Читать Naruto: Yoshio Namikaze of the Magnet Release / Наруто: Есио Намиказе с Высвобождением Магнетизма: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Naruto: Yoshio Namikaze of the Magnet Release / Наруто: Есио Намиказе с Высвобождением Магнетизма: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этого дня, как и ожидалось, прошла целая неделя, полная тренировок.

За неделю я на удивление мало чему научился, в основном потому, что Сакумо и Дан сказали, что не хотят начинать некоторые продвинутые тренинги, пока я не усовершенствую использование того, что я уже знаю.

В течение недели я также пытался проникнуть в миссию Дана и с удивлением узнал, что миссия, на которую он отправился бы, если бы не был назначен мне, на самом деле могла привести к его смерти, учитывая, что это была миссия по проникновению в одиночку, куда Цунаде была бы отправлена с резервной командой.

Что сделало меня еще более уверенным, так это то, что на следующий же день после моего теста на генина Дан пришел на тренировку, надев печально известное проклятое ожерелье первого хокаге.

Мне сказали, что, хотя он должен был тренировать меня, в тот день, когда мы с Сакумо уедем в Узу, Дану все равно придется отправиться на ту миссию по проникновению, о которой я, конечно, обязательно предупредил Дана, наименее подозрительным способом, который я мог придумать.

К счастью, он купил его и даже привел меня, чтобы я помог ему собрать вещи для миссии накануне, назвав это чем-то вроде урока на тему "Оптимальная подготовка к операциям по проникновению на вражескую территорию..."

Сакумо также последовал за мной, чтобы убедиться, что у меня есть необходимое снаряжение для нашего путешествия на следующий день.

Я проснулся раньше обычного, чтобы провести утреннюю тренировку, прежде чем мне предстояло встретиться перед отъездом у ворот.

Первоначально предполагалось, что мы пробудем в Узу около недели, но в свете результатов моего теста на аффинити наше пребывание будет продлено до одного месяца.

Честно говоря, я немного боялся идти, так как недавно услышал, что Ива, Кумо и Кири вывели много сотрудников ниндзя со своих соответствующих границ, что я мог интерпретировать только как подготовку к их вторжению в Узу…

Таким образом, я позаботился о том, чтобы принести все в изобилии.

Я даже захватил с собой свой набросок Минато и незаконченную печать Летающего Бога Грома, чтобы поработать над ней во время путешествия.

Когда я закончил свой завтрак, мои клоны закончили ставить последние печати блокировки, чтобы никто не мог попасть в мою комнату, после чего я покинул комплекс Намикадзе, направляясь к воротам.

К сожалению, поскольку Минато все еще был в деревне и все еще будет, пока меня не будет, я не смог активировать защитную печать комплекса для дополнительной защиты, но я думаю, что это нормально, так как только Мито, Минато и я, смогли бы сломать мои защитные печати.

Подойдя к воротам, я заметил, что Сакумо уже там, разговаривает с Даном, который тоже собирался уходить.

Поэтому я решил позвать их.

"Привет, Сакумо-сенсей, Дан-сенсей"

"Ах, наконец-то здесь Есио-кун, я почти думал, что мне придется подождать, ты как раз вовремя".

Ответил Сакумо, а Дан просто помахал мне рукой.

"Похоже, что в отличие от некоего седовласого потомка, Сакумо на самом деле заботится о том, чтобы приходить вовремя, ха..."

"Дан-сенсей, вы собираетесь уходить?

Будьте уверены, будьте осторожны, чтобы не пострадать, хорошо".

"Ха-ха, как будто я позволил бы себе обидеться, когда я только что принял ученика.

Не жди, что я сдамся, прежде чем научу тебя чему-нибудь, Есио-кун".

"...Ребенок прав, Дан, не делай ничего глупого во время миссии…

Кроме того, будьте особенно осторожны, теперь, когда у вас есть это ожерелье, до меня дошли слухи, что только первенец Сенджу может носить его, не попадая в несчастные случаи".

- А?

Это странно, ожерелье не должно рассматриваться как проклятое до того, как Дан и Наваки умрут в нем… как получилось, что Сакумо знает об этом?'

"Это просто суеверие, Сакумо-сан, в любом случае, мне пора уходить, увидимся, когда ты вернешься, и ты тоже Есио-кун."

С этими словами Дан выбежал за ворота, оставив только меня и Сакумо вздыхать над его беззаботным отношением.

"Я уже выписался, так что нам тоже лучше идти".

С этими словами мы также покинули ворота, сделав мои первые шаги за пределами того, что было моим домом с момента моей реинкарнации, символически сделав мои первые шаги в реальный мир ниндзя…

Расстояние до Узу было примерно таким же, как и расстояние до страны волн.

Двигаясь со средней скоростью чунина, мы легко добрались до побережья, с которого нам предстояло отправиться.

Нам нужно было бы провести два дня на лодке, пока мы не доберемся до побережья страны водоворотов, высадив нас менее чем в часе езды от главных ворот Узушиогакуре.

Во время путешествия было довольно спокойно, что удивительно, так как мы встретили только пять групп бандитов и несколько пиратов, что, хотя может показаться, что их много, было меньше, чем ожидалось в военное время… по крайней мере, так мне сказал Сакумо.

Я использовал большую часть своего времени на корабле для изучения печати Летающего Бога Грома.

В оригинале Минато расшифровал его между второй и третьей войнами, то есть у него было от семи до десяти лет, три из которых также были потрачены на разработку расенгана, в то время как часть времени также была потрачена на разработку Летающего Бога Грома марка два, он был известен тем, что…

Теперь мы двое постоянно работали над этим, по крайней мере, с двадцатью клонами каждый, что означало, что мы уже добились значительного прогресса и были близки к полному пониманию оригинальной печати Тобирамы.

На данный момент существовала только одна проблема…

В отличие от остальной части печати, основной механизм не использовал стандартный сценарий запечатывания Узушиогакуре., о чем мы узнали от Мито.

Следует сказать, что это был не тот сценарий, который использовал большинство Узумаки, даже Кана и Кушина дистанцировались от этого сценария, углубившись в продвинутый сценарий Узушиогакуре, который был зарезервирован только для клана Узумаки.

Тобирама, по-видимому, вдохновленный идеей более продвинутого сценария, решил, что стандартный сценарий недостаточно хорош…

Вместо этого у него возникла ГЕНИАЛЬНАЯ идея создать свой собственный сценарий, в котором он использовал новые символы.

К большому разочарованию Минато и меня, он решил, что какие-либо объяснения или примечания к переводу не нужны, что означает, что только он знал, что означают символы…

Основной механизм содержал двадцать восемь различных символов, из которых мы с Минато расшифровали двадцать шесть благодаря прорыву в прошлом месяце.

Прорыв произошел после того, как мы намеренно установили какую-то другую уплотнительную бирку, используя фирменный оригинальный стиль уплотнения Тобирама, который мы нашли в его офисе.

К сожалению для нас, значение последних двух символов ускользнуло от нас, так как они нигде не использовались, кроме как в технике Летающего Бога Грома.

К счастью, Хирузен, объяснив, почему он был известен как профессор, подал нам идею изучить старые методы запечатывания эпохи воюющих кланов.

Когда он рассказал нам об этом, я так сильно прижал ладонь к лицу, что чуть не получил сотрясение мозга, так как самое первое, чему Хирузен научил нас о запечатывании, было то, откуда взялся текущий сценарий…

Угадайте, что, тот, кто создал стандартный сценарий Узушиогакуре., был не кем иным, как нынешним главой клана Узумаки, который также был единственным пользователем печатей уровня живого Бога…

Он сделал это примерно за два с половиной года до начала последней войны Сенджу-Учиха, а это означает, что сценарий был совершенно новым и не очень распространенным в то время, когда Тобирама создал эту технику.

Позже он улучшил его, но ядро все еще было из его собственного сценария, на который, как мы выяснили, сильно повлияли различные стили печати, существовавшие до стандартного сценария Узушиогакуре.… черт возьми, мы даже нашли инструкции по стилю печати, из которых было скопировано двенадцать символов.

Это привело к тому, что я делал на корабле…

Просмотр документов для различных стилей печати.

Я взял с собой в путешествие много документов, как раз для этой цели, и наконец, просмотрев три четверти своей стопки документов, нашел документ под названием

"Сложное искусство запечатывания"

Аку Ширу из страны демонов…

К сожалению, это было прямо перед тем, как мы причалили, так что мне пришлось оставить это на потом.

В гавани нас встретил рыжеволосый гид, который проверил наши документы, прежде чем отвести нас в деревню, где нас оставили стоять перед огромными воротами в стиле Конохи с логотипом Узумаки на них вместо этого…

Вот где мы сейчас находимся, сразу за главными воротами Узушиогакуре..

Я был так взволнован, увидев великую деревню в дни ее славы, что мог думать только о всей культуре, которая лежала за этими самыми воротами, оставляя меня со звездами в глазах, когда огромные двери начали открываться…

http://tl.rulate.ru/book/24913/1723224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку