Читать Peerless Genius System / Бесподобная Гениальная Система: Глава 808 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Peerless Genius System / Бесподобная Гениальная Система: Глава 808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Эй, прекратите спорить! Больше всех сожрал я, ладно?”

Сяо Ло раздражали их беспрерывные споры, и от досады он ударил ладонью по столу. Наблюдая за тем, как они переругиваются из-за такой мелочи, он наконец понял, что значит выражение “после еды делать нечего”.

Призрак и Император Утка тотчас же прекратили препирательства. Сравнив груду костей, напоминавшую небольшую гору перед ними, с тем, что было на стороне Сяо Ло, — они увидели, что там беспорядок намного меньше. Это вызвало у них небольшое смущение.

В ту ночь Призрак и Император Утка крепко спали в своих постелях, а Сяо Ло сел, привалился к оконной раме и задумчиво уставился в ночное небо снаружи.

Прошел почти месяц с тех пор, как его жену, Су Ли, похитили. Как у нее сейчас дела? Вернулись ли к ней воспоминания и заняла ли она место всесильного Святого правителя страны Аркана? Или она страдает от бесконечной боли?

Ему хотелось немедленно телепортироваться в Святую землю Светлого клана, забрать Су Ли и позволить ей отдохнуть на его крепких плечах. У Бога и Будды есть свои пути преодоления невзгод. Но все, что знал Сяо Ло, это что даже если его соперником будет Небесный царь небес, никто не сможет помешать ему вернуть ее!

И все же на данный момент они преодолели лишь около 1,4 миллиона километров, то есть добрались примерно до середины пути до следующего места — города Тарава. Несмотря на то, что теперь они находились под одним небом, она все еще была далеко и казалась такой недосягаемой.

“Жена, жди меня — ты должна дождаться меня!”

Сяо Ло пробормотал про себя, будучи полным решимости найти ее. Перед его мысленным взором предстали видения прекрасного лица Су Ли, и он представил себе ее очаровательную улыбку, смотря в звездное ночное небо.

Ночь прошла спокойно, но на следующее утро Сяо Ло срочно разбудил Призрака и Императора Утку. Все еще полусонные, они вскоре поняли, что охрана страны Байюэ так плотно оцепила их гостиницу, что даже капля воды не сможет просочиться. Охрана была вооружена копьями, алебардами, луками со стрелами и широкими мечами; и бдительно наблюдала за гостиницей. Казалось, что без их ведома никто не мог войти или выйти оттуда.

“Ух ты, какая большая группа охранников. Как они нас здесь нашли?” Призрак не чувствовала ни малейшего нервозности. Напротив, она была довольно возбуждена.

“Маленькая девочка, ты упустила самое главное”, — заметил Император Утка.

Разумеется, следовало ожидать, что у этой уточки мышление будет немного более логичным.

Глядя на всю эту большую силу враждебной охраны, окружившую гостиницу, Сяо Ло подумал про себя: разве не нормальнее было бы понервничать? Разве не странно, что ее больше беспокоило то, как они нас нашли?

“Самое главное? Что же самое главное?” — спросила Призрак у Императора Утки.

Император Утка стукнул ее по голове и вздохнул, сказав: “О, маленькая девочка… Ты невинная маленькая девочка. Ты не заметила ничего особенного в этих охранниках? Большинство из них молоды и красивы — вот что самое главное! Посмотри на их кожу. Она такая белая и нежная, как у тебя!”

Вот что…!

Сяо Ло поперхнулся — он ожидал от утки чего-то более логичного, но переоценил ее способности. Выслушав “важный момент” от Императора Утки, он прорычал: “Заткнись прямо сейчас!”

“Что такое? Тебе завидно, что я снова красивее тебя?” — сказал Император Утка.

ХЛОП!

Призрак ударила Императора Утку по голове и сказала: “Не сравнивайся внешне с моим старшим Луоло. Мой старший Луоло — самый красивый мужчина. Он самый красивый мужчина в мире!”

“Твоим” старшим…?

С каких это пор я стал твоим?

У Сяо Ло случился нервный срыв.

У гостиницы стояла большая группа охранников во главе с толстым офицером. Все они входили в состав отряда генерала Цзомена.

Толстый офицер был облачен в боевые доспехи и стоял там надменно, высокий и сильный. Подобно журавлю в стае кур, он выделялся и сразу же притягивал к себе взгляд.

По надёжным источникам получены сведения, что человек, вчера телепортировавшийся из государства Байюэ, находится здесь. Он переоделся в женщину и скрывает своё лицо. — Доложил адъютант, стоя перед толстой офицершей.

Толстая офицерша поковырялась в носу и, вытащив козявку, фыркнула её пальцем. — Ну и чего встал, рвись в бой и прикончи его!

— Но, Ваше Величество приказала заявить, что его нельзя причинять вреда. Если мы его пораним, нам придётся потом объяснять это ей. — Сказал адъютант.

— Адъютант Shen, у тебя слишком много проблем. — Толстая офицерша хлопнула адъютанта по плечу той же рукой, которой она только что ковырялась в носу, и сказала, — Этот человек, как минимум, мастер боевых искусств. Мы не сможем его ранить. Причина, по которой я приказала тебе рваться в бой и прикончить его, в том, что ты должна хорошо себя показать перед великим магистром. Что такое, ты хочешь упустить эту возможность?

Адъютант при этих словах остолбенел. Точно так же отреагировали и другие женщины-солдаты.

— Великий магистр здесь? — Спросил адъютант.

— Она ещё на пути сюда. С высоким уровнем боевых искусств великого магистра, она может добраться сюда буквально в мгновение ока. Возьмём инициативу в свои руки и позволим великому магистру убить этого зловонного мужчину. Только наш великий магистр может покончить с тем человеком. — Торжественно сказала толстая офицерша.

Наконец поняв её намерения, адъютант сказала, — В этом случае, нам не придётся ничего объяснять её Величеству. Объяснить убийство этого человека придётся великому магистру.

— Правильно. Поторопись и отдай приказ рваться в бой, чтобы мы могли получить за это почести! — Нетерпеливо воскликнула толстая офицерша.

— Да, генерал. — Адъютант почувствовала себя окрылённой и невероятно взволнованной. Она быстро кивнула.

В этот момент, Призрак, держась за маленький красный зонтик, спланировала вниз, словно фея. Она казалась выше, чем кто-либо из смертных. С дерзкой ухмылкой на лице она сказала, — Давайте поиграем.

Она спустилась прямо на толпу стражников, приземлившись на руки и ноги. Она выглядела непревзойдённо — никто не мог почувствовать настоящую внутреннюю силу, текущую в её жилах, но она выпустила ошеломляющую волну взрывной силы. За считанные секунды она опрокинула полчища стражников, как ураган.

— Утиный император тоже здесь, чтобы потренироваться с этими молоденькими девчушками! — Влетела, как молния, Утиный император. Используя свою скорость, утка быстро дала пощёчин пятку десятком женщин-стражников, и пол отдался чётким треском от её пощёчин. Утиный император пошёл ещё дальше, схватив их за доспехи и сорвав их. Когда доспехи упали на землю, на стражницах осталось только белое нижнее бельё. Они были так смущены, что не знали, что делать. Как ни странно, утка сравнила их бледные тела с чашкой рисовой каши.

— О, Боже мой... Вы такие застенчивые, маленькие девочки. Жаль, что утиный дедушка здесь не мужчина, иначе мне бы показалось, что я прохожу мимо поля цветов, усыпанного росой и дождём! — Прокричал Утиный император, злорадно ухмыляясь.

— Пристрелите эту зловонную утку прямо сейчас! — Приказала толстая офицерша. Она была так зла, что скрипела зубами.

— Понято!

Отряд лучников нацелился на Утиного императора, парящего в небе, и выстрелил.

Облако стрел устремилось к утке, как ливень.

— Вы промахнулись, ха-ха... вы просто не можете в меня попасть! — Утиный император был чрезвычайно быстр. Одну секунду он находился в северо-восточном углу, а в следующую уже в юго-западном. Непредсказуемый, как призрак, он с лёгкостью перемещался и иногда даже задерживался в воздухе.

— Вы все такие медленные. Вы что, на тренировках бездельничали?

Толстая офицерша зарычала на лучников и гневно уставилась на них. Затем она указала своим топором на утиного императора и бросила его в него.

Вжух, вжух, вжух...

Острый топор на огромной скорости пронзил воздух в направлении утиного императора, воя, как ветер.

— Маленький топорик меня не пугает!

Утиного Императора это нисколько не обеспокоило, и он даже захихикал. Он планировал взмахнуть крыльями и увернуться от топора в последнюю минуту.

Но в этот момент из ниоткуда появилась стрела и вонзилась в его утиную задницу.

"Ох...!"

Утиный Император был ошеломлен и закричал как свинья на убой. Он взмыл в воздух более чем на десять метров, словно его задница была в огне.

http://tl.rulate.ru/book/25670/3985304

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку