× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если бы она сорвалась со столба, то упала бы прямо на змей.

На змеиной ферме змеи были разделены на ядовитых и неядовитых.

Однако Ши Баоэр не знала, что змеи под ней были неядовитыми и не кусались.

Ши Баоэр наконец перестала выть хриплым голосом, как только увидела Ань Сяонина.

Слезы неудержимо текли по ее лицу, как из сломанного крана. Наконец она начала сдаваться и сказала: "Я больше не хочу здесь оставаться, опустите меня".

Заметив, что Ань Сяонин молчит, Ши Баоэр добавила: "Тетя".

№ 5 и № 8 удивленно посмотрели друг на друга.

Ань Сяонин сохранила спокойное выражение лица и сказала: "Неплохо, ты начала обращаться ко мне правильно. Это некоторое улучшение. Я могу опустить тебя на землю, но при условии, что ты пообещаешь мне три вещи. Как только ты это сделаешь, я позволю тебе спуститься".

Ши Баоэр с готовностью кивнул и спросил "Какие три вещи?".

"Я подробно расскажу тебе все по порядку, только сначала ты должна дать мне слово. Решай, хочешь ли ты сделать три вещи, которые я поручил, или продолжать оставаться здесь. Я даю тебе минуту на размышление. Если ты не дашь мне ответа, я сразу же уйду".

"Я отвечу тебе прямо сейчас. Я дам вам слово, тетя, я дам", - сказала Ши Баоэр со слезами на глазах.

"Ты сдержишь свое слово?"

"Да, сдержу".

"Хорошо". Ань Сяонин посмотрел на хозяина фермы и сказал: "Опусти ее".

Он пододвинул лестницу к Ши Баоэр и позволил ей спуститься.

Ши Баоэр была напугана гораздо больше, чем после прыжка с тарзанки. К тому времени, как она спустилась вниз, ее ноги уже превратились в желе, и она не смела смотреть на змей.

Ань Сяонин вернулась в комнату и велела № 5 разогреть сэндвич и молоко. Затем она села на кровать и посмотрела на Ши Баоэр.

"Первое, что я хочу, чтобы ты сделал, это нашел небольшое животное после обеда. Подойдет любое дикое животное, лишь бы оно было живым.

Мы сейчас в горах, и вы не должны ловить ничего с чужих ферм. Я не позволю никому сопровождать тебя. Тебе уже почти восемь лет, и ты должен уметь распознавать окружающую обстановку и помнить дорогу назад. Сдержишь ли ты свое слово и вернешься вовремя после того, как найдешь животное, или ты улизнешь?"

"Я вернусь вовремя".

Ань Сяонин улыбнулся и сказал: "Баоэр, если ты не сдержишь свое слово, то сегодня будешь спать в комнате, полной змей. Я человек слова. Надеюсь, ты тоже сдержишь свое обещание".

"Тетушка, я обязательно сдержу свое слово!" радостно воскликнула Ши Баоэр.

Ань Сяонин не совсем доверяла ее словам. Она взяла вторую книгу и начала читать.

Пообедав, Ши Баоэр вышла.

Они остались в комнате втроем. Номер 5 не мог не чувствовать беспокойства. "Сестра, если она сбежит, нам придется приложить немало усилий, чтобы найти ее снова".

"Она точно убежит. А если нет, то она не Ши Баоэр", - улыбнулась Ань Сяонин.

"Тогда зачем ты ее отпустил?"

"Я придумал этот план, когда читал первую книгу. Поэтому я уже позвонил Шисину и велел ему отправить телохранителей следить за всеми дорогами вдоль горы Хэюань. Как только они увидят Ши Баоэр, они должны схватить ее и привести ко мне".

"Сестренка, ты действительно умна. Ты действительно перехитрила ее", - сказал № 5, подняв вверх большой палец.

"В конце концов, я взрослый человек. Я должна заставить ее кое-что понять", - сказала Ань Сяонин, сидя со скрещенными ногами на кровати с подушкой за спиной.

"Что понять?"

"Всегда будет кто-то, кто умнее ее".

"..."

Как и предполагала Ань Сяонин, Ши Баоэр не стала следовать ее указаниям и охотиться на дикого зверя. Вместо этого она пошла по тротуару к подножию горы. Однако вскоре она была схвачена одним из телохранителей, который следил за ней.

Одетые в черное телохранители подхватили ее и принесли обратно к Ань Сяонину, полностью игнорируя ее крики и истерики.

"Разве ты не говорил, что никого не пошлешь за мной? Ты лжец!" вопила Ши Баоэр во всю мощь своих легких.

"Они просто наблюдали за тобой с подножия горы. Ты забыла, что на горе были только мы четверо? Я больше никого не брала с собой. Ты же сам сказал, что сдержишь слово, а что случилось? Баоэр, ты помнишь, что я сейчас сказал? Я сказал тебе, что ты будешь спать в комнате, полной змей, если нарушишь свое обещание. Неужели мои слова остались без внимания?"

Ши Баоэр сделала несколько шагов назад и яростно затрясла головой: "Нет, я не хочу туда идти, не хочу!"

Ань Сяонин поднял голову и холодно посмотрел на нее. "Я должна наказывать тех, кто нарушает свои обещания".

"Тетушка, я больше не буду этого делать. Сейчас я пойду охотиться на маленького зверька, я не сбегу!"

"Как только ты нарушишь мое доверие, мне трудно будет поверить тебе снова". Ань Сяонин крикнула с угрюмым выражением лица: "№ 5, № 8, верните ее в комнату!"

"Тетя, я больше не смею этого делать, я не буду... Тетя!"

Ши Баоэр снова увели силой.

Ань Сяонин вздохнула и отложила книгу. Она взяла свой мобильный телефон и стала просматривать новости, чтобы узнать последние сведения о Вэнь Леле.

Оказалось, что появились новые сообщения.

Состояние Вэнь Лэле было критическим, и в будущем ее ждет долгая череда проблем со здоровьем, которые потребуют лечения.

Какая жалость.

Хотя она и глупая, она никому не причинила вреда. Пожар полностью лишил ее счастья и навсегда разрушил ее жизнь.

....

Вечером Ши Баоэр замолчала. Пятый номер рассказал Ань Сяонину, что Ши Баоэр устала плакать и беспрестанно напевает, сидя на столбе.

Ань Сяонин поручила ему принести ужин Ши Баоэр и велела присмотреть за ней вместе с № 8. Они сами должны были решить, как распределить смену.

После доставки еды № 5 вернулся, чтобы сообщить ей, что № 8 будет работать в ночную смену, а он заступит на смену на следующее утро.

"Никто не любит работать в ночную смену. Как вы убедили его сделать это?" - спросила она.

№ 5 усмехнулся и ответил: "Легко, мы играли в камень, ножницы, бумага".

Ань Сяонин сказала: "Иди, отдохни. Я сдамся после того, как прочитаю книгу".

"Хорошо. Спокойной ночи, сестренка".

"Спокойной ночи".

Номер 5 ушел, а Ань Сяонин встала с кровати, чтобы закрыть дверь. Она легла обратно и продолжила спокойно читать книгу. За целый день она дочитала вторую книгу.

В комнате было очень тихо, а в горах было намного прохладнее.

Когда она перелистнула последнюю страницу, она услышала звук приближающихся шагов.

В дверь постучали.

"Кто там?"

Ответа не последовало.

Ань Сяонин не шевелилась и продолжала читать строки на последней странице. "Я не открою, если ты не заговоришь".

"Это я", - ответил Цзинь Цинъянь глубоким и хриплым голосом, который она сразу же узнала.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2093890

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода