× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По возвращении домой Му Ваньшэна одолела сонливость, веки становились все тяжелее и тяжелее. Однако ее мозг был по-прежнему очень ясен.

Она легла на кровать и повернулась на бок.

Тан Юйчэн мягко сказал: "Если бы я знал раньше, что ты расстроишься, я бы тебе не сказал".

"Я не расстроена. Ты ошибаешься. И он, и я начали жизнь заново. На самом деле, так даже лучше".

Тан Юйчэн сказал: "В таком случае, хорошо отдохни и позаботься о себе. Теперь ты больше не одна. Ты должна родить ребенка спокойно и без осложнений".

Му Ваньшэн пробормотала согласие.

"Вы, наверное, устали, у вас такой вялый вид. Вздремните. Я выйду на улицу".

"Хорошо". Му Ваньшэн закрыла глаза.

На самом деле, Тан Юйчэн и Му Ваньшэн были просто знакомыми, которые относились друг к другу с большим уважением, а не супружеской парой.

Хотя они спали в одной постели, они пользовались одним одеялом и не вступали в физический контакт.

Так они и продолжали мирно жить. Он не только заботился о ней физически, но и очень беспокоился о ее душевном благополучии".

--

В декабре Луо Ханг вернулся в дом семьи Луо вместе с Ся Баньцинь.

Ся Баньцинь была на четвертом месяце беременности.

Луо Ханг решил вернуться домой, потому что не мог больше терпеть нищенскую жизнь. Однако он не был в растрепанном состоянии и по-прежнему держался молодцом, несмотря на отсутствие денег в банке.

"Что это за негодяй?" холодно спросила госпожа Луо, увидев его и Ся Баньцинь.

"Мама, неужели ты совсем не скучаешь по мне? Я так скучал по тебе и отцу". Он погладил грудь Ся Баньцинь и сказал: "Мама, смотри, у тебя есть внук".

Му Цисин знала, что такой день настанет.

Она молчала. Она могла принять любой исход, потому что все равно надеялась на развод. После долгого ожидания этот день наконец настал.

Однако госпожа Луо все еще отказывалась сдаваться. Она укоряла: "Внук? Мне не нужно, чтобы она дарила мне внука.

Поскольку она беременна, отвезите ее в больницу, чтобы сделать аборт, чтобы она и ребенок не стали бельмом на глазу".

Изначально самоуверенная Ся Баньцинь мгновенно растерялась.

Неужели от ребенка не будет никакой пользы?

"Мы с Луо Хангом уже проверили пол ребенка. Это мальчик".

"Судя по размеру твоего бугорка, ты, вероятно, еще не очень далеко. Можно ли вообще определить пол на этом этапе?"

"Мы провели лабораторные исследования и УЗИ. Подтвердилось, что это будет мальчик. Я уже на четвертом месяце беременности".

Луо Ханг быстро сказал: "Мать, неужели ты можешь смириться с тем, что убьешь собственного внука?".

"Я могу пощадить его, но тебе придется позволить Цисин стать матерью ребенка, когда он родится".

Не ожидая услышать такое от своей матери, Ло Ханг сказал: "Мама, дети будут счастливы, только если будут расти рядом со своей родной матерью".

"Ты пошел на такое, потому что хочешь сделать ее своей законной женой, не так ли? Я точно не позволю ей стать моей невесткой. Даже не думай об этом. Ничего нельзя изменить, даже если она беременна! Если бы существовала возможность того, что она станет нашей невесткой, мы с твоим отцом не стали бы тратить столько денег, чтобы позволить тебе жениться на члене семьи Му!"

Задыхаясь от гнева, Луо Ханг ответил: "Мама, ты всегда баловала меня и выполняла все мои просьбы, так почему ты не можешь позволить мне самому распоряжаться своим браком? Мы с Баньцинем действительно любим друг друга. Почему ты должна нас разлучать? У нас даже есть общий ребенок, но ты все равно не одобряешь наши отношения. Вы хотите, чтобы и сын, и внук обижались на вас?"

Госпожа Луо растерялась. По стечению обстоятельств господин Луо случайно вернулся домой.

Узнав, что Ся Баньцинь беременна от его внука, он сказал: "Пусть пока переезжает к нам. Мы еще раз все обсудим потихоньку".

Ло Ханг поднялся с Ся Баньцинь наверх и привел ее в их с Му Цисином спальню.

Господин Луо сказал Му Цисину: "Цисин, нам очень жаль.

Теперь, когда она беременна, мы действительно не можем позволить ей пойти на аборт. Это было бы сродни убийству".

Глядя на мужа, миссис Луо огрызнулась: "Почему она не может сделать аборт? Если ты позволишь ей оставить ребенка, она только выиграет от этого!"

Господин Луо объяснил: "Я не говорил, что хочу, чтобы она получила то, что хочет, но поскольку она уже беременна, мы позволим ей родить ребенка. После родов мы просто отошлем Ся Баньцинь. Так пойдет?"

Госпожа Луо вскричала: "Глупости! Разве ваш сын согласится на это? Нам не нужен такой бесполезный сын, как он. Он заботится только о своей девушке, а не о родителях. Он упрям, как мул. Неужели он не понимает, что эта женщина - просто золотоискательница? Будет ли она на самом деле хорошо к нему относиться?"

Заметив, что свекровь разрыдалась, Му Цисин села рядом с ней и взяла ее за руку. "Мама, у меня есть план, как проверить, действительно ли она верна Луо Хангу".

"Какой у тебя план?"

"Первый - это подвергнуть ее проверке на детекторе лжи, а второй - гипнозу. Может, попробуем?" - предложила она. Ей обязательно нужно было помочь Луо Хангу, так как она хотела развестись как можно скорее.

"Да, это звучит вполне осуществимо", - согласился господин Луо.

Госпожа Луо вздохнула и сказала: "Тогда давайте попробуем".

Му Цисин поняла, что уже пробила одну из стен своей свекрови. Хотя она оставалась спокойной и уравновешенной, она чувствовала, что уходить придется именно ей. В конце концов, два тигра не могут делить одну гору, один из них должен уйти.

Как она и хотела.

Му Цисин поднялась наверх и открыла дверь своей спальни. Посмотрев на пару, которая обнимала друг друга и смотрела телевизор, Му Цисин ухмыльнулась и сказала: "Я думала, что ты задержишься дольше, чем сейчас. Оказывается, ты так быстро сдался. Это действительно ужасно - быть без гроша в кармане. Я жила в таком блаженстве, когда тебя не было рядом".

Луо Ханг был удивлен, увидев, что она начала наряжаться после долгого отсутствия. У нее появилась склонность наряжаться в западную одежду. Он ответил: "В конце концов, это все еще мой дом. Ты должна волноваться за себя. Тебя могут очень скоро ликвидировать".

"Я надеюсь, что вы двое поженитесь как можно скорее. Тогда я смогу обрести собственное счастье. Нет смысла тянуть с этим дальше. Кроме того, я не люблю тебя, и мне не нужно богатство твоей семьи. Не волнуйся, я больше, чем ты, хочу развестись. Каждый день ожидания - это еще один день моей молодости, потраченный впустую. Если бы ты забеременела раньше, нам бы не пришлось жениться. Луо Ханг, ты такой трус. Как ты можешь защитить любимую женщину и своего ребенка?".

Она налила себе чашку чая и потягивала его, сидя на диване.

Ся Баньцинь и Луо Ханг были ошеломлены, услышав ее слова.

"Ты действительно не притворяешься, что уступишь?" спросила Ся Баньцинь.

"Вы узнаете об этом в будущем. Ты можешь считать его драгоценным камнем, но я - нет. Не думай, что все женщины такие же, как ты".

"Ты..." Вместо того чтобы спорить с ней, Ся Баньцинь продолжила: "Будет лучше, если ты действительно имеешь в виду то, что сказала".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2095561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода