Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Му Ваньшэн мягко сказал: "Я просто чувствую, что больше не достоин быть с тобой".

Фань Шисинь сердито спросила: "Кто сказал, что ты можешь брать все в свои руки и делать поспешные выводы? Не тебе решать, достойна ты или нет".

Му Ваньшэн могла понять, насколько он зол. Однако она уже давно приняла решение не возвращаться на его сторону. Поэтому его слова уже ничего не могли изменить.

"Да, но я не думаю, что достойна".

Фань Шисинь почувствовала, что она совсем не похожа на прежнюю Му Ваньшэн, которая часто стеснялась.

Она звучала холодно и отстраненно.

Она была упрямой и упрямой, как мул.

Однако она все еще была той женщиной, которой ему так не хватало.

Фань Шисинь со слезами на глазах сказал: "Ваньшэн, кем бы ты ни стала, я никогда не буду тебя презирать. Твой муж - тот человек, который спас тебя, не так ли? Мы можем загладить свою вину перед ним другими способами. Тебе не обязательно отдаваться ему".

"Прекратите убеждать меня дальше. Я не хочу, чтобы моя жизнь была под угрозой. Пожалуйста, просто уходи. Я думаю, нам просто не суждено быть вместе. Он хороший человек. Может, он и потерял ноги, но ко мне он относится очень хорошо. Я теперь его жена. Те отношения, которые были у нас с тобой, остались в прошлом".

Фань Шисинь строго сказала: "Ты можешь принять любое решение, кроме этого. Не надо торговаться! Может, он и хороший человек, но разве это делает меня сволочью? Ты не хочешь причинить ему боль, но значит ли это, что ты можешь причинить боль мне? Он хорошо к тебе относится? Я все еще помню, что ты сказала тогда в больнице. Я все еще помню, какой несчастной ты выглядела, когда плакала на скамейке у палаты. Ваньшэн, не надо мне врать".

"Он просто вел себя необычно, потому что пережил сильный душевный удар. После выписки ему стало лучше. До сих пор все было хорошо".

"Но я люблю тебя, Ваньшэн".

Му Ваньшэн склонила голову набок и сказала: "Я больше не люблю тебя".

"Ты лжешь".

"Нет."

"Почему бы тебе не сказать мне это в лицо? Почему ты отвернулась?" Фань Шисинь схватил ее и сказал: "Пойдем со мной".

"Нет." Му Ваньшэн попыталась силой оттолкнуть его. "Не мог бы ты уважать мое решение!?!"

Фан Шисинь случайно положил руку на плиту. Хотя он быстро убрал руку, но все равно обжегся.

Почувствовав неладное, Му Ваньшэн спросил "Что случилось?".

"Я положил руку на плиту".

Му Ваньшэн была в ярости, но в то же время волновалась и переживала за него. Она поспешно принесла ему немного белого вина, чтобы он ополоснул руки. Фань Шисинь почувствовала облегчение, увидев, как она волнуется.

В спальне лежал лечебный крем. Она нанесла его на руку и забинтовала. "Это всего лишь простая повязка. Тебе придется пойти в больницу, чтобы ее как следует промыли".

"Нет".

"Тогда как хочешь". Она встала и продолжила: "Пожалуйста, уходите. Мой муж скоро вернется. Будет неприлично, если он увидит вас".

Он схватил ее за запястье своей неповрежденной рукой и потянул ее к себе на колени. Она изо всех сил пыталась вырваться, но безуспешно. Она знала, насколько он силен.

"Фань Шисинь!"

Он обхватил ее руками и сказал: "Ваньшэн, почему ты приняла эти решения, не спросив моего мнения?"

Му Ваньшэн молчала, переполненная множеством эмоций. Ей и в голову не приходило, что он когда-нибудь появится на пороге ее дома.

"Я не собираюсь отпускать тебя, несмотря ни на что".

"Не будь такой. Ты ставишь меня в затруднительное положение. Позволишь ли ты мне самой распоряжаться своей жизнью?"

"Он может пострадать, но это неизбежно. Я сделаю все возможное, чтобы загладить свою вину, но он не может получить тебя и нашу дочь".

Му Ваньшэн растерялся.

"У тебя уже есть своя семья. Не делай этого. Ты только причинишь боль другой женщине и нарушишь мой покой. Я хочу жить так до конца своих дней".

Он сказал: "Я уже попросил развод.

Мы никогда не консумировали наш брак, и у нас нет детей. Я уже сообщила о вас своим родителям, и они согласились не вмешиваться. Мы точно разведемся. Разведетесь вы с ним или нет, это не имеет никакого значения, потому что ваша нынешняя личность будет аннулирована, как только я подам заявление на регистрацию домохозяйства под именем "Му Ваньшэн". Ваш брак тоже больше не будет действительным".

Му Ваньшэн взволнованно взмолился: "Не веди себя так. Не заставляй меня, пожалуйста. Позвольте мне жить так, как я хочу?"

"Я тоже могу дать тебе спокойную жизнь. Ваньшэн, я знаю, что ты очень благодарен своему спасителю, но разве не я тоже спас тебя? Ты действительно любишь его? Я не верю, что ты любишь его. Я отказываюсь верить, что ты можешь так легко забыть меня!"

Слезы навернулись на глаза Му Ваньшэна, он не знал, что еще сказать.

В этот момент в дом вошли Тан Юйчэн и Тан Мяньмянь. Услышав их голоса, Му Ваньшэн запаниковал и воскликнул: "Ючэн и Мяньмянь дома. Быстрее прячьтесь!"

"Почему я должна прятаться? Все равно рано или поздно нам придется встретиться".

"Я умоляю тебя! Спрячься... под моей кроватью. Поторопись."

Он отпустил ее и уступил.

Это было самое обидное, что он когда-либо чувствовал!

Ему действительно пришлось спрятаться под кроватью.

К счастью, кровать была большой и высокой. Иначе Фан Шисинь, рост которой превышал 1,8 метра, было бы крайне неудобно.

Как только он прикрылся простыней, Тан Юйчэн въехал на своем инвалидном кресле.

"Почему ты так рано дома?"

"Канчэн и свояченицы не было дома. Почему ты такой бледный?"

"Ничего, просто мне стало холодно". Она передала ему Снеговика и сказала: "Снеговик тоже замерз. Принеси его в гостиную. Я хочу прилечь и немного отдохнуть".

Она боялась, что Снеговик обнаружит Фань Шисинь, потому что у него была привычка устраиваться под кроватью.

Не подозревая, что что-то не так, Тан Юйчэн выехал на колесах из комнаты и привез Снеговика в гостиную.

"Мамочка, разве ты не сидела у камина, когда мы с папой ушли? Почему ты остановилась?" спросила Танг Мяньмянь.

"Мне было недостаточно тепло, поэтому я хотела прилечь. Мяньмянь, на улице сильный ливень?"

"Да. Мамочка, возле нашей деревни стоит огромная машина. Папа сказал, что это дорогая машина".

"О." Му Ваньшэн сняла обувь и легла на кровать. Танг Мяньмянь последовала ее примеру.

Чувствуя себя немного неловко, Тан Мяньмянь сняла куртку и укрылась одеялом, опираясь на руку матери.

Му Ваньшэн было не по себе, потому что она знала, что Фань Шисинь лежит под кроватью.

Отвязав Снеговика, Тан Юйчэн спросила: "Я помню, что перед уходом из дома закрыла дверь. Почему она была открыта, когда мы вернулись? Ты выходила?"

http://tl.rulate.ru/book/24840/2095641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода