Готовый перевод Reborn as the Genius Son of the Richest Family / Перерождение в гениального сына самой богатой семьи: Глава 70 - Подарок Лилии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 70: Подарок Лилии

Лилия вздохнула, глядя в окно поместья Вандербильтов. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Майкл покинул их дом, но она чувствовала себя одиноко без сына с самого первого дня.

Заскучав, она встала с кровати и начала бродить по особняку.

Все напоминало ей о нем.

Она зашла в кухню и увидела, как горничные моют посуду, используя краны, сделанные Майклом.

Она вышла на улицу и увидела, как Себастьян и другие дворецкие играют в шахматы во время перерыва. В их группе явно кого-то не хватало, средний стул оставался пустым для Майкла.

Затем она пошла на задний двор, чтобы посмотреть на тренировочную площадку. Раньше она каждый день занималась магией с Майклом здесь рано утром. И хотя ей больше нечему было его учить, он все равно терпеливо впитывал ее учения, не скучая.

Она подошла к горячим источникам, и горячий пар, идущий с крыши, напомнил ей о ежедневных купаниях с Майклом. Он всегда стеснялся входить в женскую часть, но в конце концов всегда поддавался ее капризам и купался с ней.

Сейчас у нее не было настроения купаться, поэтому она вернулась в спальню и легла на кровать.

Пожалуй, больше всего ей не хватало странных историй и идей Майкла, которые приходили ему в голову во сне.

Каждый вечер перед сном Майкл приходил в главную спальню и рассказывал им о параллельном мире, который ему снился. В этом мире люди жили без какой-либо магии в своих телах и полностью полагались на технологии.

И, несмотря на простоту жизни без магии, он всегда описывал этот параллельный мир как нечто еще более удивительное, чем магия.

Там творчество ценилось больше силы. Там люди поклонялись и боготворили мужчин и женщин, которые могли петь или танцевать лучше других.

Он даже сказал, что, если бы она родилась там, она была бы очень популярна как «актриса» или «идол» во всем мире.

Он рассказал им обо всех особых случаях в этом мире, включая день влюбленных, день независимости, день рождения какого-то бога и день наступления нового года.

В эти дни все могли видеть светящиеся цветы в небе.

Это захватило воображение Лилии. Она даже хотела заглянуть в разум Майкла, чтобы увидеть великолепие этих светящихся цветов, которые распускались на небе.

Рассказы Майкла заставили ее задуматься о том, какой бы она была в этом параллельном мире.

Смогла бы она увидеть, как эти цветы распускаются в ее день рождения?

Она усмехнулась про себя за то, что думает о таких глупостях. Майкл был так хорош в рассказывании историй, что ей захотелось увидеть то, что было только в сказках.

— Ха~~~ Я скучаю по Майклу… Хотела бы я, чтобы он был здесь завтра…

Она просто сказала это сама себе. Но…

— Конечно, я буду здесь, мама. Это твой день рождения, — сказал Майкл, внезапно появившись позади нее.

Лилия была так удивлена, что спрыгнула с кровати. Ее глаза расширились, когда она увидела Майкла во плоти.

Она медленно подошла к нему, протягивая руки, чтобы коснуться его лица.

И, коснувшись его щек, она почувствовала их тепло в своих руках.

Это было реально. Это не было галлюцинацией.

Майкл вернулся в особняк!

Она бросилась к нему, обнимая его со всей накопившейся энергией за месяцы его отсутствия.

— Э… мама? Мне… трудно дышать…

Но она проигнорировала его и продолжала обнимать.

Наконец, утолив свою тоску по сыну, она отпустила его и схватила за плечи.

— Я знала, что ты не забудешь о моем дне рождения! — сказала она в восторге.

— Конечно, мама. Я бы не пропустил его, — ответил он, почесывая нос с легким румянцем.

— Как ты сюда добрался? — спросила она. — Ты несколько дней ехал на своем автомобиле?

Майкл прочистил горло.

— Прежде чем ты спросишь меня об этом, мама, я хочу кое-что тебе показать. Это мой подарок тебе на день рождения.

Он вывел ее на балкон главной спальни, из которого открывался вид на все поместье и лес вокруг него.

Солнце село несколько часов назад, и в небе была только темнота.

Как ни странно, все поместье тоже было окутано тьмой. Фонари, которые должны были гореть огнем вокруг поместья, были полностью потушены.

— Беретта забыла зажечь масляные лампы? — спросила себя Лилия, глядя на сад.

— Нет, мама. Я попросил ее потушить весь свет сегодня вечером. Я хочу кое-что тебе показать, — объяснил Майкл.

— Что ты задумал? — спросила она с подозрением.

Майкл указал на небо и сказал:

— Смотри туда, мама.

Она сделала так, как он сказал, и услышала, как он шепотом отсчитывает время.

— … 3… 2… 1…

Тшшш!

Внезапно из темноты леса появилась огненная линия и взлетела в небо.

И, достигнув зенита, огонь внезапно взорвался, превратившись в красивое скопление красноватых цветов, распустившихся в небе.

Лилия ахнула. Она не могла поверить своим глазам.

Вскоре из леса вылетело еще несколько огненных линий и взорвалось в небе, создав букет разноцветных цветов для Лилии.

После того, как Майкл нашел серу в Выжженных землях, он смог создать печально известный порох!

Всего с парой дополнительных ингредиентов он смог создать фейерверк!

Его подарок Лилии согрел ее сердце, на ее глазах навернулись слезы.

Это выглядело даже лучше, чем в ее воображении. Она не могла поверить, что Майкл смог показать ей то, что, как она думала, она никогда не сможет увидеть.

Она поцеловала Майкла в лоб и улыбнулась.

— Спасибо, сынок. Мне очень нравится, — сказала она, вытирая слезы.

И вот мать и сын всю ночь наслаждались фейерверком в тишине —

— Подожди минутку, Майкл, — сказала Лилия. — Ты так и не рассказал мне, как ты сюда добрался.

Майкл неловко рассмеялся и почесал голову.

— Эм… у меня все это время был собственный клон-тень, прикрепленный к Майклу Второму. Это позволило мне занять его место и мгновенно прибыть сюда, ха-ха-ха… Круто, правда, мама?

Лилия замолчала.

— … Мама? …

— То есть ты хочешь сказать, что ты мог быть здесь все это время? — произнесла Лилия тихим голосом, ее светлые волосы скрывали ее лицо.

Майкл начал отступать. Ему нужно было оправдание.

— Э… разлука укрепляет чувства?

Это был неподходящий ответ.

Хаос в особняке был заглушен звуками фейерверков, взрывающихся в небе.

В наказание его заставили навещать их не реже трех раз в неделю, чтобы он продолжал рассказывать свои истории о параллельном мире из своих снов.

http://tl.rulate.ru/book/24927/5656723

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода