Читать Дворец Желания / Дворец Желания: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Дворец Желания / Дворец Желания: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 69

После короткого хлопка о землю Белиар отпустил Луизу и рванул вместе с ней к повозке. Марионетка взглянула на убегающих детей, но не двинулась следом, иначе еще больше людей убежит.

Повозка стояла в одном из специальных зданий, рядом с таверной. До туда несколько рывков и все. Куда ни гляди везде были разрушены дома. Внезапно, рядом произошел взрыв. Из-под балок выбрался пожилой мужчина, окруженный каким-то эфирным туманом. Как только он выбрался на него налетело пятеро марионеток, словно он был самым желанным предметом в их жизни. Он хмурясь начал заживо гореть.

Он хватался за марионетки, и они с шипящим звуком медленно испарялись. Похоже эта техника требовала от него невероятно много сил, после каждого противника он несколько секунд глубоко сопел.

Белиар с Луизой аккуратно проходили мимо битвы, когда с неба к старику слетел мужчина в белых робах. Он мгновенно оказался на расстоянии вытянутой руки со стариком и протянув руку сдавил ему горло. Старик по брыкался, будучи поднятым над землей, но через секунду на его горло защелкнули обруч, и он грузно, словно мешок картошки, упал вниз. После того как ему надели обруч, морщин на его лице стало больше.

В небе вспыхнул новый раскат грома и на землю издавая хрустящий звук упал труп человека в белой робе. С каждым раскатом на землю падало все больше людей. Они пробивали своими телами дома, учиняя еще большие разрушения в городе.

Передав тело марионеткам, мужчина зашагал по воздуху в сторону раскатов. Марионетки же быстро скрылись в каком-то направлении с телом над головой.

«Хорошо, что этот мужчина не по нашу душу…» - Белиар скинул пот со лба. Он невероятно испугался, когда тот сошел с неба и за несколько секунд обезвредил мощного старика.

Двери к повозке были закрыты, но это не проблема, когда все вокруг разрушается и горит тебя никто не будет винить за сломанные ворота. Отойдя на несколько шагов, Белиар с легким выдохом начал наносить удары кулаком по воротам. Те с хрустом начали крениться и через десяток ударов разломались в месте петель и грохнулись на землю.

Лошади и повозка были разъединены!

«Луиза, залезай в повозку!» - крикнул девочке Белиар, а сам начал тащить повозку к лошадям. Когда он закончил все соединять, у входа появились марионетки. Они начали водянисто идти в его сторону.

Белиар окружен, через стену повозка не пробьется, а на выходе стояли марионетки. Они в секунду разломают повозку и тогда Белиар вместе с Луизой не убегут.

Мальчишка оглядывался в поиске возможностей, любой путь, но его окружали лишь толстые стены и ничего более. Тут в глазах мальчишки вспыхнул свет.

«Если нет выхода, его нужно сделать самому» - он снял с правой руки перчатку и подбежал к стене.

«Пожалуйста… Главное не переборщить» - мальчишка закрыл глаза и сосредоточился на правой руке. Через мгновение он услышал завораживающий капающий звук, но он не поддался этому чувству, с огромным усилием мальчишка поднял веки и грузно махнул рукой в сторону стены.

Он поднял глаза чтобы посмотреть на результат. На стене появилось пять широких гниющих полос. Слышен был громкий хруст, стена ослабла – это шанс.

«Отлично» - мальчишка очень обрадовался. Его тело сильно болело и дрожало, но он все еще мог идти. Он не упадет как в прошлый раз!

С дрожащими ногами Белиар подбежал к повозке и запрыгивая хлопнул по спинам лошадей. Они поняли сигнал и начали двигаться в сторону ослабленной стены. Марионетки практически дошли на расстояние своих рук, когда повозка поскрипывая ускорилась вперед.

Самый ближний из преследователей выкинул вперед руку и цапнул повозку. С громким хрустом в его руке остался деревянный обломок. Белиар хлопнул вожжами, и повозка ускорились еще сильнее.

С грохотом лошади выломали проход в стене и, тряхнув головой, побежали дальше. Повозка с горем протиснулась в дыру и полетела по улице.

Дома горели, а люди стояли на улицах под охраной марионеток. Некоторые пытались биться с ними, но вскоре лежали на земле захлестанные насмерть.

В небе с каждым громом появлялись силуэты людей, а на землю каждый раз падал человек в белом. Город рушился на части, а клан управляющий им так и не показался.

Увернувшись от очередной марионетки на пути, Белиар услышал нарастающий хруст в повозке. Она начала сильно трястись. До конца города осталось несколько улиц. Задние колеса уже давно перестали нормально крутиться и теперь просто волочились по каменной брусчатке.

Вскоре кончились дома, а вместе с ними и город. Они выехали наружу. На земле оставались две отчетливые отметины, пока повозка двигалась дальше. Оглянувшись назад Белиар увидел огненный пейзаж. Дома догорали, а людей куда-то уводили марионетки. С небес падали маленькие точки. Они с грохотом ложились на землю.

И вот деревья закрыли этот пейзаж. Они въехали в лес.

Луиза сидела, теребя браслет на руке. Она беспокойно смотрела на мальчишку.

«Мы смогли сбежать» - улыбнулся ей Белиар. Внезапно, повозка накренилась назад. От этого мальчишка чуть не слетел со своего места. Задние колеса разломились и остались позади. Лошади тяжело фырча тянули волочащуюся повозку вперед.

Белиар остановил лошадей. Они уже многое сделали, волоча за собой некрутящиеся колеса через весь город.

«Похоже дальше нам придется ехать на лошадях» - вздохнул мальчишка.

«Я не умею ездить!» - возразила Луиза.

«Я знаю… Поэтому поедем на одной» - он начал развязывать лошадей.

«Иди! Спасибо за все» - отвязав одну, он пустил ее в лес, теперь она сама по себе. Лошадь медленно скрылась в зарослях и даже цокот копыт исчез в темноте леса.

«Давай руку!» - позвал отвлекшуюся Луизу Белиар. Он уже сидел на лошади и ждал ее. Схватив ее он рывком поднял на лошадь и усадил ее спереди себя.

«Поехали…» - Белиар сжал бока лошади и скрылся в глубине леса.

http://tl.rulate.ru/book/25062/574281

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку