Кровь брызнула на землю, мгновенно вселяя ужас в сердца присутствующих.
"Замолчи!" – мягко, но властно произнес Су Чжан, обращаясь к испуганному новичку. Тот, задыхаясь от страха, зажал рот рукой.
Марина нахмурилась, с подозрением глядя на Су Чжана: "Какова твоя цель?"
"Джулия, подойди и ударь ее несколько раз", – спокойно произнес Су Чжан.
Джулия опешила, не ожидая такого требования.
"Поверь мне, с определенной точки зрения, ты захочешь это сделать", – добавил Су Чжан.
Джулия не понимала, но все же подошла к Марине и подняла руку. Марина, естественно, не собиралась терпеть такое обращение. Но как только она собралась применить магию, внезапно почувствовала, что не может двигаться.
"Хлоп!" "Хлоп!"
Джулия несколько раз ударила ее по лицу, заставив Марину покраснеть от гнева.
"Хорошо, пойдем за тем, что Кади принесла", – сказал Су Чжан, наблюдая за происходящим.
"Да, мастер", – ответила Джулия и повернулась в поисках чего-то.
"Какая книга, о чем ты говоришь, здесь нет ничего, что тебе нужно", – торопливо проговорила Марина.
Су Чжан улыбнулся и щелкнул пальцами, и Марина непроизвольно оказалась перед ним. "У тебя хороший магический талант и сильная магия. Самое главное – ты безжалостна. Ты жаждешь мести и хочешь стать сильнее. По логике, я мог бы убить тебя сейчас, но я даю тебе шанс. Я дам тебе десять минут, чтобы сбежать. Сможешь ли ты убежать – решать тебе".
Марина почувствовала, что вернула себе свободу. Она посмотрела на Су Чжана: "Что это, игра в кошки-мышки?"
"Вместо того, чтобы нести чушь, лучше поспеши сбежать", – сказал Су Чжан, сузив глаза.
"Хмф!"
Марина фыркнула, развернулась и побежала.
"Ты тоже можешь бежать, но я не буду убивать тебя, не волнуйся", – сказал Су Чжан испуганному новичку. Тот опешил на мгновение, а затем тоже выбежал.
"Мастер, это та книга?"
Джулия подошла с книгой в руках.
Су Чжан взял ее и взглянул. В ней было множество заклинаний. "В библиотеке академии много магии, но эта книга спрятана в кабинете декана. Она содержит самую передовую магию".
Глава 707. Алиса и Кади.
Глаза Джулии были полны зависти и ожидания, когда она смотрела на магическую книгу мастера, пролистывая страницы. Она гадала, какой будет эта самая передовая магия, и будет ли у нее шанс ее изучить?
Видя, как ее мастер щелкает пальцами, и магическая книга исчезает бесследно, Джулия была немного разочарована, но быстро поправила настроение и сказала: "Мастер, будем ли мы ее преследовать?"
"Зачем ее преследовать? Это пустая трата времени", – равнодушно ответил Су Чжан.
"Разве ты не говорил, что убьешь ее, если поймаешь?" – с любопытством спросила Джулия.
"Да, но я не говорил, что не буду ее преследовать. Марина наверняка испугается и убежит в панике, а это своего рода урок. Самое главное, она не из тех, кто готов сдаваться. Она обязательно найдет способы стать сильнее и получить более мощные заклинания. Конечно... все это будет моим, когда придет время", – хихикнул Су Чжан.
У него и в мыслях не было убивать Марину с самого начала, когда он назвал это игрой в кошки-мышки. Разве не лучше оставить Марину в беспокойстве, чтобы она потратила все силы, пытаясь разгадать магические заклинания?
Он может использовать Кади, чтобы заполучить магическую книгу из академии, и он может использовать ее, чтобы получить еще более продвинутую магию.
Он силен в темной магии, но существует множество типов магии, и он определенно не против изучать больше.
Су Чжан вернулся в академию вместе с Джулией и провел спокойную ночь.
На следующее утро Джулия вернулась с занятий и рассказала Су Чжану о магической книге. Естественно, школа не могла оставить это без внимания. Говорят, что книга разделена на два тома, и между ними существует особая связь. Элиот вышел за одним из томов и начал поиски.
Он думал, что тот будет нервничать, услышав эту новость. Ведь он, казалось, не собирался возвращать книгу, ведь он ее украл. Что, если его обнаружат? Но он вел себя очень спокойно. Пока пил чай, этот особый драгоценный камень светился в его руке, и он словно поглощал энергию из него.
Су Чжана это не волновало, но Джулия все еще переживала. Она постоянно интересовалась новостями снаружи. Она также встретила Кади. Кади выглядела очень нервной, вероятно, из-за того, что боялась, что новость просочится.
Однако Элиот, который держал в руках второй том, не пришел в хижину. Видимо, местонахождение книги так и не нашли, что успокоило Джулию.
"Кажется, погода хорошая", – Су Чжан бросил взгляд на улицу и заметил, что снаружи ярко светит солнце, поэтому медленно вышел. Никто не приближался к хижине. Точнее, никто не приближался к гравитационному полю. Но за пределами гравитационного поля, многие студенты были там, осознанно или неосознанно, просто в поисках чувства душевного комфорта.
Су Чжан медленно вышел из кампуса. Проходящие мимо студенты и преподаватели уважительно приветствовали его. Пройдя несколько шагов, Су Чжан увидел вдали девушку, сидевшую под тенью дерева и читавшую книгу.
Скромная, тихая девушка в очках, иногда поправляющая распущенные волосы, вела себя изысканно.
"Похоже, ты не собираешься сдаваться", – мягко произнес Су Чжан, подходя к ней.
Она вздрогнула, торопливо закрыла книгу и подняла голову.
"Су, учитель Су Чжан". Алиса немного нервничала.
Су Чжан сел рядом с ней, бросил взгляд на книгу у нее на коленях и спокойно сказал: "Расскажи, почему ты так упорна?"
Алиса посмотрела на фонтан вдали и медленно произнесла: "Это очень известный фонтан самоубийц. Очень талантливый и превосходный маг погиб здесь, но я уверена, что он не покончил с собой. Он был веселым и счастливым. Совершенно невозможно покончить с собой, помогая другим!"
"Кто он?" Видя несколько возбужденную реакцию Алисы, Су Чжан равнодушно спросил.
"Мой брат!" – ответила Алиса.
"Значит, ты не колеблясь используешь магию, с которой ты не знакома, чтобы призвать душу своего брата и разобраться в этом?" Су Чжан слегка покачал головой. "Существует цена за освобождение магии. Я уже предупреждал тебя. Это не то, что ты можешь сделать только потому, что у тебя хорошая фигура".
"Какое отношение это имеет к фигуре?" – спросила Алиса, ошеломленная.
Су Чжан улыбнулся: "Конечно, имеет. Хорошая фигура может, по крайней мере, гарантировать, что ты не умрешь".
"Почему?" Алиса еще больше не понимала.
Су Чжан улыбнулся, ничего не сказал, встал и сказал: "Если ты столкнешься с опасностью или проблемами, просто зови меня в своем сердце, но... подумай хорошенько, магия имеет цену, и твоя цена – это то, что ты меня беспокоишь".
Глянув на Алису, которая все еще не реагировала, Су Чжан повернулся и ушел.
Не прошло и минуты, как Су Чжан встретил Кади.
Кади выглядела немного в трансе, и без каких-либо способностей было видно, что она постоянно находится в состоянии страха.
"Су, привет, учитель Су Чжан".
Су Чжан направился к ней, и приблизившись, Кади поняла, что он делает, торопливо поздоровалась, а затем собралась уйти.
Кади чувствовала себя немного виноватой перед этим новым учителем – самым сильным человеком в академии.
"Как ты мне благодарен?" – спокойно произнес Су Чжан.
Кади на мгновение опешила. "Учитель, что ты сказал?"
"Если бы не я, тебя бы выгнали из академии", – с улыбкой сказал Су Чжан.
Кади немного растерялась. Что он имеет в виду? Она знает? Видя полуулыбку Су Чжана, Кади была готова упорствовать. "Учитель, я не понимаю, что ты имеешь в виду".
http://tl.rulate.ru/book/25673/4142929
Готово: