"Нужно ли мне брать с собой одежду?".
"Лучше взять с собой запасной комплект. Тебе все равно не придется таскать его с собой. Мы можем просто оставить его в машине".
Он направился в гардеробную, чтобы взять кое-что из своей одежды, пока Ань Сяонин убирала свои вещи. Затем он вышел в свежей одежде.
Он был одет в повседневную одежду.
Привыкшая видеть его в деловых костюмах, она была немного удивлена, увидев его в ветровке и джинсах.
Он накрасил глаза, что придало ему дьявольский шарм.
Они вместе отправились в гараж, чтобы забрать машину. На этот раз Ань Сяонин не стала садиться за руль своей машины, а решила поехать на спортивном автомобиле Цзинь Цинъяна Mercedes-Benz.
Она села за руль, а он расположился на пассажирском сиденье.
Он то и дело оборачивался, чтобы взглянуть на нее.
Ань Сяонин не могла больше это терпеть и спросила: "На что ты смотришь?".
"Ничего особенного. Посмотри, какое мрачное небо. Сегодня ведь не будет дождя?".
"Посмотри на прогноз погоды. Он обеспечивает обновление в реальном времени".
"У меня на мобильном телефоне нет программы для получения прогноза погоды в реальном времени".
"А у меня есть. Посмотри".
Генри взял ее сумку и достал мобильный телефон.
Он разблокировал его и проверил погодные условия на сегодня.
"Я был прав. В одиннадцать утра ожидается дождь".
"Он будет сильным?"
"Легкий дождь".
"Хорошо." Помня о том, что ситуация нестабильна, она проинструктировала его: "Когда мы приедем, я войду в пещеру, чтобы осмотреть могилу. Не следуйте за мной. Подожди снаружи вместе с археологами".
"Разве я не могу войти с тобой?".
"Нельзя. Один из археологов вторгся в пещеру в одиночку и до сих пор не вернулся. Я сомневаюсь, что он в безопасности. Скорее всего, с ним произошел несчастный случай. Иначе почему бы он до сих пор находился внутри? Он либо мертв, либо заблудился внутри. Или, возможно, есть другая причина. В древних гробницах есть тайные ловушки и мины-ловушки.
Я не уверен, что там внутри, потому что мне еще предстоит это увидеть, так что тебе лучше оставаться снаружи".
"Раз это так опасно, разве ты не..."
"Я сделал необходимые приготовления. Как бы опасно это ни было, кто-то должен войти, чтобы проверить ситуацию. Кроме того, я отличаюсь от вас, обычных людей. Для меня это будет гораздо безопаснее".
Его лицо немного погрустнело, и он сказал: "Я пойду с тобой".
"Тогда тебе лучше вообще не ездить на озеро". Она вдруг резко затормозила и торжествующе посмотрела на него. "Я не хочу, чтобы ты отвлекал меня, когда я буду внутри. Если ты пойдешь со мной, мне придется сосредоточить все свое внимание на том, чтобы обеспечить твою безопасность".
Заметив строгое выражение ее лица, Генриху ничего не оставалось, как уступить. Он уступил: "Тогда я просто не пойду туда. В любом случае, ваша жизнь не имеет ко мне никакого отношения. В крайнем случае, твой ребенок просто потеряет мать".
Ань Сяонин бросила на него взгляд и упрекнула: "С этого момента заткнись".
Она надела наушники и слушала музыку, не отрывая глаз от дороги.
С этого момента они перестали разговаривать друг с другом до самого прибытия в пункт назначения.
"Эй, господин Цзинь, вы тоже здесь. Здравствуйте, я Ван Цзиньшэн", - сказал Ван Цзиньшэн и протянул руку для рукопожатия.
Генри промолчал и отстраненно пожал руку.
Ань Сяонин спросила: "Как долго вы здесь уже находитесь?".
"Около получаса. Мы наблюдали за камерами наблюдения, но никто из членов команды так и не вышел оттуда. Думаю, они уже умерли внутри..."
Сердце Ань Сяонин заныло, она догадывалась, что загадочные звонки, которые она получала ежедневно в 5:08 утра, были как-то связаны с гробницей. В конце концов, это было слишком странно.
"Капитан Ван, не хотите ли вы пойти со мной туда позже?"
Ван Цзиньшэн мягко ответил: "За свою трехдесятилетнюю карьеру археолога я встречал очень много могил. Однако у меня не хватает смелости исследовать эту".
Я бы обязательно вошел, если бы члены клуба не сделали этого и не оказались в ловушке".
"Значит, вы не планируете входить в этот?"
"Это будет зависеть от вашего решения, госпожа Ан".
"Я не буду принуждать вас, если вы не хотите входить. А как насчет остальных членов команды? Они тоже не пойдут?"
"Я уже спрашивала их. Никто из них не осмеливается войти внутрь. Госпожа Ань, я знаю, что это немного неуместно заставлять вас идти туда одной, поскольку вы не археолог, и вы уже оказали нам большую услугу, приехав сюда..."
Ань Сяонин вмешался: "Хватит нести всякую чушь. Раз уж никто не осмеливается войти, я пойду один".
Генрих до этого не знал, что она пойдет в пещеру одна.
Он посмотрел на Ван Цзиньшэна и сказал: "Ни у кого из вас, археологов, не хватает смелости войти туда, а вы заставляете женщину идти туда одну? Ты капитан археологической группы, а робкий, как мышь. Ты трусливее женщины. Ты вообще годишься на роль капитана? Ну, твои подчиненные точно не будут рисковать, если даже ты не хочешь взять на себя инициативу".
Ван Цзиньшэн покраснел, чувствуя себя крайне неловко. Он объяснил: "Господин Цзинь, вы не представляете, сколько странных и сверхъестественных встреч было у нас в прошлом. Однако мы всегда нанимали медиума для проведения ритуала, как только обнаруживали что-то необычное. Если ритуалы не могут быть проведены или оказываются неэффективными, мы немедленно запечатываем выходы. Мы никогда не позволим никому нарушать границы или наносить какой-либо ущерб объектам. Мы очень опытны в таких вопросах. Мы можем продолжать делать более значимые вещи, только если мы еще живы. Когда вы умрете, у вас ничего не останется. Кроме того, мы решили стать археологами не ради того, чтобы потерять жизнь. Мы решили стать археологами, потому что хотели внести свой вклад в исследовательскую работу, проводимую нацией. Я думаю, что госпоже Ан тоже следует отказаться от своего плана войти. Мы просто запечатаем выходы. Это не такая уж плохая идея.
"
Ань Сяонин возразил: "Вы хотите искупить вину только после того, как произойдет серьезное несчастье? Не будет ли тогда слишком поздно? Неужели ты думаешь, что запечатать выходы из странных могил - это лучшее решение? Сегодня около одиннадцати утра ожидается дождь. Я тоже люблю и лелею себя и свою жизнь, но я все равно считаю, что нужно зайти внутрь и посмотреть. Неважно, даже если для этого нет никакого приемлемого решения".
"А что, если вы никогда больше не выберетесь? Капитан Ванг, если с ней здесь что-то случится, что вы скажете, если вы и ваши подчиненные искупите свои ошибки своими жизнями?" - сказал Генри.
На лице Ван Цзиньшэна сразу же появилось угрюмое выражение. Он почти забыл о статусе и личности Ань Сяонин.
"Госпожа Ань, может, нам просто запечатать выходы? Хотя это и не решит проблему, но, по крайней мере, не вызовет дальнейших проблем. Нам не обязательно разбираться с этой могилой. Госпожа Ан, вы должны все тщательно обдумать. Ничто не имеет большего значения, чем ваша жизнь".
Ань Сяонин оказалась перед дилеммой. Она отчаянно хотела узнать, что находится внутри. Однако ее также беспокоил риск. Поэтому, немного подумав, она сказала: "Дайте мне время подумать, прежде чем я приму решение".
Ван Цзиньшэн поспешно ответил: "Конечно, конечно, мы подождем вашего ответа".
Они с Генри снова сели в машину. Она недовольно спросила его: "Зачем ты только сейчас сказал эти слова?".
"Я просто подумал о тебе. Это место так опасно, а ты думаешь о том, чтобы войти туда одной. Разве ты не видел, как напуган Ван Цзиньшэн? Он даже не осмелился войти внутрь. Ты очень храбрый, да?".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2094056
Готово: