× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод I was forced to give up my groom to my younger sister, but the Great Dragon fell in love with me and took over the country. / Я была вынуждена уступить жениха младшей сестре, но Великий Дракон полюбил меня и захватил страну.: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

: ]

В то мгновение, когда я подняла копьё, перед глазами промелькнули картины прошлого.

Сколько себя помню, взгляд отца был холоден и суров. Он беспрестанно твердил: не опозорь дом Люмьер, держи себя в руках, будь подобающей старшей дочерью.

А я всегда верила, что эта строгость – ради моего блага.

Он внушал: твоё счастье – выйти за наследного принца.

Но когда родилась Луна, всё изменилось.

В особняке он улыбался только ей. А я оставалась невидимой, говорила себе, что это естественно – ведь я старшая.

— Остановись, Элиана.

Моё копьё дрогнуло – и не двинулось дальше.

Грид остановил его, легко удерживая древко. Я изо всех сил пыталась вырваться, но оно даже не дрогнуло.

— Убив родителя, ты лишь сама понесёшь эту боль, — сказал он спокойно.

Каким образом он, не имеющий ни семьи, ни родителей, мог это знать?

Слёзы вдруг потекли сами собой – впервые за всё это время. Ни при встрече с отцом, ни при встрече с Элвином я не плакала, а сейчас не смогла сдержаться.

— Элиана-сама……

Джил подошла и мягко обняла меня за плечи.

Грид забрал у меня копьё и, наведя его остриём на отца, процедил:

— То, что ты отец моей невесты, — неприятное обстоятельство. Может, мне сделать так, чтобы эта гнусная пасть больше никогда не могла говорить?

— Ух…

В полуразрушенном зале воцарилась мёртвая тишина. Никто не решился вступиться за герцога Люмьера. Даже моя сестра, недавно пытавшаяся защитить меня, теперь пряталась за рыцарями.

Раздался звон – копьё ударилось о каменный пол, воткнувшись точно между ног отца.

— Хи-и-и!..

Его визг эхом отозвался под сводами зала. Никогда прежде я не видела его в таком унижении.

— Та боль, что испытала Элиана, была куда мучительнее, — произнёс Грид.

Копьё стояло прямо, дрожа в щели между плит. Попади оно хоть чуть иначе – и отец был бы мёртв. По его кюлотам расползлось тёмное пятно, и я отвела взгляд.

— Тьфу. Не смей больше приближаться к Элиане, — бросил Грид и, отвернувшись, снова обратился к королю:

— Не требую, чтобы ты отдал страну немедленно. Понимаю, понадобится время на приготовление. Джил!

— Да, Господин, — ответила она.

— Останься во дворце. Будешь следить, чтобы люди не затеяли глупостей.

— Но я служанка Элианы-сама, — тихо возразила она.

— Если ты хоть немного дриада, прояви смекалку. И помни: я взял тебя у Короля дриад, — отрезал Грид.

Недовольно сжав губы, Джил подчинилась. Поклонившись мне, она отошла в сторону.

Из её поднятой руки потянулись ветви, распуская молодую листву.

Перепуганные аристократы вскрикнули, но Джил не обращала внимания.

Ветви переплелись и вскоре приняли очертания человеческой фигуры, точь‑в‑точь повторившей силуэт Джил. Контуры из древесины стали гладкими, и через миг передо мной стояли две одинаковые дриады.

У новой глаза слегка золотились – единственное различие.

— Элиана-сама, дайте ей имя, как сделали это для меня.

Я растерянно кивнула. То, что дриада способна делиться ветвями и рождать подобную себе, по‑настоящему поражало.

— Тогда… пусть тебя зовут Иль, если позволишь, — предложила я неуверенно.

Дриада с золотыми глазами радостно подпрыгнула. Живая, полная энергии – полная противоположность спокойной Джил.

— Через Иль вы сможете связаться со мной в любой момент. Когда понадобится помощь – зовите, — сказала Джил.

— Спасибо, Джил. — Я улыбнулась – её поддержка была для меня бесценна.

— Пора идти, — произнёс Грид.

За его спиной расправились крылья, и Шелли также вновь обернулась драконом.

Но в тот момент раздался крик:

— Прошу, подождите!

Я зажмурилась от мелькнувшего дежавю: ведь вновь вперёд вышла моя сестра.

http://tl.rulate.ru/book/25130/9328705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода