Готовый перевод Reborn as the Genius Son of the Richest Family / Перерождение в гениального сына самой богатой семьи: Глава 149: Битва потомков

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 149: Битва потомков

Все молча смотрели на Изе, их умы постоянно работали, пытаясь понять причину его внезапной перемены настроения. Лев Вандербильт никогда добровольно не отказался бы от соревнования, особенно против своих «друзей». В конце концов, каждый из присутствующих в этой комнате представлял реальную угрозу его господству на мировом рынке.

Золотая Дорога была шансом, который им был нужен, чтобы наконец обогнать бизнес Вандербильтов. Изе был бы идиотом, если бы позволил своим далеко не звёздным потомкам заниматься делами на Золотой Дороге вместо себя. Он был слишком эгоистичен для этого.

— Ты хочешь создать игровую площадку для детей? — спросил его лысый старик.

— Да, — ответил Изе с хитрой ухмылкой на лице.

Они все обменялись молчаливыми взглядами, пытаясь разгадать скрытый замысел в планах Изе. После многих лет поражений от Льва Вандербильта они достаточно хорошо знали Изе, чтобы понимать, что он не станет делать ставку, в которой не был уверен.

Тем не менее, как бы они ни думали об этом, это предложение было выгодно для них всех. Самым большим преимуществом было то, что сам главный человек, Изе, не собирался вмешиваться в дела Золотой Дороги. Даже если они не собирались признавать это вслух, они знали, что у Изе Вандербильта были высокие шансы доминировать на рынке Золотой Дороги, если бы они все сражались друг с другом в лоб.

Некоторые из них даже с самого начала рассматривали возможность борьбы лишь за второе место. Настолько велика была его угроза.

Но теперь, когда Изе пообещал воздержаться, пока они воздерживаются, это означало, что у них был гораздо больший шанс наконец преодолеть гору, которой был бизнес Вандербильтов.

Конечно, они не смогут использовать все свои ресурсы для завоевания Золотой Дороги, но это также означало, что Изе не сможет использовать своё огромное богатство, чтобы пробиться на рынок силой. Всё сведётся к их потомкам и их дочерним компаниям.

Это была битва будущих наследников и будущих преемников этих конгломератов. И насколько им было известно, ни один потомок Изе Вандербильта не мог приблизиться к его гениальности. Даже его прямые дети не проявляли никаких признаков того, что станут львятами, которые смогут вырасти во львов.

По сравнению с другими конгломератами, у которых было несколько выдающихся потомков, уже проявивших свои таланты на мировом рынке, семье Вандербильт остро не хватало претендентов на соревнование на Золотой Дороге.

— Я принимаю ваше предложение.

— Я тоже.

— Я тоже согласен…

Все подняли руки, чтобы быстро закрепить своё согласие. Они не хотели давать Изе больше времени на раздумья и отказ от этого соглашения. В конце концов, это был шанс, которого они ждали, чтобы наконец победить его!

Изе Вандербильт улыбнулся и поднял стакан медовухи в руках, что остальные сделали в ответ.

— Итак, решено. Желаю всем удачи в этом соревновании… — Изе осушил весь стакан.

Остальные сделали то же самое, каждый с довольной улыбкой на лице, думая, что они одержали верх. Они радовались тому факту, что Лев Вандербильт наконец показал свою слабость. И теперь пришло время нанести удар.

Но, конечно, никто из них не был счастливее самого Изе. В конце концов, он только что узнал нечто невероятно удивительное всего несколько минут назад. У него был внук, который только что унаследовал Выжженные земли!

Хотя это наследство казалось «маленьким» и «ничтожным» по сравнению с остальными, Изе знал, что это лучший подарок, который Майкл мог когда-либо получить. В конце концов, эта земля была богата нефтью.

И теперь, когда Майкл изобрёл двигатель, этот ребёнок был единственным в мире, кто знал истинный потенциал этой территории! Изе чувствовал это. Он чувствовал, что его внук не упустит этот шанс. Он покажет всем, как он может превратить «пустыню» в «рай».

— Вы не будете разочарованы, друзья мои. Нет, вы не будете… ха-ха-ха…

— Я всё ещё не могу поверить, что ты получил такое «маленькое» наследство, — сказала Юна Майклу, когда они оба ели мороженое на вершине Часовой Башни. — Я думала, что семья Вандербильт осыплет тебя деньгами, учитывая твои таланты.

Майкл лизнул своё мороженое, не обращая внимания на слова Юны. — Всё в порядке. Это всё, что мне нужно. И к тому же, мой дедушка был очень занят и не смог присутствовать на встрече.

Юна посмотрела на Майкла. Она знала, что он просто пытался выглядеть сильным. — Ты не хотел встретиться со своим дедушкой?

Майкл задумался на секунду, прежде чем пожать плечами. — Если честно, я хотел бы. Он звучит как довольно интересный человек.

Юна кивнула. — Он один из немногих людей, кого я действительно уважаю в этом мире. Ты должен встретиться с ним когда-нибудь.

Майкл лизнул своё мороженое. — Он тот, кто бросил вызов судьбе и сам создал своё наследие. Я тоже хочу быть таким же. Я превращу эту Нацию Возрождения во что-то такое, что будет конкурировать даже с его компанией!

Юна улыбнулась. Ей нравилось, что Майкл был так амбициозен.

— Но как ты собираешься это сделать? Выжженные земли… ну… немного пустынны.

— Это пока, — ответил Майкл. — У меня есть планы сделать это место лучшим туристическим направлением во всём мире. У нас будут поезда, которые будут доставлять людей сюда за считанные дни. У нас будет электричество, которое обеспечит комфорт всем в их домах. И, самое главное, у нас будет много еды и напитков, чтобы убедиться, что никто не будет голоден.

Юна могла только рассмеяться. — Ты говоришь так, будто это легко сделать. Но я знаю, что это потребует миллиарды золотых монет, чтобы это произошло.

Майкл кивнул. — Да, но у меня есть это.

Он указал на Королевство гномов вдалеке. — Наш союз с гномами не только позволит нам обойти горные хребты, но и даст нам доступ ко всем материалам, которые нам когда-либо понадобятся. Это также откроет нам доступ к региону Королев, что позволит нам продавать наши продукты всему миру.

Юна посмотрела на Майкла. Его видение и план были безумны. Но почему-то она верила ему.

— Кстати, это шоссе, которое мы построили, также поможет Королевству гномов. Это позволит им легче добраться до других территорий, чтобы они могли продавать свои товары. Это также сделает его менее подверженным бедствиям.

— О, Биру. Я планирую соединить железную дорогу с другими частями региона Королей. Что ты думаешь об этом? — спросил он Короля гномов.

— Конечно, конечно! Чем больше туристов, тем лучше! — сказал Биру, одетый в бейсбольную майку и попивая пиво из рук.

Увидев положительные отзывы туристов, Майкл запланировал как можно скорее соединить электричеством и железными дорогами весь регион Королей.

— Мы предоставим тебе все необходимые материалы, — пообещал Биру.

— Подожди. Ты планируешь строить железные дороги по всему региону Королей и одновременно создавать ещё одну Паровую Турбину? — спросила Юна. — Это будет стоить слишком много денег.

Юна подсчитала, что количество материалов, необходимых для выполнения этих задач, уже исчислялось сотнями миллионов золотых. И она даже ещё не учла рабочую силу.

— Хахахаха! Похоже, ты всё ещё мало знаешь о моём друге. Он неприлично богат, понимаешь?! — сказал Биру, обнимая Майкла за плечи.

— Ты сэкономишь гораздо больше денег, если начнёшь эти проекты по отдельности, — сказала Юна.

В ответ Майкл оглядел улыбающихся туристов в своей нации. — Я хочу, чтобы они испытали тот же комфорт, что и наша нация, в своих собственных домах. Это моя конечная цель, — сказал он ей искренне.

Юна уставилась на Майкла.

Затем он пожал плечами, прежде чем уйти. — К тому же, это всего лишь пара сотен миллионов золотых.

http://tl.rulate.ru/book/24927/6130622

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода