю часть машины. Мать Джексона не успела среагировать, поспешно затормозила и повернула руль. Однако было уже поздно, машина перевернулась и тяжело ударилась.
"О Боже, что это такое".
"Вылезай побыстрее, вылезай побыстрее..." Джексон с ужасом посмотрел вдаль и поспешно закричал.
В этот момент чернокожий одноклассник в машине как раз снимал штаны.
"Гловер, что ты делаешь?" - закричал Джексон.
"Отсюда надо убираться!"
Крикнул Гловер, и Джексон застыл.
Гловер был изначально хромым, но его ноги были покрыты густым пухом. Они совсем не походили на человеческие ноги, а больше напоминали бараний пух.
Он увидел, как его ноги согнулись и резко пнули, и застрявшая дверь мгновенно отлетела. Он вылез и помог вытащить Джексона и его мать.
Земля дрожала, и вдали к ним несся человек-бык, очевидно, направляясь к ним.
"Бегите, бегите скорее..."
Трое поспешно побежали по джунглям рядом с ними в направлении Лагеря Полукровок. Позади них гнался Минотавр, преследуя их.
"Какого черта это было? Такого я еще никогда не видел", - Пока происходила погоня, вдали Су-Чжан играл с Клэри, наблюдая за происходящим.
Клэри ошеломила громадная фигура Минотавра. Она слышала о некоторых видах демонов в мире теней, но ничего подобного. Более того, этот Минотавр был очень силен, и она чувствовала исходящий от него злой флюид даже на большом расстоянии.
"Это просто Минотавр, рядовой солдат Аида", - равнодушно сказал Су-Чжан.
"Мы хотим помочь?" - спросила Клэри, смотря на троих бегущих в панике людей.
Су-Чжан равнодушно сказал: "Не волнуйся, с ними все будет в порядке. В конце концов, он - сын Посейдона".
Правда была такой, как сказал Су-Чжан. Вскоре трое добрались до входа в лагерь, большой деревянной арки, на которой было написано "Лагерь Полукровок".
Как раз в этот момент Джексон и Гловер уже побежали внутрь. Неожиданно мать Джексона, похоже, наткнулась на невидимый барьер и была заблокирована снаружи.
"Мама, скорей заходи", - поспешно крикнул Джексон.
Мать Джексона покачала головой и сказала: "Я не могу войти, только ты можешь, позаботься о себе, не волнуйся обо мне!"
Сказав это, она решительно развернулась и убежала.
Минотавр уже догнал. Увидев, как Джексон вошел в лагерь, он заколебался и повернулся, чтобы преследовать ее.
"Мама". Джексон был обеспокоен и собирался броситься в погоню, но Гловер остановил его. В ходе борьбы Джексон, переживший сильный шок, внезапно упал в обморок.
Как могут люди сравниться с монстрами из ада? Вскоре Минотавр догнал мать Джексона и протянул огромную ладонь, чтобы схватить ее. Не имея возможности убежать, мать Джексона могла только беспомощно смотреть, как ее схватили.
Видя, как приближается большая рука, она внезапно остановилась.
Она посмотрела на Минотавра с удивлением и замешательством, обнаружив, что у него свирепое выражение лица, и он, похоже, изо всех сил пытается, но не может двигаться, словно замороженный.
В этот момент она заметила, как рядом с ней вышли двое.
http://tl.rulate.ru/book/25673/4143103
Готово: