Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его невестка криво усмехнулась и сказала: "Мы просто беспокоимся о тебе, брат, но раз ты так уверен, мы больше ничего не скажем. Однако нам кажется, что золовка не принадлежит к нашей деревне. Брат, ты когда-нибудь подробно расспрашивал о ее семейном происхождении?"

"Это я должен знать".

"Брат, могу я что-то сказать?"

"Валяй".

"Я уверен, ты знаешь, что Канчэн оказался с кучей долгов после того, как несколько лет назад его деловое предприятие провалилось. В последнее время наши кредиторы выслеживают нас и постоянно донимают. Не могли бы вы одолжить нам немного денег?".

"Сколько вам нужно?" - спросил Танг Ючэн, который явно хотел помочь своему младшему брату.

"Пятьдесят тысяч".

Он сразу же согласился. Как только он закончил говорить, в палату вошел Му Ваньшэн и сказал: "Мы можем одолжить вам деньги. В конце концов, Канчэн - родной брат Ючэна. Однако вам придется подписать долговую расписку. Тебе будет легко получить кредит снова, если ты вернешь деньги вовремя".

"Сестренка, ты боишься, что мы откажемся от своего слова и не вернем тебе деньги? Брат знает, какие мы с Канченгом. Сестренка, ты косвенно говоришь нам, что не доверяешь нам", - недовольно ответила она.

"Что плохого в том, чтобы подписать долговую расписку? Разве это не стандартная процедура?".

Как раз когда Му Ваньшэн собирался продолжить, Тан Юйчэн вмешался: "Хватит. Мы все одна семья. Нет необходимости в расписке".

Му Ваньшэн замолчал, услышав его слова.

После того, как Тан Канчэн и его жена ушли, Тан Юйчэн огрызнулся: "Счастливчик, из-за твоих слов мой брат и его жена почувствовали себя очень неловко. Я бы не отказался дать им 50 тысяч долларов, не говоря уже о том, чтобы одолжить. Он мой родной брат".

Му Ваньшэн долго молчал, прежде чем ответить: "Денежное кредитование имеет свои риски. Эти деньги были даны тебе в качестве компенсации. Мне просто жаль тебя".

"Разве тебе не жалко, что я решил одолжить Канченгу 50 тысяч долларов?

Ты просто расстроился, что не сможешь их потратить, не так ли?".

Танг Юйчэн пожалел, что произнес эти слова, как только услышал себя.

Му Ваньшэн проглотила свою гордость и гнев. Она совсем не ожидала услышать от него такие резкие слова.

У нее не было слов.

Она развернулась и ушла вместе со Снеговиком.

Тан Юйчэн хотел остановить ее, но не смог.

Му Ваньшэн заехала за Мяньмянь от Тан Канчэна.

Она вернулась в больницу с Тан Мяньмянь на руках. Однако в палату она не вошла, а села на скамейку снаружи. Поняв, что вокруг тишина и никого нет, она перестала подавлять свои эмоции и начала громко рыдать.

Она продолжала рыдать в течение долгого времени, пока, наконец, не выплеснула все свое накопившееся разочарование.

Закончив плакать, она сразу почувствовала себя намного лучше.

Му Ваньшэн стала думать: "Неужели я действительно хочу жить такой жизнью?

Должна ли я действительно покориться судьбе?

"Каждый человек обязательно столкнется с препятствиями в своей жизни. Не унывай, в конце концов все наладится". Му Ваньшэн была потрясена до глубины души, когда услышала этот голос.

Это он!

Как давно он сидит рядом со мной?!

Вероятно, он был здесь раньше меня, так как после того, как я села, больше не было никаких звуков.

"Мне так жаль."

Он протянул ей свой платок и сказал: "Ваша дочь спит".

Фань Шисинь лишь случайно взглянул на Тан Мяньмянь, которая в этот момент спала. Если бы ее глаза были открыты, он бы точно смог определить, на кого она похожа.

Му Ваньшэн не собиралась прятаться или убегать. Вместо этого она продолжала сидеть на своем месте, обняв Тан Мяньмянь и Снеговика рядом с ней.

Она держалась за его платок, вспоминая голубой вышитый платок, который он подарил ей в прошлом. Она очень дорожила им и хранила его дома.

Интересно, какого цвета этот?

"Спасибо."

"Не надо об этом", - сказал он и встал.

Как только он сделал несколько шагов вперед, Му Ваньшэн сказал: "Подожди... минуту".

Фань Шисинь обернулась и спросила "В чем дело?".

"Ничего, я просто... хотела поблагодарить тебя".

Фань Шисинь с улыбкой ответила: "Не за что".

Его шаги стали стихать, и Му Ваньшэн тоже встала. Она направилась к нему, неся на руках свою дочь.

Она вернулась в палату и положила дочь на пустую кровать.

Тан Юйчэн прочистил горло и спросил: "Ты пошла и забрала Мяньмянь?".

"Да", - ответила она. Из-за того, что она закрыла лицо, Танг Ючэн не мог понять, что она только что плакала.

"Я не хотела говорить эти слова. Не расстраивайся".

"Нет, я знаю, что в последнее время у тебя ужасное настроение, поэтому... я не расстроилась".

"Хорошо, что не расстроилась", - сказал он своим обычным тоном. Му Ваньшэн подумал, что он сильно успокоился.

Однако это было не так.

Во время лечения его характер был неустойчивым и непредсказуемым, как будто он перенес сильный психический удар. Его эмоции были экстремальными, и он часто срывался на окружающих. Однако Му Ваньшэн заставляла себя терпеть.

В день его выписки она окончательно взорвалась.

Танг Мяньмянь была на четвертом месяце, в середине июня. Тан Канчэн и его жена приехали в больницу, чтобы забрать Тан Юйчэна. Му Ваньшэн уже купила немного еды и собиралась поесть перед тем, как отправиться домой. Однако во время еды Тан Канчэн попросил еще один кредит.

Му Ваньшэн спросила: "Ты уже занимала 50 тысяч долларов, чтобы расплатиться с долгами. Для чего на этот раз?"

Тан Канчэн недовольно ответил: "Я занимаю деньги у своего брата, а не у тебя. Почему ты такая назойливая?"

"Твой брат - мой муж, и ты занимаешь у нас деньги. Почему я не могу допрашивать тебя?"

В этот момент вмешалась жена Тан Канчэна: "Сестренка, я не сыплю соль на рану, но ты ослепла, а брат теперь инвалид. На кого еще вы можете положиться, кроме меня, Канчэна и вашего племянника? Мы же семья. Мы с Канченг планируем открыть небольшой бизнес, потому что здоровье Канченг серьезно ухудшилось после стольких лет работы. Брат, я уверен, что ты понимаешь. Мы просто хотим, чтобы всем нам жилось комфортно".

Му Ваньшэн взяла дочь на руки и пробурчала: "Я же ничего не сказала, правда? Я просто сделала случайное замечание. Почему ты должна высказывать свои претензии по поводу того, что у тебя нет ни гроша?"

Тан Юйчэн огрызнулся: "Хватит! Сестренка, я дам тебе карточку своего банковского счета. Вы можете снять деньги позже".

Му Ваньшэн сказал: "Я пойду с ней".

Он поступил слишком беспечно, просто отдав ей свою банковскую карту!

Му Ваньшэн знала, как важно соблюдать меры предосторожности и быть начеку!

"Сестренка, ты слепая. Какой смысл тебе идти с ней?"

"Я не вижу, но сотрудники банка видят".

"Сестренка, как мало ты нам доверяешь? Неужели ты думаешь, что мы снимем больше, чем нужно? Действительно, вы просто посторонний человек".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2095613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода