"Конечно, нет. Это видео было снято, когда мы были в самом разгаре и решили сделать это ради забавы. Затем мы сохранили его в скрытом файле на компьютере. Однако я уже удалил копию, которую сделал только что. Смотри, как ты волнуешься".
Услышав ее слова, Генри почувствовал облегчение. Несмотря на то, что он сам видел, какой зверский и возмутительный поступок он совершил над ней, он совершенно ничего не помнил об этом. На самом деле, он даже не знал, что чувствовал.
"Вы, ребята, действительно извращенцы".
"Разве это не нормально? Ты собираешься продолжать спать или встать с кровати?" спросила Ань Сяонин, положив голову на руку.
"А ты?"
"Я больше не могу спать. Я скоро встану".
"Тогда давай, я пойду спать".
"..."
--
Генри безуспешно пытался заснуть.
Во время завтрака все заняли свои обычные места за обеденным столом. Однако У Ляньчжи чувствовал себя немного неловко и неуютно, потому что находился в чужом доме.
В разгар веселой трапезы вошел Лонг Тяньцзе, напевая мелодичную мелодию.
"Здравствуйте, мои дорогие друзья, я здесь".
Сяо Чэньянь инстинктивно бросил взгляд на Ань Сяонина, после чего между ними возникло молчаливое понимание, и они разразились смехом.
"Что такого особенного в твоем появлении?" - спросил Генри.
"Я пришел сюда, потому что скучал по тебе!"
"Отвали".
Не удивившись, Длинный Тяньцзе пожал плечами и сказал: "Я еще не завтракал. Позвольте мне присоединиться. Тетушка Чэнь, пожалуйста, принесите мне пару палочек для еды".
"Хорошо."
Длинный Тяньцзе вел себя как обычно.
Длинный Тяньцзе схватил палочки и с радостью сел.
Он посмотрел на У Ляньчжи и спросил: "Кто это?".
"Здравствуйте, я Ву Ляньчжи".
"Лонг Тяньцзе". Как только он ответил, У Ляньчжи был ошарашен.
Он не мог не взглянуть на Лонг Тяньцзе.
Почувствовав, что У Ляньчжи постоянно смотрит на него, Длинный Тяньцзе спросил дразняще: "Почему ты все время смотришь на меня? Ты влюбился в меня?"
У Ляньчжи язвительно усмехнулся и сказал: "Конечно, нет, но вы кажетесь хорошим человеком".
Длинный Тяньцзе широко улыбнулся от уха до уха и гордо сказал: "Это само собой разумеется. Я лучший человек в стране С. Не так ли, Цинъянь?".
Генри беззлобно отмахнулся от него: "Прекрати раздувать свою трубу и восхвалять себя. Ты такой самовлюбленный".
"Я должен раздувать свою трубу? Это всего лишь вопрос факта. Сестренка, скажи мне, разве я не хорошо отношусь к Янъян? Я всегда уступаю ей и выполняю все ее приказы".
Ань Сяонин ответила: "Да, в этом я с тобой согласна. Тяньцзе очень привязана к Янъян. Независимо от того, лучший он человек в стране S или нет, для Янъян он просто замечательный человек".
"Вы слышали это? Евнух Цзинь".
Генри проигнорировал его и продолжил спокойно есть.
После завтрака Сяо Чэньянь велел своим людям привести У Хайгана, после чего спросил Ань Сяонина: "Он должен быть хорошо сведущ в колдовстве, но ему не хватает боевых искусств. Однако я думаю, что он сможет снять проклятие, наложенное на вас с Цинъянь. Есть ли у тебя хорошее решение, как заставить его сделать это?"
"Для человека важнее всего остаться в живых. Все будет зависеть от того, хочет он жить или нет. Возможно, он уже знает, что ему не удастся остаться в живых, даже если он снимет проклятие. В конце концов, чтобы снять проклятие, ему понадобятся родовые иероглифы Циньяна и мои. Мы определенно должны убить его, как только он узнает о наших родовых символах. Таким образом, это точно не сработает. Придется заключить с ним сделку".
Сяо Чэньянь спросил: "Что именно?".
"Мы договоримся с его семьей. Мы с тобой знаем, что его семья сменила фамилию и переехала в страну Эр. Смена фамилии - сложная задача для большинства семей. Поэтому потомки являются самыми важными".
Сяо Чэньянь согласился: "Ты прав. Мы так и сделаем. В любом случае, его семья уже не такая грозная, как раньше.
Они больше не практикуют колдовство и черную магию, так что на самом деле они такие же, как обычные люди. Кстати, не собираешься ли ты пойти напротив и посмотреть?"
Ань Сяонин кивнул и сказал: "Я как раз собирался идти. Подожди меня здесь".
"Хорошо."
Когда Ань Сяонин направилась в противоположную сторону, она увидела, что Лонг Тяньцзе и У Ляньчжи болтают друг с другом в гостиной. Мэй Яньян нигде не было.
"Господин Лонг, где Янъян?" - спросила она.
"Она отправилась в студию рано утром. Она сказала, что хочет поговорить с кандидатами, которых она отобрала из школ, которые посетила".
Она кивнула и спросила: "О, понятно. О чем вы двое разговариваете?"
"Ничего особенного, просто мужской разговор. Я обнаружил, что у брата Ву отличное чувство юмора", - с ухмылкой сказал Лонг Тянцзе.
"Отличное чувство юмора?" - спросила Ань Сяонин, которая не находила У Ляньчжи ни малейшего чувства юмора.
"Да, сестренка, он очень смешной".
"Когда Янъян вернется домой?"
"Скоро, я полагаю. Она ушла, не позавтракав, но сказала, что придет домой поесть".
Ань Сяонин посмотрела на время и сразу села. "Ляньчжи, ты знаешь? Дочь Тяньцзе помолвлена с моим сыном".
У Ляньчжи кивнул и сказал: "Он только что рассказал мне об этом. Однако не слишком ли это традиционно и старомодно - позволять им обручаться друг с другом в столь юном возрасте?"
"Мне очень нравится Сяоси, этот маленький пельмешек. Она такая пухленькая и очаровательная, прямо как Янъян. Чем больше я смотрю на нее, тем больше она мне нравится", - заметила Ань Сяонин.
Длинный Тяньцзе гордо ухмыльнулся и сказал: "Конечно. Она моя драгоценная дочь, вы должны ее обожать".
"Цок-цок, посмотрите, как он влюблен в свою дочь".
У Ляньчжи кивнул, улыбаясь, и сказал: "Я вижу. Брат Лонг, ваша семья так счастлива".
"Это само собой разумеется".
Ань Сяонин вмешался: "Если говорить серьезно, не могли бы вы двое не обращаться друг к другу таким образом?"
"Какие-то проблемы?"
"Конечно, есть. Просто это звучит так неправильно. Но вы идеально подходите друг другу. Вы ведь впервые встретились, верно?".
Они оба разразились смехом, услышав ее замечание.
Через полчаса вернулась Мэй Яньян.
Она вошла с сумочкой в руках, одетая в джинсы и свитер кремового цвета.
"Муженек, я дома".
"Да, дорогая, наши друзья здесь".
"Кто?" спросила Мэй Янъян, переобуваясь в домашние тапочки.
Увидев незнакомое лицо, она спросила "Это...".
"Мой друг, У Ляньчжи. Я впервые встретила его сегодня, и мы очень хорошо поладили".
Мэй Яньян подошла к ним, улыбаясь, и сказала: "Тяньцзе просто очень дружелюбный".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2094657
Готово: