Си Чанчжи никак не мог оправиться от шока. Он написал отцу письмо и попросил его разобраться в этом деле.
Господин Си сообщил ему о результатах, когда посетил Си Чанчжи в тюрьме.
"Я уже допросил родителей Му Цайи, и они сказали, что человека, сбившего ее тогда, зовут Цяо Луо". Цяо Ань действительно окончил университет Северной префектуры. Родители Му Цайи были шокированы, узнав, что ты все еще держишь обиду даже спустя столько лет. Сначала они не хотели ничего рассказывать, но после того, как узнали, что из-за этого вас посадили за решетку, уступили".
Си Чанчжи не мог поверить, что он годами разрабатывал план, а в итоге отомстил не тому человеку. Он считал себя абсолютно глупым. Если бы я только спросил Цяо Ань об этом после встречи с ней. Если бы я только проверил правду и потребовал четких объяснений от родителей Му Цайи. Возможно, все не дошло бы до этого, и я не разрушил бы свое будущее.
Отец, разведись". Когда Ли Ваньру еще была замужем за отцом Цяо Аня, у нее была внебрачная связь, и она сбежала с другим мужчиной. Она родила его ребенка за границей и даже продала его за деньги. Учитывая, как жестоко она относится к своим биологическим дочерям, я сомневаюсь, что она будет хорошо относиться к тебе".
"Почему вы не сказали мне раньше?" спросил господин Си.
Он продолжал молчать.
"Я подготовлю соглашение о разводе и передам его ей позже, когда вернусь домой".
--
Это было 4 июля. Госпожа Пэй была в критическом состоянии и находилась на последнем издыхании.
Она лежала на кровати с кислородной трубкой во рту, истощенная и исхудавшая. Ее глаза были закрыты, и она находилась в оцепенении.
Пэй И, Цзин Чу и Пэй Линг уже сопровождали ее на смертном одре. Тянь Тянь также поспешил увидеть ее в последний раз, несмотря на то, что развелся с Пэй И.
Независимо от того, что произошло между ней и Пэй И, госпожа Пэй долгое время относилась к Тянь Тяню как к родной дочери.
Поэтому было бы неуместно, если бы она не навестила госпожу Пэй.
Хотя Пэй И уже мысленно подготовился к смерти госпожи Пэй, с тех пор как он узнал, что у его матери диагностировали рак, он не мог не чувствовать себя потерянным, когда этот день настал.
После обеда госпожа Пэй наконец открыла глаза и пришла в сознание. Врач предложил удалить кислородную трубку, так как госпожа Пэй была уже на последних минутах жизни.
"Пэй И..."
"Мама, я здесь", - сказала Пэй И со слезами на глазах, положив руку ему на лицо.
"Я... больше ни о чем не жалею. Я просто хочу, чтобы вы с Пэй Линг жили счастливо и мирно. Это мое самое большое желание", - сказала госпожа Пэй, которая беспокоилась только о сыне и внуке. Однако Цзин Чу это нисколько не беспокоило, так как госпожа Пэй уже была на смертном одре. Кроме того, госпожа Пэй не очень-то обожала Цзин Чу, несмотря на то, что изменила свое мнение о ней.
"Я. Цзин Чу, Пэй Линг и я будем жить хорошо".
Госпожа Пэй кивнула и медленно помахала рукой Тянь Тяню. "Тянь Тянь."
Тянь Тянь поспешно бросился вперед и сказал: "Мама, я здесь".
"Найди мужчину, который будет заботиться о тебе, и выходи за него замуж. Не питай больше никаких чувств к Пэй И. Слушайся Годму, хорошо?"
Тянь Тянь ответил кивком: "Да, мама. Я тебя услышала".
Госпожа Пэй улыбнулась и ушла, ничего не сказав Цзин Чу.
Заметив, что она закрыла глаза, Пэй И осторожно спросил дрожащим голосом: "Мама?".
Он не получил никакого ответа.
После того как врач констатировал смерть госпожи Пэй, он отключил все аппараты, к которым была подключена госпожа Пэй.
Тянь Тянь и Цзин Чу помогли ей переодеться в саван.
Затем Пэй И вынес тело матери из больницы.
Он уже давно приготовил гроб и надгробие.
Погода стояла теплая, и поминки должны были длиться три дня, прежде чем начнется церемония погребения.
Поэтому труп госпожи Пэй был помещен в хрустальный гроб, который приготовил Пэй И.
Пэй И бодрствовал в первую ночь, а Тянь Тянь - во вторую. Наконец, в последнюю ночь настала очередь Цзин Чу. Однако Тянь Тянь также явился в последнюю ночь.
"Сегодня не твоя очередь, зачем ты здесь?"
"Я был любимчиком Годмы, когда она была еще жива. Почему я не могу прийти?" Тянь Тянь встал на колени на молитвенный коврик и с презрением посмотрел на Цзин Чу. "Богиня даже не упоминала твоего имени в последние минуты жизни. Ты ей совсем не нравишься, а ты еще имеешь наглость быть такой толстокожей и называть себя ее невесткой. Ты хоть на что-то годишься?"
"Не тебе решать, достаточно ли я подхожу или нет. Если ты такая достойная, почему мастер Пэй избавился от тебя? Мне действительно интересно, кто из них толстокожий. Я теперь госпожа Пэй, а ты нет", - ответила Цзин Чу.
Тянь Тянь усмехнулся: "Ты ведешь себя так, будто я не был госпожой Пэй раньше. Не думай так высоко об этой должности. Ты все равно долго не продержишься. Может, сейчас ты и миссис Пэй, но Пэй Линг все еще мой сын. Даже если он будет называть тебя своей матерью, я все равно та, кто его родила".
Цзин Чу улыбнулась и промолчала.
Подумав, что ей удалось успешно заткнуть Цзин Чу, Тянь Тянь засияла от радости и начала играть со своим мобильным телефоном.
--
У Тянь Тяня больше не было повода появляться на горе Цинпин после похорон.
В голове Цзин Чу возникла смелая идея. Пока Пэй Линг спала, она села напротив стола Пэй И и сказала: "Позвольте мне задать вам вопрос. Только не подумайте, что я вас сглазила".
"Что это?"
"Нападут ли на нас однажды?"
Пэй И поднял голову и ответил: "Я не могу быть уверен. Все снова начало становиться хаотичным. Несколько наций также начали работать вместе против DK. Ситуация сложная".
Сердце Цзин Чу сжалось от шока.
Первое, что пришло ей в голову, это то, что она должна придумать стратегию защиты от возможной атаки.
После некоторого раздумья она спросила: "Есть ли в стране R леса, где прием не ведется?".
"В чем дело?"
"Давайте построим там дом. Когда ситуация выйдет из-под контроля, мы будем искать убежище в построенном нами доме".
"..."
Пэй И счел ее мысли невежественными и в то же время очаровательными. "Как ты думаешь, куда мы сможем убежать? Другие смогут найти нас и там. Есть только две вещи, которые произойдут с предателями, которые предали DK".
"Я знаю, что одна - это смерть, это точно. А что будет в другом случае?"
"Можно уйти, заслужив одобрение вождя, но при условии, что он выполнит задание, которое принесет большую пользу организации. Для меня ни один из этих двух вариантов не подходит, потому что я знаю слишком много секретов организации ДК. Хотя я и не знаю, какова будет моя судьба в итоге, я могу только продолжать работать на них".
Сердце Цзин Чу опустилось на самое дно, когда она услышала его слова.
Покачав головой, она нетерпеливо ответила: "Нет, должен быть другой выход. Он точно есть. Я обязательно найду решение".
Пэй И улыбнулся и сказал: "Не беспокойся. Ты не сможешь придумать ничего такого, чего бы не придумал я".
"Это не точно. Ты не Бог. Дай мне подробную карту страны Эр".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2095277
Готово: