"Она что, сделана из золота? Она пострадала всего от трех или четырех ударов плетью, а уже просит прибавку в 100 тысяч долларов за эпизод?".
С угрюмым выражением лица директор Гао сказал: "У нас нет выбора, ты первая совершила ошибку. Цайвэй, я надеюсь, что ты перестанешь создавать мне столько проблем. Не забывай, кто начальник Фан Эрлана. Ты же не хочешь, чтобы усилия всей съемочной группы пошли прахом из-за тебя? Студия, с которой она подписала контракт, уже ясно выразила свою позицию. Если мы не рассмотрим и не решим этот вопрос должным образом, сериал может не выйти в эфир". На самом деле я думаю, что в их словах есть и другой смысл. Если я не решу этот вопрос должным образом, я могу забыть о том, чтобы зарабатывать на жизнь в этой индустрии. Если меня бойкотируют, что, по-твоему, случится с тобой, Цайвэй?".
"Ладно, успокойся. Я выложу деньги", - сказал Юй Цайвэй, который чувствовал себя ущемленным и был крайне взволнован.
-
После встречи с членом команды, которого привели к ней телохранители, Ань Сяонин отстранила их и сообщила о случившемся Сяо Чэньяну.
Поначалу она думала, что Сяо Чэньян сорвется и надует губы. К ее удивлению, он остался спокойным.
"Разве ты не собираешься возмутиться и посочувствовать ей?" - спросила она.
"Ей не нужно, чтобы я возмущался за нее или сочувствовал ей".
"Что с тобой не так?" растерянно спросила Ань Сяонин.
"Ничего особенного", - отстраненно ответил он с недовольным видом, лежа на кровати.
"У твоего мобильного телефона села батарея? Тебе нужно его зарядить?"
"Нет, мне все равно никто не позвонит".
Тук-тук... Телохранитель крикнул: "Молодая госпожа, кто-то пришел!".
Ань Сяонин описала телохранителям снаружи черты Сихоу Цзяпина и специально проинструктировала их сообщить ей, как только тот появится.
Поэтому она и Сяо Чэньянь посмотрели друг на друга, после чего последний сразу же встал и направился в умывальную комнату.
Ань Сяонин открыла дверь и встретилась взглядом с Сихоу Цзяпин.
"Госпожа Ань, могу я войти к Цзинь Цинъянь?"
"Вы? Кто вы?" - нерешительно спросила она.
"Я его друг из-за границы. Я не встречалась с ним много лет. Услышав, что он сломал икру и попал в больницу, я решил навестить старого друга".
"Хорошо, тогда проходите, пожалуйста", - улыбнувшись, сказал Ань Сяонин.
Напряжение на точеном лице Сихоу Цзяпина немного ослабло, и он вошел с подарками. Ань Сяонин закрыла дверь и последовала за ним.
Генрих лежал на кровати. При виде Сихоу Цзяпина он вспомнил слова, сказанные ему ранее Сяо Чэньяном и Ань Сяонином, и ответил: "Зачем ты здесь?".
"Конечно, навестить тебя. Давно не виделись, старый друг".
Генри тут же разоблачил его и укорил: "Я тебе не друг, не делай поспешных выводов".
Сихоу Цзяпин понял, что представшее перед ним зрелище не соответствует полученным им новостям.
Его губы искривились в зловещей улыбке, и он положил подарки на стол. "Ты действительно думаешь, что это уместно с твоей стороны?" Затем он обратился к Ань Сяонин: "Госпожа Ань, могу я поговорить с ним наедине?".
"Боюсь, что нет. Я прошу у вас прощения и понимания", - сказала Ань Сяонин, сохраняя спокойствие и выдержку.
"В таком случае, забудьте об этом", - сказал он, по привычке заложив руки за спину. Угрожающе глядя на Генри, он сказал: "Я пришел сегодня с намерением преподнести тебе огромный подарок. Хватит ли у тебя смелости принять его?".
"Сихоу Цзяпин, хватит ходить вокруг да около. Ты знаешь, что я ненавижу тратить свое дыхание на разговоры с тобой".
Сихоу Цзяпин нахмурился, услышав, как Генри назвал его полным именем. Кто-то явно предупредил меня и сказал, что у него рецидив. Я не могу в это поверить... Он выздоровел? Похоже, сегодня не было подходящего времени.
Однако у него не было выхода, так как он уже появился.
"Тогда не тратьте дыхание, если не хотите этого делать".
Он повернулся лицом к Ань Сяонин и сказал: "Госпожа Ань, вам лучше извиниться".
"А если я все же откажусь, Ваше Величество?" - спросила Ань Сяонин, не сводя с него глаз. Зная, что Сяо Чэньян рядом, она неизбежно чувствовала себя более уверенной и смелой. Она больше не пыталась шутить и играть с ним в игры, потому что знала, что он вот-вот поднимет руку на Генри.
Сихоу Цзяпин сначала думал, что у него все под контролем, но неожиданно его план провалился и дал сбой. Однако вскоре он оправился от шока и спросил: "Вы уже давно меня узнали?".
"Да, я уже узнал тебя, когда ты похитил Циньяна в прошлый раз".
Он отбросил притворство и с прищуром пригрозил: "Ты не боишься, что я тебя убью?".
"Я боялся. Конечно, боялся. Я был в ужасе. Однако я больше не боюсь вас, потому что и у меня, и у Цинъяня чистая совесть. Ваше Величество, вы так хотите убить нас. Вы ведете себя так, потому что доведены до отчаяния?"
Сихоу Цзяпин впал в неконтролируемую ярость и закричал: "Хуа Цзинь!".
Ань Сяонин зарычал и проворчал: "Что случилось? Ты так быстро теряешь самообладание? Это на тебя совсем не похоже".
"Ты все такой же старый..." Он уставился на Генри и попытался напасть на него.
Однако Сяо Чэньянь схватил его за плечо и с силой прижал к себе. Затем он отбросил Сяхоу Цзяпина в сторону, отчего тот потерял равновесие и чуть не упал.
Оправившись от шока, Сихоу Цзяпин обнаружил, что Сяо Чэньян тоже здесь!
Серьезно...
"Сяо Чэньян, ты опять пришел совать свой нос в чужие дела!"
"Прости, но мне просто нравится быть любопытным. Если тебе это не нравится... можешь сразиться со мной!"
Сихоу Цзяпин усмехнулся и сказал: "Будем надеяться, что с этого момента ты всегда будешь рядом с ними. Никогда не оставляй их одних, иначе..."
Сихоут Цзяпин повернулся, чтобы уйти.
"Подожди минутку..." Ань Сяонин передал ему подарки обратно и усмехнулся: "Возьми это с собой. У нас денег в избытке. Нам не нужны твои подарки".
"..."
Холодно посмотрев на нее, он схватил подарки и вышел за дверь.
Затем он захлопнул дверь. Ань Сяонин посмотрела на Сяо Чэньяна и сказала: "Спасибо тебе, хотя я знаю, что тебе неприятно слышать эти слова".
"Я все равно сделал это не для тебя", - холодно ответил Сяо Чэньян.
Ань Сяонин улыбнулся и сказал: "Но ты все равно спас мне жизнь, не так ли? Однако, боюсь, теперь нам придется часто тебя беспокоить".
"Это не проблема. Похоже, что Сихоу Цзяпин уже узнал о своем диссоциативном расстройстве личности. Иначе он не сказал бы этих слов, когда только вошел. На первый взгляд... он думал, что вы его еще не узнали. Он знал только о болезни Цинъяна".
Подумав немного, Ань Сяонин понял, что в его словах есть смысл. "Если он уже в курсе, то от кого он это узнал? Это очень важный вопрос. Почти никто не знает о болезни Цинъянь. Маловероятно, что наши телохранители слили информацию..."
"Неважно, как он узнал. Не стоит зацикливаться на причине, ведь он уже знает об этом сейчас. Он обязательно найдет способ убить вас снова. Просто будьте начеку и будьте осторожны в любое время. Вы не можете позволить себе быть беспечными или совершить какие-либо ошибки", - торжественно сказал он.
В этот момент телохранитель снаружи доложил: "Молодая госпожа, госпожа Ху снова здесь".
Ань Сяонин посмотрела на Генри и сказала: "Похоже, она не собирается сдаваться, пока вы ей все не разъясните. Не хотите ли вы перекинуться с ней парой слов?".
"Хорошо, впусти ее", - согласился он.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2093189
Готово: