× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты стал немым? Ваш рот заклеен суперклеем? Ты потерял способность говорить?"

Наконец, Цзинь Ичэн сказал: "Папа, я был неправ".

"Почему?"

"Я не должен был лгать или начинать играть в видеоигры, не закончив домашнее задание".

Он посмотрел на Цзинь Ичэна и сказал: "Ты просто не воспринял мои слова всерьез. Закончи свою домашнюю работу, прежде чем спуститься на обед".

После этого он ушел, как только закончил говорить.

Поджав губы, Цзинь Ичэн отложил свою игровую приставку и спокойно достал домашнее задание, в то время как Цзинь Ронгян продолжал читать свою медицинскую книгу. Цзинь Ихэн сказал: "Поторопись и возьми свою тетрадь".

"Брат, мой учитель не оставил нам никакого домашнего задания".

"..."

Закончив с домашним заданием, Цзинь Ичэн спустился вниз и увидел, что Цзинь Цинъянь сидит на диване и смотрит фильм.

"Папа, я закончил с домашним заданием".

На этот раз он принес тетрадь вниз, думая, что Цзинь Цинъянь будет проверять ее снова. Однако Цзинь Цинъянь просто взглянул на него и сказал: "Иди, поешь".

Цзинь Ичэн с тетрадью направился к обеденному столу.

Тетушка Чэнь подала блюда и погладила Цзинь Ичэна по голове. "Твой папа сегодня не в лучшем настроении. Будь послушным и старайся не провоцировать его".

Он пробормотал: "Бабушка Чэнь, он и меня провоцировал. Кстати, где моя мама?".

"Она в доме твоей бог... твоей свекрови", - ответила тетушка Чэнь.

Цзинь Ичэн торопливо съел свою еду и снова направился наверх, чтобы убрать тетрадь, а затем побежал к дому Лонг Тяньцзе.

После полуденного снегопада земля была покрыта снегом.

Цзинь Ронгян и Лонг Сяоси в это время лепили снеговика. Увидев его, Лонг Сяоси радостно воскликнула: "Ичэн, давай лепить снеговика".

Он прошел вперед и спросил: "Мама здесь?".

"Да, она разговаривает с моей мамой".

Цзинь Ичэн выразил согласие и решил присоединиться к веселью.

Лонг Вэньлун тоже присоединился. Снеговик быстро превратился в снежный бой.

Цзинь Ичэн скатал снежок, который он планировал бросить в Длинного Вэньлуна. Однако вместо этого он попал в лицо Цзинь Цинъяна.

Все сразу же замолчали.

"Ичэн, ты ударил Годпа..." сказал Лонг Сяоси.

Цзинь Ичэн тут же взлетел в воздух и упал из-за скользкой дороги. Однако он быстро поднялся и снова бросился бежать, мгновенно исчезнув из виду.

Цзинь Цинъянь посмотрел в ту сторону, куда убежал Цзинь Ичэн, и подумал: "Он не может бежать вечно. Этого негодяя я проучу позже.

Он смахнул снег с лица, нахмурив лоб. Ему было довольно больно, когда снежок попал ему в лицо.

После того, как Цзинь Цинъянь ушел, Цзинь Ронгян сказал Длинному Сяоси: "О-о, брат опять будет мучиться".

"Опять? Годпа уже наказал его?"

Цзинь Ронгян кивнул и сказал: "Да... Брат соврал папе, что сделал домашнее задание. Папа потом узнал, что он играл в видеоигры вместо того, чтобы делать домашнее задание".

"А Годпа накажет его за снежок?".

"Я не знаю..."

Лонг Сяоси сразу же направилась в гостиную. Увидев Цзинь Цинъяна, она поспешно обняла его за ногу и воскликнула "Папа!".

Длинный Тяньцзе бешено замахал рукой и в ужасе воскликнул: "Малышка, твой папа здесь!".

Длинная Сяоси проигнорировала его и сказала Цзинь Цинъяню: "Не бей Ичэна. Если ты должен ударить его, то сначала ударь меня!".

Все были ошеломлены.

Цзинь Цинъянь сказал: "Я не бил его".

"Я имею в виду, не бей его потом".

"Не буду. Я не из тех, кто бьет своего сына", - сказал Цзинь Цинъянь, забыв о тех случаях, когда он бил Цзинь Ичэна.

Выслушав его обещание, Лун Сяоси удовлетворенно кивнула. "Я тебе верю".

Она проигнорировала страдания отца и снова выскочила за дверь.

Длинный Тяньцзе со вздохом сказал: "Вот и все. Моя дочь стала твоей, хотя она еще даже не выросла".

Цзинь Цинъянь сел и сказал: "Ты должен быть счастлив, что она нашла себе хороших родственников".

"Когда Сяоси только что назвала тебя папой, она совсем забыла обо мне".

Цзинь Цинъянь усмехнулся и сказал: "Ваша дочь так опекает моего сына. Они определенно с детства влюблены друг в друга".

"Я действительно завидую тебе, что у тебя нет дочери. Когда-нибудь мне придется потерять свою дочь из-за кого-то другого".

"..."

Через некоторое время приехала Фань Шисинь и сообщила Ань Сяонину, что Цзин Чу подверглась нападению в больнице и была похищена группой неизвестных людей.

Ань Сяонин спросила: "Та женщина нашла ее?".

"Я не знаю. Я просмотрел записи с камер наблюдения, и эти люди явно охотились за Цзин Чу. Два телохранителя, которые защищали Цзин Чу, были ранены. Они сказали, что не могли сравниться с теми людьми, которые были очень опытными."

"Кто же эти люди? Похоже, что положение и происхождение Цзин Чу не так просто, как мы думаем. Она была брошена в Деревне Вдов, и с ней плохо обращались с самого детства. Она понятия не имела, как там оказалась, и никогда не ходила в школу. Ее имя произошло от татуировки на руке. Она очень жалкая. Мы должны выяснить, где она, чего бы нам это ни стоило".

Фань Шисинь кивнула и сказала: "Конечно. Однако мы даже не знаем, кто эти люди".

"Это определенно имеет отношение к ее настоящей личности. Мы должны сделать все возможное, чтобы найти ее", - приказала она.

Фань Шисинь сделал все, как ему было велено.

В то же время Цзин Чу насильно запихнули в машину. Она не знала, кто ее похитители, потому что ей завязали глаза и заклеили рот скотчем. Ее руки и ноги тоже были связаны. После лечения в больнице она должна была вскоре начать ходить. Однако теперь, когда ее похитили еще до выздоровления, могут возникнуть новые осложнения.

Она понимала, что находится в невыгодном положении, и хотела сбежать.

Подумав немного, она поняла, что есть только одно решение, которое она может принять.

Это было облегчить зов природы на месте.

Она тут же описалась, заставив мужчин остановить машину, как только они почувствовали невыносимую вонь мочи.

Один из них снял скотч с ее рта и тут же дал ей крепкую пощечину. Он крикнул: "Сука! Какая ты наглая!

Не успела Цзин Чу прикрыть лицо, как она тут же сказала: "Мне нужно сделать номер два. Я больше не могу сдерживаться".

Мужчине ничего не оставалось, как вытащить ее из машины. Было семь часов вечера, и небо уже почернело, потому что зимой дни становятся короче. Однако на улицах все еще было многолюдно.

Поэтому им пришлось развязать веревки вокруг ее конечностей, чтобы не вызвать подозрений. Они также сняли с нее повязку. Затем двое из мужчин последовали за ней в торговый квартал, чтобы найти туалет.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2094978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода